Поппар и папирус

Ислам Сайдаев
  ·


(К написанному ранее)
Продолжая комментировать компаративистские изыскания Зелимхана Мусаева на страницах группы «Загадки нахской истории», хочется обратить внимание на название египетской бумаги – папируса. Зелимхан Мусаев утверждает, что оно своими корнями (этимологией) восходит к чеченскому слову «поппар». Действительно, известные первоисточники – шумерские и аккадские письмена были написаны на глиняных пластинах, отголоски которого сохранились в чеченском языке: «кехат» – «бумага», так и переводится с чеченского языка, то есть «кера», «карах» – «в руке» и «хатт» – «глина», «грязь».Термин «поппар», от которого Зелимхан Мусаев возвоодит название египетской бумаги (папирус), в чеченском языке по сути означает то же самое: «глина». Причём, глина качественно нового свойства. «Поппар» – это преимущественно жёлтая глина с примесью соломы (возможно, камыша, или иного компонента, добавляемого для крепости и лёгкости при изготовлении материала). В современном чеченском языке «поппар» – это материал, из которого строят стены домов (эквивалент самана), и это наводит на мысль о происхождении указанной технологии в пределах Шумера и Египта, так как в условиях гористого рельефа на Кавказе для строительства преимущественно использовался камень. Как известно, свойство самана состоит в том, что он может «дышать», благодаря присутствию в составе глины трубочек соломы или камыша. Интересно, что папирус (египетскую бумагу) изготавливали из того же камыша путём укладки тонких пластин, которые подвергались дальнейшему давлению под прессом специальных катков. Такому методу подходит чеченский глагол «тарка» или «тахка» («перекатывать»). К примеру, возьмём выражение «;г; тахко» («укачивать люльку с младенцем до состояния покоя или сна»), а это само по себе является процессом стабилизации ребёнка в горизонтальном положении. Возможно, отсюда возникло тюркское слово «тахта» – кровать для сна или успокоительного блаженства. Всё это говорит о том, что этапы прогресса, технология изготовления и свойство египетской бумаги возникли не случайно и неразрывно связаны с чеченским языком. Более того, в чеченском языке существует обозначение дерева бук («поп-дечиг»), которое и по рисунку, и по своим свойствам внешне напоминает структуру самана («поппар»), то есть дерево с микроскопическими капиллярами – трубочками, через который проистекает процесс обмена водой и кислородом внутри этого биологического организма. В связи с вышесказанным можно предположить, что чеченское слово «поппар» связано не только с названием папируса, но и с чеченским обозначением бука («поп[ан] дечиг»), а также с русским «поры», «пористый» и, возможно, русским словом «пробка» (предмет, затыкающий эти отверстия).
Ислам САЙДАЕВ.
2 сентября 2016 г.