Тинторетто на украинском

Виктор Макс
(Двухкомпонентный прозо-поэтический текст).

Я очень редко пишу стихи на украинском. Но время от времени это откуда-то заходит, и я не могу доподлинно объяснить, что именно означают эти послания и есть ли в них некий скрытый смысл. Ответы на подобные вопросы находятся где-то в области сверхощущений и плохо поддаются логическому осмыслению. Некоторые предположения делать , конечно можно, но для того, чтобы их подтвердить , или опровергнуть, нужно, я думаю, заходить в  такие параллельные пространства, куда даже не всех дважды вакцинированных пускают.
Так что, как принял, так и передаю дальше. В качестве иллюстрации стихотворных строчек внутреннее ощущение подсказало использовать картину Тинторетто "Битва Архангела Михаила с Сатаной." . С творчеством этого итальянского художника я знаком слабо, главным образом по текстовой части книги , которую автор, помнится, читал, будучи  5 лет от роду. Книга называлась "Дрезденская галерея"...
Репродукция картины Тинторетто, о которой идёт речь, представлена  там по какой-то причине именно в
 чёрно-белом варианте.

--*--
Зведіть же погляди до Неба,
І не блукайте Диким полем,
Роздайте все,що вам не треба,
І виконайте Божу волю...

--*--
Так посмотрите же на небо ,
И не блуждайте ночью в поле;
Раздайте пять буханок хлеба,
И выполните Божью волю...