Иегуда Амихай. Море и берег

Лариса Баграмова
рифмовка-переложение с иврита

Море и берег всегда – неизменно – рядом,
Оба хотят научиться, суметь сказать
Слово одно – лишь одно – в расстоянье сжатом,
Чтобы ещё расстояние это сжать.

Море сказать хочет «берег», а берег – «море»,
Оба сближаются так миллионы лет,
Чтобы сказать одно слово для них обоих,
Чтобы оно им обоим дало ответ.

И́ вот когда море ска́жет то слово – «берег» –
И́ когда берег в отве́т скажет – «море» – то
Мир тем спасётся вновь и – сближенью верен,
Пуст и безвиден – опять упадёт в ничто.

Подстрочный перевод – Александр Бараш
Рифмовка – Лариса Баграмова