Сонеты Шекспира. Сонет 77

Светлана Татарова
Пусть отражение покажет перемены, Как циферблат — течение минут.
А на страницы книг пусть лягут темы,
И книги содержанье обретут.

Покажет зеркало упрямое морщины
С неотвратимостью удела старика,
И тень веков, что бродит по картине,
Исчезнет с частью жизни в облаках.

Доверь пустым страницам всё, что ценно;
Что память не сумеет удержать.
И дети вырастают постепенно,
А книга помогает вспоминать.

Лишь глянешь в чудо-отражение
И примешь мудрое решение.


14:27
07.09.21

Оригинал:

Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste,
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste:
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthd graves will give thee memory;
Thou by the dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity;
Look what thy memory cannot contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee, and much enrich thy book.
Sonnet 77 by William Shakespeare