Беседа с эстрадным певцом Николаем Гнатюком

Анатолий Гурьевич Холодюк
Фото: Певец Н. Гнатюк в Мюнхене. Фото из открытых источников.

За час до отправления ночного  поезда из Мюнхена в Италию  эстрадный певец из Украины Николай Гнатюк, на лице которого видна трехдневная с сединой небритость, согласился побеседовать со мной, но категорически отказался фотографироваться. В привокзальном кафе мы совершенно забыли об остывающем капучино и спешно беседовали, чтобы  гость не  опоздал к скорому поезду на 10-м пути. Разговор вели  потом и на платформе, а на последние вопросы певец отвечал уже из приоткрытого окна спального вагона.
 
Николай  часто приезжает в баварскую столицу. В городе Фрайзинг живет его сын «Олесик». Здесь трудится кассиром  в  магазине  и бывшая супруга певца – Наталия, мечтающая преподавать в баварской музыкальной школе танцы или балет.  Она иногда приезжает на богослужения в Мюнхенский приход Московского патриархата. Николай Гнатюк, не желая встречаться с ней, а также «светиться»  перед русскоязычными  прихожанами, решил  посещать сербскую православную церковь, где его никто, кроме меня,  не знает.  Кстати, я и посоветовал певцу  этот сербский приход.

Анатолий Холодюк (далее - А.Х.):  Как бы Вы, Николай, представили радиослушателям и читателям  свою визитную карточку?

Николай Гнатюк (далее – Н.Г.): Я являюсь народным артистом Украины с 1987 года, победителем международного фестиваля «Интервидение» в польском Сопоте (1980), обладателем Гран-при «Шлягер фестиваля» здесь, в Германии, но, правда, в Дрездене, когда самостоятельно существовала Восточная Германия. Я часто бывал в ГДР, где выступал с концертами и где меня узнавали на улице так же, как и на родине. После объединения Германии  у восточных немцев, естественно, возрос интерес к западным образцам культуры, а не к советской или русской песне. И это вполне понято.

А.Х.: Где Вы получили музыкальное образование?

Н.Г.: В милом, симпатичном украинском городе Ровно. Я  получил высшее образование, окончив там музыкально-педагогический институт.

А.Х.: Вы довольны тем, как сложилась Ваша карьера в качестве эстрадного певца?

Н.Г.: Признаюсь, я был дерзким в детстве, наверно, и теперь остаюсь таким. Все мои детские и юношеские мечты, а они, повторяю, были дерзкими и тщеславными, были сполна.

А.Х.: У Вас в Киеве есть какой-то свой театр песни или Вы «приписаны»  к  какому-то другому коллективу, например, филармонии?

Н.Г.: Слово «Театр песни» меня настораживает, и я остерегаюсь такого «театра». Есть оркестр, с которым  я работаю, - «Свято», что переводится как  «Праздник». Он, правда, невелик, ибо по нынешним временам трудно финансово содержать большой штат музыкантов.  принадлежу к Ассоциации эстрадных деятелей Украины, где являюсь членом правления и одним из его руководителей.

А.Х.: Помнится, Вы пели на фестивалях и по телевидению на русском  языке, а как сегодня Вы вписываетесь в украинскую эстраду, где,  вероятно, превалирует пение на украинском языке?

Н.Г.: Я пою не только на русском, но и на украинском языках, и даже на немецком и польском. Конечно, я пою сейчас больше на украинском языке и уже выпустил диск с украинскими песнями.

А.Х.: Интересно, а что Вас радует и  что беспокоит  в современной эстрадной песне?

Н.Г.: Радует многое: появление юных и смелых талантов, а беспокоит то, что на эстраде много любви к себе и мало к людям. И духовности все-таки не хватает.
 
А.Х.: У Вас, говорят, есть брат, который поет с Вами?

Н.Г.: С родным братом Анатолием, которого, можно сказать, я на руках носил, мы тоже поем вместе. Иногда. После окончания театрального  института он довольно успешно работает в Киевском драматическом театре им. И. Франко.

А.Х.: Как Вы считаете, драматические актеры могут донести до слушателей исполнение песен лучше, нежели певцы?

Н.Г.: Артист театра и эстрадный певец – это совершенно разные категории, и  не считаю, что исполнение драматического актера выглядит гораздо луше, нежели настоящего певца.

А.Г.: Вы продолжительное время пребывали в Баварии, встречались с разными людьми. А какое у Вас сложилось впечатление об эмигрантах из Украины  и других стран СНГ?

Н.Г.: Когда-то, еще в школьные годы, я пел  песню, где была такая фраза: «...А, может, по Мюнхену  бродит он, маленький мальчишка Иван...» Герой песни был в плену и остался в стране. Мне было очень грустно, когда в 6-м классе  пел об этом. Сказать правду?  жалею русских и украинцев здесь. Они какие-то грустные,  и мне их грусть понятна. Я часто приезжаю сюда, общаюсь с ними, понимаю их, грущу вместе с ними, и люблю их...Стараюсь всеми силами не сделать в своей жизни ошибки.

