Отрывок из эпопеи

Марк Эндлин 2
  В событиях, описанных мной в приключенческой эпопее "По матрасам, по Мадрасу, по мордасам", была задействована очаровательная приспешница Марианна Взаперти, не отличавшая биржи от баржи, - наглядный экземпляр недосягаемых моральных устоев.
  Это она (основоположница на обе лопатки), после того как я, Фока Вульфович Мессершмидттов, отвесно пикируя, уронил своё мужское достоинство к ней на живот, научила меня в квартире убираться "Отсюда вон!"   
  Одно успокаивало - не я первый провалился на экзамене любви.
  Индийский матрас, сделанный в Мадрасе, испытания временем не выдержал, а переэкзаменовке я по возрасту не подлежал.
  Приобретённый благодаря безаппеляционной Марианне опыт прилежания к стене я по неопытности собирался передать по наследству, но отыскать потомков по сусекам не смог.
  Некоторое время бесцельно бродил в тщетных поисках причины происходящего по буреломному лесу, прислушиваясь к благоУХАНИ(you) сов на железнодорожных ветках, пока не набрёл на бурую медвежью берлогу, в которой той осенью прятался от налогов бывший премьер Италии Сильвио Берлускони.
  Я попросил его подвинуться и научить сосать лапу, так как подступали зимние холода.
  Но миланец стоимостью в $8000.000 воспротивился, когда узнал, что я в 2008 году, будучи уборщиком мусора, подметал на Уолл Стрите потерянные им на два с половиной миллиарда акции медиахолдинга и банков.
  В виде отговорки он отыскал другую более существенную причину.
  Видите ли, католицизм не позволяет ему с иноверцами общаться, хотя я и-у-действующий атеист с $15 в боковом кармане оказался с ним в одинаковом положении в бегах на длинную дистанцию.
  С той поры моей ноги в итальянском сапоге не было, потому что никакой справедливости в этом мире днём с огнём не сыскать, не говоря уже о надвигающемся на нашу многострадальную планету вечере, переходящем в ЧЁРНУЮ ночь.