Прочь неясные сны Дон Кихота

Алекс Викберг
Прочь неясные сны Дон Кихота,
Ты за ними стоишь словно тень в тишине,
В бело-серой обугленной мгле.
Там нет звуков шуршанья одежды,
Там не спрячешься в шорохе шумного вздоха.
Промелькнёт по мохнатым обоям пламя ветра.
Далеко, где узнать ничего невозможно, силуэт,
Силуэт разнимает на части чужие слова.
Наступая на руки, простёртые в память,
Сделав шаг, упираясь в ладони гранёной подошвой.
Разрывая железную ржавую ткань,
Я ломаю в осколки, кости клетки хрустят,
Где держали меня сотни тысяч мгновений.
Сотни лет прижимали на панцирный стол
Мой пропитанный криком поцарапанный стон.
Я не прятал сознанье за толстыми стенами,
За толстыми стенами толстых оков.
Из неясных лучей, пожирающих ветер огней
Миллиметр вплетал в миллиметр
Поднимался, чтобы снова упасть и подняться
Делал шаг и молчал, не умея молчать.
Из неясных и лживых речей, из чужих обещаний,
Уговоров и лестных эпитетов слов
Сделал пропасть, в которую трудно упасть.
Сделал мост через руки гранёных ладоней.
Шаг за шагом я себя отрывал из железных,
Приваренных кровью одежд из обугленной мглы,
Из чужих и неясных сознаний.
В темноте распахнулись осколки костей.
Отрывая из панциря бело-серое тело оков
Я упорно молчу, чтоб держать на разжатых ладонях
Тяжёлую поступь тысяч потерянных слов.