Упрёки и укоры. Охота на слова

Александр Ерошкин
Дмитрий Таран,  киношник, рассказчик человеческих историй, как он сам себя называет, а фактически  актер, сценарист, режиссер, блогер, участник информационной войны на стороне России и русского мира, недавно выпустил ролик «Что такое упрёк», касающийся семейных отношений.  В ролике он цитирует Википедию и подводит к выводу, что там, где нет согласия, где отрицается понятие МЫ, всегда появляются возможности для взаимных упреков, а значит и для напряжённых отношений в семье,  между отдельными людьми, между странами и континентами.

Я всё ждал, что он вспомнит прекрасную песню из фильма «Кубанские казаки», вспомнит  музыкальную  комедию, снятую в 1949 году режиссёром Иваном Пырьевым по сценарию Николая Погодина. Не вспомнил, поскольку он человек другой эпохи. 25 октября Дмитрий отметил 55 лет.  В фильме звучит очень  много музыки, прославляющей человека труда и его роль в коллективных делах. А эта эпоха уже изрядно забыта.

Песня «Каким ты был, таким остался» звучит в фильме в числе первых,  слова Михаила Исаковского, музыка Исаака Дунаевского.

В годы моего малолетства ни одно застолье в нашем краю не обходилось без этой песни, ставшей поистине и народной, и застольной. В фильме её поёт сперва председатель колхоза Галина Ермолаевна Пересветова (актриса Марина Ладынина), а потом вокальная группа женщин, сидящая на арбузах в кузове грузовика по дороге на ярмарку.  Среди женщин актриса Екатерина Савинова, прославившаяся позднее в главной роли Фроси Бурлаковой в кинофильме «Приходите завтра…» (1963).

Я эту песню и тогда знал, и сейчас помню.

Каким ты был, таким остался,
Орел степной, казак лихой…
Зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?

Зачем опять в своих утратах
Меня ты хочешь обвинить?
В одном я только виновата,
Что нету сил тебя забыть.

Свою судьбу с твоей судьбою
Пускай связать я не могла,
Но я жила одним тобою,
Я всю войну тебя ждала.

Ждала, когда наступят сроки,
Когда вернешься ты домой,
И горьки мне твои УПРЕКИ,
Горячий мой, упрямый ной.

Но ты взглянуть не догадался,
Умчался вдаль, казак лихой…
Каким ты был, таким остался,
А ты и дорог мне такой.

Слово УПРЁКИ прозвучало всего один раз, а впечатление, словно вся песня из упрёков состоит.

Смотрим словарь Владимира Даля.

УПРЕКАТЬ, упрекнуть кого, чем и в чем, урекать, попрекать, корить, укорять, пенять, ставить что кому в упрек, в укор, в вину, в худо; || поминать прошлое, коря этим; быть злопамятным, или || корить собою, ставить на вид свои услуги, одолженья, попрекать. Его упрекают в скупости. Один раз проворовался, а век упрекать станут. Он не одолжит, не упрекнув послугой. упрекаться, страдат. Упреканье, упрек, действ. по знач. глаг. Сделать кому упрек. || Упрек, урёк новг. укор, попрек, пеня, сущность того, чем корят. Посещенья ее могу счесть по упрекам. Упрек намеком. Упречный укорительный, укоризненный, укорный, попречный. Упречливый одолжатель. Упрекатель м. упрекательница ж. и упречник, упречница, коритель, укорятель, укорщик, попрекатель, попрекательница. Упрекательный образ выраженья. Толковый словарь живого великорусского языка


Сравниваем слова УПРЁК и УКОР, они близки по значению, стоят в одном синонимичном ряду, но у них разные корни. Значит,  и значения несколько различны. И хотя этимологические словари выводят древнюю  форму ПРЕКА (через ЯТЬ) и *perk-, мне кажется,  лингвисты не из того отверстия звуки слушают, когда надо обратить внимание на корни слов речи: РЕК (сказал), предрекать, пророк, речевой, рекомендовать, рекорд, наречие, просторечие, перечить и другие.

Грубо говоря, УПРЁК – это соединение, объединение, союз, набор речевых форм воздействия. Только речевых. А при УКОРЕ возможны и силовые методы, понуждение, потому за укорами может наступить и КАРА, и ПОКОРЕНИЕ, и УСКОРЕНИЕ, и СКОРО…

Сравниваем значения слов по словарю Владимира Даля.

УКОРЯТЬ, укорить кого в чем, за что, чем, упрекать, попрекать, осуждать, винить, ставить что кому в вину, в упрек, в укор; корить; иногда народн. и церк. хулить, осуждать, бранить, поносить, ругать. Его укоряют в скупости, в неправде.
Нечем укорить, так просто ругают.
За чужую вину укорили, так лучше смолчать.
Тем укоряют, что не хочу я с ними заодно быть.
Хлебом-солью никого не укоряй.
Блажени есте, егда укорят вы, Матф.
Вы же укористе нищаго, Иак.
Накормить не накормили, а укорить укорили.
Укоряться, страдат. и возвр. или взаимн. по смыслу. Он укоряется в воровстве. Укорися совестию своею! Товарищи по худому делу друг другом укорятся, уличатся. Укоренье ср. укор м. укора ж. действ. по знач. глаг., покор, упрек, попрек, обличенье (уличенье), порицанье, охула, хула, обвиненье. В укор ему говорят, будто он корыстен. Они все в укор друг другу делают, наперекор, напротив, назло, в досаду. || Он вор, все укоры на лицо, улики, доказы.
Укоризна ж. укор, покор, упрек, попрек, особ. помин прошлого, былого. Укорный, укоризненный и укорительный отзыв, взгляд или слово, укоряющее кого-либо.
Укорное слово горько.
Укоризненные томленья совести.
Невинно вино, укоризненно же пьянство, Соломон.
Укорный кусок в горло нейдет.
Коли за едой кто заглазно укорит, подавишься.
Укорятель (укоритель), укорительница, укоризник, укоризница, укорщик, укорщица, корящий, укоряющий, попрекающий кого-либо. Укорчивый склонный к укорам, злопамятный. Толковый словарь живого великорусского языка

Как видим, слова УПРЁКИ и УКОРЫ вроде бы и одинаковы, но имеют своеобразие, а в семейных отношениях и то, и другое несёт разлад, непонимание или недопонимание. И прав Дмитрий Таран, когда  советует в семейных отношениях чаще опираться на слова МЫ, ВМЕСТЕ, СООБЩА, ЗАОДНО.