Хуан Рамон Хименес. Ностальгия по морю. VIII. Ночь

Ганс Сакс
;Griito en el maar!

;Qu; coraz;n hecho honda —;hondero tris- te ha gritado? ;De donde, grito, donde, [tel-
 con que alas llegaras a tu final?
...Cada ola te coje, y tu, lo mismo
que un delfin hecho espada, fuerza solo, gritas:
mas, mas, mas, mas..., [mas,
o, hecha tu ala vela, lo mismo que una golondri-
vas mas alla, vas mas alla, vas mas alla... [na

;Griiito en el maaar...!

;Las estrellas te ayudan con sus ecos?

;Griiiiito en el maaaaar!

Крик в мооре!
Сердце, что праща, взмыло -
Как тоскливо закричал пращник!
Откуда крик, куда, [ так!
На крыльях каких долетишь до конца ты?

Всякая тебя подхватит волна и ты как дельфин,
Играющий в рыбу-меч, только сильней, раздаёшься:
Ещё, ещё, ещё и ещё [боле
Или, крылья вуалью сложив, словно ласточ-
Всё дальше и дальше отсюда[ка...

Крик в моооре!
Помогут ли звезды тебе своим эхом?
Крииииик в моооооре!