Самый сложный экзамен

Фархад Гулямов
Это случилось в Иране. Поучительный рассказ армейского офицера

Пятьдесят лет назад, в 1971 году, я служил в звании полковника. Во всех военных гарнизонах прошли экзамены на обучение на годичных курсах подготовки судей военных трибуналов. Я и 25 военнослужащих сдали экзамен и были отправлены на учебу. Мы все относились к обучению очень серьезно и ответственно.

Однажды утром, незадолго до выпуска, я только что вышел из казармы и направился к зданию учебного корпуса. Двое мужчин в штатском отозвали меня в сторону, представились сотрудниками службы безопасности и показали свои удостоверения личности. Потом надели мне на голову мешок, щелкнули наручники и отвезли в незнакомое место.Там я происидел несколько часов с мешком на голове и наручниками на руках. В конце концов меня поместили в одиночную камеру. Сколько бы я ни спрашивал о причине ареста, никто мне не отвечал. Тюремный надзиратель, который привел меня в камеру одиночного заключения, ответил уважительно, без угроз: «Я не знаю, мне очень жаль». И запер дверь.

Шли минуты и часы, мое беспокойство росло. Как бы я ни пытался вспомнить, чем я мог провиниться, ни одна мысль не приходила мне в голову.Мои нервы сжались в комок, подскочило кровяное давление. Никто не приходил на мой зов, никто не интересовался моим состоянием.

Однажды начальник тюрьмы слегка приоткрыл дверь, заглянул в камеру и ушел. Он даже не поздоровался со мной.

Наконец, на девятый день, дверь камеры открылась, конвойный вывел меня из камеры и проводил в приемную начальника тюрьмы. Конвойный тоже не реагировал на мои вопросы. Моя тревога росла. Конечно, выглядел я ужасно.

Дверь в кабинет начальника открылась, и меня провели внутрь. Как оказалось, в такой же ситуации оказались все 26 человек из нашей группы: они тоже, как и я, в этом кабинете ждали своей участи.

Я тоже подсел к ним. Через несколько минут в кабинет вошли главнокомандующий армии страны и руководитель нашего учебного центра. Мы все встали и засвидетельствовали свое почтение генералам, чьи воинские звания были выше нашего.

Два генерала, поначалу очень серьезно, как преступников, оглядели каждого из нас по очереди. Затем позволили нам сесть. Главнокомандующий с едва заметной улыбкой обратился к нам:

- Уважаемые офицеры, то, что мы доставили вас в эту тюрьму и арестовали, не означает, что вы - преступник. Это тоже часть важных квалификационных испытаний, которые включены в нашу учебную программу.

Вы - лучшие и самые честные из числа офицеров нашей армии. Вы успешно прошли эти экзамены. Это был действительно сложным испытанием.

Как только вы получите свои дипломы, каждый из вас будет назначен судьей военного трибунала в определенных регионах страны. Нам важно было убедиться, что вы, прежде чем будете выносить обвинительный приговор, примерите его к себе.. Всегда будьте такими же стойкими и справедливыми, - сказал он с поклоном.

Этот экзамен был действительно самым сложным в моей жизни. Девять дней в тюрьме прошли как сто лет. После слов генерала и его извинений мы облегченно вздохнули и выразили свою благодарность.

Великий мыслитель Саади Шерази говорит:

Муравей у тебя под ногами - тебе сие неведомо,
Ты под ногами слона - ему сие неведомо

Перевод с персидского: Сайид Азиз Сайид Иса оглу.
Перевод с узбекского: Фархад Самарканди.