Конфуций и Безенчук

Накатимур
В начале романа «12 стульев» мастер Безенчук читает Ипполиту Матвеевичу лекцию о видах смертей: «Старушки, они всегда преставляются... или богу душу отдают - это смотря какая старушка….

… Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрете, что "в ящик сыграли". А который человек торговый… тот, значит, "приказал долго жить". А если кто чином поменьше,… про того говорят - "перекинулся" или "ноги протянул". Но самые могучие когда помирают, … то считается, что "дуба дают"…..Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут? скажут "гигнулся Безенчук".

Здесь имеется явный плагиат, хотя и неосознанный. Конфуций в  «Веснах и осенях» иллюстрирует свой метод «исправления имен» похожим пассажем: «В отношении смерти государя следует говорить «рухнул», но если то лицо не вело себя как государь, про него надо говорить «почил», «скончался», «умер» или даже «сдох»… Так задним числом исправляются имена…