Клёвая куртка

Холод Павел
подвозил сейчас свою маму, мама была в новой куртке: стильной такой, почти молодёжной. и всё было в этой куртке замечательно, но одна вещь меня немного смутила: вся куртка сверху донизу была в надписях. точнее в одной и той же надписи на английском.

говорю маме:
- прикольная куртка. а ты хоть знаешь, что на ней написано?
- неа.
- там написано "твой комфорт - моё молчание" ("your comfort is my silence")
- да ты что!

ну да, можно было загуглить или на худой конец сыну позвонить.

впрочем, мама особенно не расстроилась: куртка-то действительно красивая, а надпись же не на русском в конце концов. а на английском, как известно, что ни напиши, всё будет в тему. ну или почти всё (согласитесь, маме достался ещё не самый худший вариант)

PS. будь моя воля, я бы такие куртки купил всем членам нашей семьи, включая меня. но вот конкретно маме можно было бы подобрать надпись немного поэлегантней.