Порусь. Часть 2. Русый цвет минералов и животных

Григорий Николаевич Дорохов
В словаре В.Даля находим: "РУСЫЙ, говор. о шерсти, пасти, волосах: коричневый, светлобурый, средний между черным или карим и белокурым. Руса коса поминается в песнях и сказках Русский народ русый народ. Светлорусые кудри. Темнорусые брови. Пошла руса-коса из кута по лавочке, свадебн. Свет моя руса коса, моя девья краса (плачет невеста, хотя и желает выйти замуж). Русоватая куница, буроватая с рыжиною. Русость, русоватость, сост. по прилалг. Русеть, становиться русым. Был волос, что лен, а на росту порусел, стал русеть, темнеть. Шуба порусела, видно подцвечена была, побурела, полиняла, светлеет. | Русеть, становиться русским, обживаться, принимать русский быт или дух и пр. Русобровый, русоголовый, русоволосый, русобородый, русокудрый парень, русокосая девка, русошерстый и пр. понятны по себе".

Слово «русый» обозначает цвета от светло-бежевого до тёмно-коричневого с разными красными оттенками, которые затем выделились в отдельно называемые цвета с основой РС со стандартной заменой согласных Р-Л, С/З/Ж-Т/Д, и образовались слова РуДый, РыЖий, РоЗовый, оРанЖевый, боРДовый, кРаСный и пр.

Происхождение слова латунь в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М. "Латунь. ж. Заимств. через нов.-в.-н. Latun — то же или ср.-нж.-нем. lаtоn — то же или же прямо из ит. *lattone, венец. lаtоn от latta «жесть»; см. Преобр. I, 437 и сл.; о родственных формах см. М.-Любке 400. Вряд ли через посредство ср.-греч. то же, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 112), Бернекеру (1, 604) <О происхождении из тюрк. *altu см. в последнее время Рясянен, Studiа Аltаiса N. Рорре, стр. 156. — Т."

Иными словами слово "латунь", дескать, из слова lаtоn/latta, которые откуда?

Происхождение слова "русый" в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М. "Русый рус, руса, русо, укр. русий, др.-русск. русъ, сербск.-цслав. русъ, болг. рус «светловолосый», сербохорв. рус, руса, словен. rus м., rsа ж. «красный, желтый», чеш. rus «светловолосый, телесного цвета», rys «рыжеватый», слвц. rus — то же, rysav; «пестрый, пятнистый», польск. rusy Из *rudsъ, связанного с руда, рудый, рдеть, ры;жий. Ср. лит. rausvas «красноватый», rusvas «темно-коричневый», ruseti «тлеть», rusles «жаровня», лтш. rusls «коричневый», rusа «ржавчина», лат. russus «красный, рыжий», далее — греч. «красный», лат. ruber и т. д.; см. Траутман, ВSW 239; М.-Э. 3, 563 и сл., 572; Педерсен, IF 5, 41; Kelt. Gr. I, 54; Перссон, Beitr. 206; ВВ 19, 273 и сл.; Вальде-Гофм. 2, 455. Заимствование слав. слов из лат. russus недоказуемо, вопреки Романскому (JIRSpr. 15, 127), Г. Майеру (Ngr. Stud. 3, 57); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 169; RS 3, 280. Греч. «темно-красный, бурый» заимств. из лат. russeus, russus; см. Прельвиц 400; Вальде-Гофм., там же."

Т.е. слово "русый" означает цвет, тогда логично получается слово "латунь" с костяком согласных ЛТ происходит от слова "русый" (цвет) с костяком согласных РС при известной замене Л-Р, Т-С, также из которого РЖ/Т рыжий, рудый, ржавчина и т.д.

Происхождение слова "руда" в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А. Руда. "Это слово, называющее горную породу, содержащую металл, образовано от той же основы, что ръдьти — «рдеть» (см. рдеть). Буквально руда означает «красная»." А точнее - это вариант слова "русый" при известной замене С-Т/Д.