А.Х.: А Вы представляете себя за границей в качестве певца?

Н.Г.: Ваш вопрос интересный, грустный и серьезный. Ведь для меня еще в бытность существования СССР  жизнь «заграницы» не была секретом, ибо я участвовал в различных конкурсах и концертах. Что называется, «вкусил» заграничную жизнь. Причем, жизнь за «кордоном» меня не интересовала. Я всегда жил своими думами и своей землей. И мне хотелось, чтобы  мои внутренние переживания и чувства  в исполняемых песнях понимал, прежде всего, мой народ. Как бы это патетично и плакатно звучит, но это на самом деле так. Я был равнодушен к загранице. Для меня всегда было важным осуществить свои творческие планы у себя на родине. Может, я покажусь нескромным, ноя был поющим там для своего народа.
Я думаю, что можно тяготиться неустройством  и даже бедностью своей страны, но, вместе с тем, не находить счастья за рубежом.

А.Х.: Я Вас встречал несколько раз  в мюнхенской православной церкви, где Вы пели в хоре. Это доставляет Вам удовольствие?

Н.Г.: Думаю, слово «удовольствие» не может употребляться в связи с храмом. Скорее всего -потребность и ответственность. Священник Николай Забелич, зная, что я певец, благословил меня петь, вот я и выполнил его благословение.

А.Х.: В киевских храмах Вы тоже поете?

Н.Г.: Да. Мне всегда там предлагали: попойте с нами. Хотя я вначале не имел понятия о том, что такое церковное пение. Очень благодарен одному прозорливому старцу в Киеве – отцу Феофилу. Потихоньку-потихоньку и я стал понимать, что такое литургия и все особенности хорового пения в церкви.

А.Х.: Пение на эстраде и пение  в церкви...У всех ли Ваших знакомых в Киеве совмещаются эти понятия? Простите, но не советовал ли Вам духовник оставить эстраду?

Н.Г.: Вы совершенно правы: эстрада и церковь - почти несовместимые понятия. Но старец Феофил уже около десяти лет знает меня, и он благословил меня петь с эстрады, зная, что включаю в свои программы концертов и духовные песни. Он чувствовал, что такое единение возможно – общаться с людьми посредством песни. и чум больше я углубляюсь в духовную сферу, тем менее интересными становятся.

А.Х.: Вера в Бога влияет на характер певца, его манеры и содержание песен?

Н.Г.: Естественно, ведь главное  - слово. И сейчас ни одно слово из моих уст е может выйти, если оно не согласовано с сердцем, не соответствует моим духовным потребностям.

А.Х.: Каждый приходит к Богу своим путем. А как это получилось у Вас?

Н.Г.: А я пришел, чтобы поблагодарить его за все. Дай Бог и далее устоять более или менее нравственно.

А.Х.: Тяжело ли  бремя славы? Как Вы «отбиваетесь» от поклонниц, которых, наверно, достаточно у лауреата международных фестивалей?

Н.Г.: Слава – великое испытание и тягость; может,  об этом говорить и нескромно, когда ты к ней стремился, а потом вдруг поостыл...А что касается поклонниц, то не хотелось бы об этом вспоминать. Всякое было, пошлые случаи тоже случались...

А.Х.: Как Вы относитесь  тем закулисным разговорам и даже сплетням, которые связаны с Вашим именем?

Н.Г.: Мне неприятно. Меня заботит, как, каков интерес ко мне только на сцене, когда пою песни.

А.Х.: Вы избегаете журналистов и фотографов. Как же я расскажу о Вас без актуальной фотографии. Смотрю на Вас с бородкой...Вы тоже интересны читателям...

Н.Г.: Думаю, что я в таком возрасте, когда уже и бородку можно отпустить. А журналистов  люблю, они мен лелеяли всегда, и я им только благодарен.

А.Х.: У Вас имеется  какое-то хобби?

Н.Г.: Я  даже не знаю...Люблю природу, гулять и уединяться где-нибудь в лугах...

А.Х.: Так получилось, что я провожаю Вас сейчас в Италию. Наверно, в Театр «Ла Скала»?!

Н.Г.: Совсем нет. В Бари-град, к мощам святителя Николая!

А.Г.: Ясно. Не понимаю,  а как же мы поступим с Вашим фотоснимком?

(В ответ я получил из окна вагона старенькую кассету песнопениями хора Свято-Успенской  Почаевской Лавры. На ней – личико молоденького певца Николая Гнатюка... Гм, да он  еще и... Дориан Грeй!?)

Первая публикация в ФРГ, журнал «Радуга» , 2000, N4 (Ганновер).

Сентябрь 2021 г.