В последнее время царапает слух фраза «ПОСТАВИТЬ УКОЛ». Раньше говорили «СДЕЛАТЬ УКОЛ», это было не просто привычно, но и правильно. Откуда взялась эта установка «поставить»? Поставить можно штамп, печать в разных документах, да хоть на бумажке. Поставить ребёнка в угол. Поставить обувь в галошницу. Да много ещё можно привести примеров, куда и что можно ПОСТАВИТЬ. Но укол именно делают.
А в последнее время участилось это употребление слова ещё и в сочетании со словом ВАКЦИНА, её почему-то тоже СТАВЯТ. И получается очень неприятное звучание: поставить вакцину, поставить укол. В связи с вакциной, кстати, ещё один пример, я считаю, правильного употребления слова ПОСТАВИТЬ: можно поставить ампулу с вакциной на стол, чтобы приготовиться к процедуре и СДЕЛАТЬ пациенту укол.
И вот на этом царапающем слух фоне возникают нехорошие мысли. Когда делают людям вакцину, им выдают некий документ со штампом и печатью, т.е. человеку и сделали и поставили /укол и штамп. Хорошо, хоть не на лбу этот штамп ставят.
И в нынешней реальности получается, что со штампом человек – это человек, а без штампа – недочеловек (раньше была в ходу поговорка "без бумажки ты ..., а с бумажкой человек). Без штампа особь лишена некоторых привилегий, которыми наделен человек, имеющий в своём организме вакцину и бумажку со штампом в кармане.
Но это уже другой вопрос и вообще отдельная тема, а вот «сделать и поставить» укол или вакцину – это вопрос правильности речи и языка. Я так считаю.