Поль Элюар. К Пабло Пикассо

Ганс Сакс
Bonne journee j'ai revu qui je n'oublie pas

Qui je n'oublierai jamais

Et des femmes fugaces dont les yeux

Me faisaient une haie d'honneur

Elles s'envelopperent dans leurs sourires

Bonne journee j'ai vu mes amis sans soucis

Les hommes ne pesaient pas lourd

Un qui passait

Son ombre changee en souris

Fuyait dans le ruisseau

J'ai vu le ciel tres grand

Le beau regard des gens prives de tout

Plage distante ou personne n'aborde

Bonne journee qui commensa melancolique
Noire sous les arbres verts

Mais qui soudain trempee d'aurore
M'entra dans le coeur par surprise.

В день погожий увидел я, что не забыть,
То, чему никогда забытым не быть
И мимолетные женщины, чьи очи
Превращают меня в солдата, готового на всё днём и ночью
Обернув себя в собственную улыбку,
В день погожий я видел друзей без проблем, забот и ошибок
Легковесных людей,
Тех, что проходят
Свою тень превращая в мышь,
Что убегает к ручью

Я видел огромное небо
Прекрасный взгляд народа, что принадлежит всем,
Далёкий пляж, куда никто не пристал,
Прекрасный день, что начинается
Меланхоличным чёрным под зелёным деревом

Но кто внезапно макнет кисть в рассвет,
Попадёт прямо мне в удивлённое сердце.