Об этимологии чеченского слова кадам

Ислам Сайдаев
Русская пословица гласит: «Незваный гость хуже татарина!», не смотря на это весьма-таки спорное утверждение, хочу влиться в полемику, развёрнутую в «Загадках нахской истории» по поводу находки Хасана Бакаева, в попытке расшифровать значение и происхождение (этимологию) чеченского термина «кадам». Напомню: известный чеченский историк Хасан Бакаев, ссылаясь на изыскания не менее известного, я бы даже сказал «скандально известного» Зелимхана Мусаева, выдвинул предположение о том, что чеченский термин «кадам», вероятней всего, происходит от чеченского слова «кад» («чаша»), имеющего весьма широкий спектр совпадений в индоевропейских, семитских и финно-угорских в значениях «кувшин», «ведро»: лат. cadus («сосуд», «кружка»); др.-нем. kad («чаша», «винный сосуд»); венг. kad («чаша», «сосуд»); русск. кадь (кадка, кадушка); сербохор. kad; польск. Kadz и так далее. Из чего автор заключает, что, возможно, в доисламский период у чеченцев существовал ритуал, вроде поминок по усопшему, бытующий и поныне у христиан. Цитирую автора: «Возможно, в древние доисламские времена похороны у нахов проходили в виде тризны, то есть поминального пиршества, которое напоминало, скорее, празднество, нежели траур. По описаниям древних авторов, тризны с пиршествами, поминальными песнями в честь усопшего, военными играми и плясками были распространены у языческих славян и викингов. По всей видимости, нечто подобное было характерно и для древних нахов, или их части, до принятия ислама. Поэтому понятие «кадам» («соболезнования») в древности, очевидно, обозначало у нахов обряд тризны и имеет в своей основе термин «кад» («чаша»). Иными словами, термин «кадам» первоначально означало поминальное пиршество». (Конец цитаты).
Вполне вразумительное объяснение, с которым сложно не согласиться, тем более что я сам был свидетелем таких ритуалов у чеченцев-кистинцев находясь в Панкисском ущелье Грузии в 2000-х годах. Тогда ещё некоторые грузинские чеченцы (кистинцы) вперемешку с мусульманской траурной церемонией «тезет» и в процессе «сагIа даккхар» (раздачи милостыни), включающего в себя и традицию застолья, также позволяли себе распивать спиртные напитки, ссылаясь на древние традиции горцев. Более того, в эти же годы (примерно в 2004 г.) я побывал в Казбековском районе Грузии, где участвовал в похоронах мохевцев (представителей этнической группы), которые, по их же словам, оказались ингушами рода Евлоевых (Евлошвили). Траурная церемония и последовавшие за этим поминки, представляли собой некую смесь христианства и древних традиций горцев. Помнится, во время похорон усопшего, к могиле подвели осёдланного коня с оружием, привязанным к седлу, произнесли некие слова, провожая усопшего в последний путь на грузинском языке и каждый присутствующий кинул горсть земли в могилу. После осуществления процесса погребения усопшего, над могилой встала группа мужчин и начала петь заупокойные молитвы, при том мужчины были из Сванетии (сваны - этническая группа, проживающая в Грузии, имеющая свой отдельный язык). После этого все сели за стол, который ломился от яств, разливая грузинское вино. Начались поминки или тризна, как верно отметил Хасан Бакаев. На мой вопрос: «Откуда такие традиции?» - родственник усопшего Евлошвили ответил, что эти обычаи сохранились ещё с дохристианского периода и гармонично обрели новую форму. Подобные метаморфозы в религиозных культах имеют большое распространение по всему миру, в том числе и на Кавказе, когда старые дохристианские и доисламские ритуалы перекочёвывали в новые традиции и обретали несколько иную тональность. К примеру, у тех же осетин до сих пор принято ставить на стол гостям при праздниках и поминках «три пирога». Эта традиция существовала у осетин ещё в дохристианской и доисламский периоды. Кстати говоря, в грузинском и кистинском пиршествах также бывают подобного рода блюда с различного рода начинками, без которых не проходит ни одно застолье. Могу добавить к сказанному, что мне не единожды приходилось видеть в Грузии и в Чеченской Республике старые надмогильные камни, в которых было специально выбито место для того, чтобы туда ставить или свечу или поминальную чашу, что и сегодня нередко наблюдается у христиан (русских, грузин, армян), которые приходят поминать своих умерших на могилы.
Эта было, так сказать, моё небольшое вступление в поддержку утверждений и изысканий Хсана Бакаева, а теперь хочу высказать свою версию этимологии слова «кадам». для чего нужно вернуться в период зарождения человечества, известный по описаниям в Коране и Библии. Как известно, с похоронной процесситей «тезет», часть которой является ритуал «кадам бар» (изъявление соболезнований), наши прародители ознакомились в период грехопадения сына Адамова Каина. Как все прекрасно помнят, Каин убил своего брата Авеля, а потом сильно в этом раскаивался и Всевышний Аллах (Свят Он и Велик), послал ворона, чтобы указать Каину, как нужно похоронить Авеля, то есть предать земле его тело. Каин увидел как ворон уложил своего сородича в вырытое им же самим углубление в земле и потом засыпал землёй, что и было скопировано Каином. С тех пор, следуя этому примеру погребения первого усопшего человека, мы предаём тело усопшего земле. Согласно теории существования протоязыка всего человечества, сторонником которого я являюсь, это событие легло в основу многих наших современных понятий. Имя Каина ассоциируется с грехом «КЪА». Как следует из описания того события, Каин сильно переживал и, вероятно, причитал, раскаиваясь в содеянном. Возможно, он даже призывал гнев Господа на свою голову, что отобразилось в другом чеченском выражении «къадеха» («причитать», «ругать», «возводить хулу»). Это словосочетание мне также часто приходилось слышать в Панкисском ущелье Грузии от чеченцев-кистинцев. Возможно, и даже вероятней всего, Каин, при этом, причитая посыпал свою голову пылью или землёй, что была у него под рукой, видя, как ворон посыпает своего усопшего сородича, причитая: «Лучше бы я был на твоём месте, о горе мне…», подобные причитания можно услышать и сегодня. Отсюда появилось выражение и ритуал некоторых древних народов при трауре посыпать голову пеплом. Возможно, эта архаика и отображена в чеченском выражении «кадам», то есть «КЪА» («грех») и «ДАМ» («прах», «мука», «пыль», «зола», некая измельчённая субстанция для посыпания голов при трауре у людей древности).
Ислам САЙДАЕВ.

Ислам Сайдаев
2 сентября 2016 г.  ·