Происхождение слова "алтын" в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М. Алтын - «старая разменная монета в 6 денег, равная 3 коп.» (в грамотах с XIV в.; см. Срезн. I, 18); отсюда пятиалтынный «пятнадцать коп.» (до 1917 г.). Первоначально алтын, согласно сообщению Герберштейна, был равен шести медным деньгам (Кратк. Сообщ. 16, 119 и Бауэр у Шрёттера 24). Из тур., тат. altyn «золото», «золотой»; см. Mi. EW 2; ТЕl. 1, 246; Радлов 1, 405 и сл., 411. Ср. особенно тур. altyndyk «маленькая золотая монета»; см. Р. Фасмер у Шрёттера 23 и сл. По поводу значения ср. лат. solidus «золотой», ит. soldo, франц. sou, а также исп. maravedi «медная монета» из араб. золотой монеты. «История различных монет — это, как правило, история их снижающейся стоимости» — см. Э. Шредер у Бернекера 1, 28.

Алтын. Аналогично по цвету тур., тат. altyn «золото», «золотой», т.е. снова костяк согласных ЛТ соответствует костяку РС (при известной замене Л-Р, Т-С), русый цвет, жёлтый.

Как выглядят самородки и техническое серебро? Это "русый" (цвет) с костяком согласных РС/РГ, откуда слово aRGentum (лат.) - серебро.

"Ялта (город), Крым, Украина. На месте совр. города с первых веков н. э. существовала др.-греч. колония Ялита, названная по местности, в которой она возникла, а название местности - по владевшему ею тюрк, роду ялтан или ялталар. В более поздних источниках название передавалось со значительными искажениями: Галита, Джалита, Каулита, Геалита, Эталшпа, но примерно с XVI в. устанавливается близкое к исходному Ялта". Географические названия мира: Топонимический словарь. - М: АСТ. Поспелов Е.М.. 2001.

Иными словами слово «Ялта» происходит от племени ялтан или ялталар с основой ЛТ, что интересно совпадает с основой РС (при стандартной замене Р-Л, С-Т) и словом «русый» — самоназвание праэтноса европеоидов.

Про слово «Алтай» с основой ЛТ, где «добыча золота на территории Алтая ведет свою историю с 18-19 веков, когда в этих местах его вместе с серебром выплавляли для царской казны». https://golden-inform.ru/dobycha-zolota/sibiri/

"...Таким образом, версия, что Алтай означает «высокая гора» оказывается несостоятельной… По нашему мнению, Алтай есть название именно монгольского происхождения, имеющее значение «золотоносный» или «место, где есть золото». В монгольских языках слова алтан и алт означают золото. Если к этим словам (основам) прибавить словообразующий аффикс, то получаются относительные прилагательные Алтантай и Алттай со значением золотоносный (или место, где есть золото)». По-видимому, версия Г. К. Конкашпаева [1974] является в настоящий момент наиболее доказательной". Алтай. Не секретная этимология — слово Алтай. https://camp-altai.ru/altaj/

Интересное совпадение со словом «алтын» (золотой) с основой ЛТ<<== РС.

Янтарь, другое название которого "алатырь". "По словам Р. Якобсона в рецензии на Этимологический словарь русского языка М. Фасмера: «Самый драгоценный и чудодейственный камень (всем камням камень) русского фольклора алатырь или латырь несомненно является альтернантом слова латыгорь от Latgora „Latgalia“ и означает „Латвийский (камень)“, то есть „янтарь“»[10]." Википедия.

"Цветовое разнообразие балтийского янтаря. По мере фотостарения цвет камня меняется от белого до оранжевого и даже бурого". Иными словами слово "алатырь" полностью совпадает с определением русого цвета при переходе ЛТ<<== РС.

Вероятно, что и названия животных происходили в соответствии с внешним видом, например: лиса — рыжая и пр.

"Лиса. Общеслав. Форма ж. р. к лисъ (ср. супруг — супруга). Объясняется по-разному; заслуживают внимания толкования 1) как слова того же корня, что диал. лисый «желтоватый» (в таком случае животное получило название по цвету шерсти)"... Происхождение слова лиса в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

Соответствие  «лисый — «желтоватый» получается при стандартной известной замене Р-Л из слова «русый» (означавшее все оттенки коричневого, красного, жёлтого) в словах "лиса", "ласка".

"Ла;ска (зверек). Не имеет ничего общего со словом ласка в значеии «выражение нежности». Это уменьшительное к древнему «ла;са», «ла;сица», которое, видимо, родственно латышскому «luoss» — «рыжий» и некогда понималось как «рыжая зверушка»." Происхождение слова ласка в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.

