Экранизация произведений Булгакова, часть первая

Марина Геннадиевна Куликова
Экранизация произведений Булгакова, часть первая
Экранизированные произведения Михаила Афанасьевичя Булгакова ,

«Бег», СССР, 1970. …
«Мастер и Маргарита», Италия, Югославия, 1972. …
«Иван Васильевич меняет профессию», СССР, 1973. …
«Собачье сердце», Италия, ФРГ, 1975. …
«Дни Турбиных», СССР, 1976. …
«Красный остров», СССР, 1991. …
«Мастер и Маргарита», Россия, 1994. …
«Роковые яйца», Россия, 1995.

С творчеством Булгакова я знакома с первых лет своей читательской карьеры, если можно так сказать.
У меня есть любимые произведения автора, есть менее значимые для меня .

Очень люблю «Собачье сердце», «Белую гвардию»,»Мастера и Маргариту»,Бег»
Все эти произведения в разное время была экранизированы.
Я очень, мягко говоря,
,ревностно отношусь экранизациям литературных   произведений, тем более  любимых.

 По повести Булгакова «Белая гвардия»созданы две экранные работы, известные мне.

Первая театральный спектакль»Дни Турбиных» ,который в дальнейшем, позднее, стал телевизионной версией фильма и более поздняя экранизация повести с Константином Хабенским в главной роли.

Я очень уважаю творчество Константина Хабенского, особенно понравилась его главная роль в фильме»Адмирал», но сравнивая исполнителей роли Турбина, отдаю предпочтение все же несравненному таланту Андрея Мягкова

«Дни Турбиных»очень удачная экранная и театральная версия повести Булгакова «Белая гвардия». Режиссер Владимир Басков.

Как и  в литературном произведении , в повести Михаила Афанасьевича Булгакова основной упор, основное внимание уделено внутреннему состоянию героев ,в связи с гражданской войной, революцией, полным изменением уклада привычной жизни и очень болезненной переоценкой всех жизненных ценностей.

В более поздней экранизации отдается предпочтение более ,скажем, политическому характеру происходящих событий, показан разрушенный гражданской войной и внутренними междуусобицами Киев ,растрелы, жертвы.

Во всех своих произведениях Булгаков очень деликатно, острожно , маленьким штришками, кратко, дипломатично, но очень образно и полноценно описывает драматические события , развернувшиеся в стране во время и после Гражданской войны.

Внутренние переживания героев слегка приглушены, скажем так,и не всегда понятны.
В этом экранизация значительно проигрывает театральной версии повести Булгакова «Белая гвардия «.


В театральной версии, в «Днях Турбиных»,я впервые услышала и влюбилась в романс «Белой акации гроздья душистые».удивительно красивое исполнение,  актерски театральное ,Андреем Мягковым, лучше видимо исполняла  этот романс,более,скажем, профессионально, только Людмила Сенчина.


Прошло множество лет после выхода спектакля «Дни Турбинных «,а спектакль помнится, не забываются работы всего очень интересного и мощного актерского коллектива Андрея Мягкова, Валентины Титовой,Владимира Баскова, Андрея Ростоцкого, Василия Ланового.

Самым моим любимым произведением Булгакова всегда  была повесть «Собачье сердце».

Познакомившись с ним в юности, я не рассталась с этим произведением  и в более зрелые годы.

Когда вышла экранизация этого произведения, я очень долго не решалась посмотреть, так не хотелось очередного разочарования,  которое,  к счастью, не состоялось.

Сериал понравился, сразу, с первых кадров, которые подкупили показанным духом того очень сложного времени, когда даже бездомным собакам, питающимся на помойках и не брезгующим нечем, выжить было очень сложно.

В сериале чувствуется присутствие самого Булгакова, как главного свидетеля теля тех времен  и событий.

Экранизацию повести Булгакова»Собачье сердце», осуществил режиссер Владимир Бортко.

Очень поразила,удивила актерская работа Евгения Евстегнеева, я всегда знала, что это очень незаурядный,очень талантливый актер, но в сериале глазами Евстигнеева  на меня смотрел именно булгаковский профессор Филипп Филиппович Преображенский

Моё удивление было безгранично. Понравились многие , если не все , актерское работы сериала.
Показанный быт того времени  в сериале тоже очень, скажем, подкупающий, моя бабушка в новых условиях жизни ,в более поздние времена, всегда пыталась создать подобие такого быта и приучить к нему нас,но не думаю, что это получилось у нее в полной, как ей хотелось, мере.

Конечно, в фильме Бортко есть , скажем, свободные режиссёрские интерпретации , не соответствующие повести Булгакова.

В произведение Булгакова я не припоминаю , что Шариков, будучи живодёром, был допущен к выступлению на съезде деятелей культуры. Не помню я любовной линии доктора Борменталя и машинисточки Васнецовой,сцен с вызовом духа Достоевского.

  Михаил Афанасьевич Булгаков обладал чувством очень изысканного , острого, доброго юмора,одна пьеса "Иван Васильевич"доказывает это мнение, в сериале же Бортко таких сцен или нет совсем, или же очень мало.

Эти режиссерские свободные отступления от авторства Булгакова упрощают экранизацию и делают фильм  по мотивам  повести Булгакова.