Словесные шалости

Рефат Шакир-Алиев
Бумеранг – харакири по-австралийски.

Белый налив – стакан водки.

Водокачка – морской шторм.

Картинг – карточная игра.

Филин – любовник совы.

Хоровод – круговая порука.

Лицемер – пластический хирург.

В боксе боксируют, в кикбоксинге кикают.

Закономерность – узаконенная случайность.

Безродный человек – не мужчина и не женщина.

Душевный разговор – объяснение в душевой кабине.

На работе подсиживают, а на кровати подлёживают.

Задушевный человек – Отелло, задушивший Дездемону.

Пришлые – гости, которые приходят, ушлые – гости, которым пора уйти, но не уходят.



На снимке: Ностальгический напиток.
Фото автора.