Был каждый мужчина когда-то ребёнком Alfonso Gatto

Анисимова Ольга
Alfonso Gatto

Ogni uomo e' stato un bambino
– pensate – un bel bambino.
Ora ha i baffi, la barba, il naso rosso,
si sgarba per nulla…

Ed era grazioso, ridente, arioso
come una nube nel cielo turchino.
Ogni uomo e' stato un monello
– pensate – un libero uccello
tra alberi case colori.

Ora e' solo un signore fra tanti signori,
e non vola, e non bigia la scuola.
Sa tutto e si consola
con una vecchia parola
“Io sono… Chi e'?

Ditelo voi bambini ignari
che camminate con un sol piede sui binari,
e scrivete “abbasso tutti gli uomini brutti”
col gesso e col carbone
sul muro del cantone.

Ditelo voi, bambini. Egli e'…
“… un gallo chioccio che fa coccode'!”

***

Альфонсо Гатто (1909-1976)

Был каждый мужчина когда-то ребёнком,
подумайте: чудное было дитя!
Сейчас у него есть усы, бороденка,
и нос покраснел, и, увы, грубиян.

А был обаятельный, милый, весёлый,
как облачко в синем небесном просторе!

Был каждый мужчина дворовым мальчишкой
и вольною птицей повсюду летал.
Сейчас - между многих напыщенных шишек -
такою же важною шишкой он стал.

Какие полёты, прогулы уроков,
подобного даже представить нельзя!
Сейчас знает всё, и одно только слово
он любит, лелеет, не новое, - "Я".

А кто он?
Ответьте ему вы, мальчишки,
кто может ещё по дороге скакать,
кто углем иль мелом "Долой вас, противных"
на каждом углу может вдруг написать.

Скажите, мальчишки, ему, что  он... кто?..
...Да просто петух, со своим ко-ко-ко!