Аналогично происходит слово «лось» — это животное русого цвета (ЛоСь <<== РуС при замене Л-Р).

"Лось. Общеслав. Суф. производное (суф. -s-) от той же основы, что лань, олень (см.). Исходное *olsь > лось подобно *olda > лода (см. лодка). Родственно нем. Elch, др.-исл. elgr. Животное названо по цвету шерсти (ср. др.-в.-нем. elo «желтый, рыжий»)". Происхождение слова лось в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

Аналогично слово «лошадь» (также изначально «лоша») происходит от слова «русый», рыжий. Но в словарях хотя и пишут, что «первонач. др.-русск. *лоша (род. п. *лошате)», но потом лукаво, дескать, «заимствовано» и концы в воду.

"Происходит от др.-русск. лошата, обычно лошадь (вариант лошакъ); ср.: укр. лоша; (род. п. лоша;ти) «жеребёнок», лоша;к «молодой жеребчик», польск. ;оszаk «маленькая тат. лошадка», ;osz;, ;osz;cia «жеребёнок»; предположительно старое заимствование из тюркск.; ср. чув. lа;а «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкарск. аlа;а. Первонач. др.-русск. *лоша (род. п. *лошате), изменяемое по склонению на -ent- аналогично названиям многих животных этой категории. Окончание -дь ср. с др.-русск., церк.-слав. осл;дь (греч. ;;;;;;;)". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

И, конечно, заяц-русак, летняя окраска которого отличается многообразием оттенков: она бывает охристо-серой, бурой, коричневой, охристо-рыжей или оливково-бурой. http://kaktusenok.com/zayac-rusak/
Все эти оттенки не что иное как древнее слово «русый».

Россомаха. В словарях сообщается, дескать, «этимология не установлена».

«Росома;ха животное «Gulо borealis», укр. росома;ха, чеш., польск. rosomak. Зап.-слав. слова могут быть заимств. из русск., как и наверняка коми rе;ssе;mаk «росомаха» (Вихман-Уотила 223) Лат. rosomacus, которое часто считают источником, не засвидетельствовано в ср.-лат. текстах и явно представляет собой нов.-лат. новообразование научного языка на основе зап.-слав. форм. По мнению Рясянена (ZfslPh 20, 450), из фин. *rosso-maha, аналогично rosso-suoli «толстая кишка» (Ле;ннрот), от maha «живот, брюхо», suoli «кишка». Более затруднительно фонетически возведение к манси tolma; «вор, росомаха», ю.-ханты totma;, вост.-ханты i;аlmаk; «разбойник», сев.-ханты totma;, lalma; «росомаха» (Кипарский, ZfslPh 20, 359 и след.). Нельзя производить начало слова росоI(маха) от и.-е. названия медведя, ср. др.-инд. r;;ks;as, авест. аr;;а-, арм. arj;, греч. ;;;;;;, лат. ursus, др.-ирл. art, вопреки Соболевскому («Slavia» 5, 449). Нельзя также сближать с др.-исл. rosmhvalr «морж», норв. rossma;l (см. о соответствиях Хольт; хаузен, Awn. Wb. 232; Маркварт, UJb. 4, 327), которые сближаются с д.-в.-н. rosamo «краснота» [Росомаха могло произойти путем табуистической метатезы из *соромаха от слав. *sоrmаха, родственного нем. Hermelin «горностай», лит. ;armuo;, ;ermuo; — то же (см. Трубачев, ВСЯ, 3, 1958, стр. 120 и сл.), что, возм., подтверждается наличием укр. диал. сорома;ха (черкасск.) «росомаха»; см. КСИС, 28, 1959, стр. 89. — Т.]" Происхождение слова росомаха в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

Росома;ха. «Этимология не установлена. Заслуживает внимания объяснение слова как метатезной формы табуистического характера из соромаха (в укр. диал. отмечается) < *sormacha, того же корня, что нем. Hermelin «горностай». Происхождение слова росомаха в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

Но в свете природного языка А.Шишкова наглядно и просто получаем, что слово «росомаха» — это не что иное: «русый могучий» .

РОС — русый; МАХ — могучий, мощный (отличается свирепостью и силой).

Фото из интернета

Вариант и иллюстрациями https://grdorohov.livejournal.com/2950.html