Путь из варяг в греки, или кто такие варяги-15

Осипов Виктор
     Интересно  читать Лаврентьевскую летопись. Сколько раз читаешь, столько странностей встречаешь на ее страницах. Вот некоторые. 
     «[А]фетуА же ;шас;1  полунощнъ;; странъ; и западн[ъ;;]2 Б. Миди; Алъвань; . Арвинь;3. Мала; и Велика; Кападоки; . Фефлагони4. Галатъ . Влехисъ5. Воспории . Ме;ти . Дереви6. Гаръмати7 Тавріани8. Сируфь;9. Фраци10. Макидонь;11. Алмати; . Луєи12. Фесаль;13. Локри; . Пелени; . ;же и Полопонисъ14 наречес;15. Аркадъ16. ;пиронь;17  Илюрикъ18  Слов;не . Лухита;19. Анъдри;ки;20. ;ньдр;;тиньска;21 пучина имать22 же и ;стровъ; Вротанию23 Сикилию24 ;вию25. Родока26 Хи;на Л;зовона 27. Кофирана28 Вакунофа29. Кефалинь; . Ифакину30. Керькуру часть31 вс;чьски;В странъ; нарицаємую32 ;нию33. [и]Г р;ку Тигру34. Текущи35 межю Мидъ;36 и Вавилономь до Понетьского37 мор; . на полънощнъ;;38 странъ; Дунаи Дьн;стръ39. и Кавкаисински;40 горъ; . рекше Оугорьски41 и ;туд;42 доже43 и до Дн;пра. и проча; р;ки44 Десна Припеть45 Двина . Волховъ Волъга . ;же46 идеть на востокъ в часть Симову47. в Афетов; же части с;д;ть48 Русь . Чюдь49. и всиД  ;зъ;ци . Мер; . Мурома Весь Моръдва . Заволочьска; Чюдь . Пермь Печера ;мь . Оугра50 Литва . Зим;гола Корсь . С;тьгола51  Любь52  Л;хове же и Пруси Чюдь прес;д;ть53 к морю Вар;жьскому по сему же морю с;д;ть54 Вар;зи с;мо55 ко въстоку до56 пред;ла Симова . по т[о]муже морю с;д;ть къ западу до земл; Агн;нски и до Волошьски57. Афетово бо и то кол;но58 Вар;зи Свеи59. Оурмане [Готе]Е Русь . Агн;не60 Галичане . Волъхва61 Римл;не62 Н;мци . Корл;зи Веньдици Фр;гове и прочии доже63 прис;д;ть ; запада64  къ полуночью65 и66  със;д;тьс; съ плем;немъ Хамовъ;м.»
      В редакции Д.С. Лихачева этот абзац:
       «Иафету же достались северные страны и западные: Mидия, Албания, Армения Малая и Великая, Kaппaдoкия, Пaфлaгoния, Гaлaтия, Колхида, Босфор, Meoты, Дepeвия, Capмaтия, жители Тавриды, Cкифия, Фракия, Македония, Далматия, Малосия, Фессалия, Локрида, Пеления, которая называется также Пелопоннес, Аркадия, Эпир, Иллирия, славяне, Лихнития, Адриакия, Адриатическое море. Достались и острова: Британия, Сицилия, Эвбея, Родос, Хиос, Лесбос, Китира, Закинф, Кефаллиния, Итака, Керкира, часть Азии, называемая Иония, и река Тигр, текущая между Мидией и Вавилоном; до Понтийского моря на север: Дунай, Днепр, Кавкасинские горы, то есть Венгерские, а оттуда до Днепра, и прочие реки: Десна, Припять, Двина, Волхов, Волга, которая течет на восток в часть Симову. В Иафетовой же части сидят русские, чудь и всякие народы: меря, мурома, весь, мордва, заволочская чудь, пермь, печера, ямь, угра, литва, зимигола, корсь, летгола, ливы. Ляхи же и пруссы, чудь сидят близ моря Варяжского. По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку - до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу - до земли Английской и Волошской. Потомство Иафета также: варяги, шведы, норманны, готы, русь, англы, галичане, волохи, римляне, немцы, корлязи, венецианцы, фряги и прочие, - они примыкают на западе к южным странам и соседят с племенем Хамовым.»
      Как известно, автор Лаврентьевской летописи при перечислении того, что досталось каждому из сыновей Ноя, использовал сочинение Георгия Амартола, византийского историка IX века. Амартол давал перечисление доставшегося каждому  из сыновей Ноя в определенном порядке.
      В начале Амартол указывал страны (как указывают все переводчики Амартола), потом острова, потом реки. Все указанные составные части есть у каждого из сыновей Ноя.
      Так вот, в настоящем исследовании речь пойдет о реках. Так, доставшиеся Иафету, потомками которого являются, согласно Лаврентьевской летописи, славяне, реки выглядят так:
      «...и река Тигр, текущая между Мидией и Вавилоном; до Понтийского моря на север: Дунай, Днепр, Кавкасинские горы, то есть Венгерские, а оттуда до Днепра, и прочие реки: Десна, Припять, Двина, Волхов, Волга, которая течет на восток в часть Симову.» (В редакции Д.С. Лихачева.)
       Как видно из текста редакции Д.С. Лихачева, какая-то странность видится в описании рек.
       «...и река Тигр, текущая между Мидией и Вавилоном» - дословно из Георгия Амартола. И течет Тигр на юг.
       А вот следующее за описанием Тигра непонятно. Должно быть написано «от Понтийского моря на север».  Но в тексте однозначно «до».
       Как-то не по-русски. Если бы Лаврентьевская летопись была бы современным произведением, можно сказать, что данное предложение писал иностранец, незнакомый с русским языком.
       К чему я это? Вот другой отрывок из летописи:
       «Пол;номъ же жившимъ ;соб;1 по горамъ симъ . Б;2 путь изъ Вар;гъ въ Греки . и3 изъ Грекъ по Дн;пру . и верхъ Дн;пра волокъ до Ловоти . [и] Апо Ловоти внити в-ЪІлмерьБ ;зеро4 великоє . из негоже ;зера потечеть Волховъ и вътечеть в озеро великоє Ново 5. [и]А того ;зера внидеть оустьє в море Вар;жьскоє . и по тому морю ити6  до7  Рима а ; Рима прити по томуже морю ко Цр;югороду8 а9 ; Цр;;города прити в Понотъ мор;10  в неже втечет11  Дн;пръ р;ка. Дн;пръ бо потече12 из ОковьскагоВ  л;[са]Г и потечеть на полъдне13. а Двина ис тогоже л;са потечет14. а15 идеть на полунощьє и внидеть в море Вар;жьскоє . ис того же л;са потече16 Волга на въстокъ . и вътечеть семьюдес;тъ жерелъ в море Хвалисьскоє17. т;мже и 18 из Руси можеть ити19 [по Волз;]Д в Болгаръ; и въ Хвалисъ; [и]А наста20 въстокъ доити въ жребии Симовъ . а по Двин; въ Вар;ги . Изъ21  Вар;гъ до22  Рима . ; Рима [же и]Е  до племени Хамова».
       В редакции Д.С. Лихачева:
      «Когда же поляне жили отдельно по горам этим, тут был путь из Варяг в Греки и из Греков по Днепру, а в верховьях Днепра - волок до Ловоти, а по Ло-воти можно войти в Ильмень, озеро великое; из этого же озера вытекает Волхов и впадает в озеро великое Нево, и устье того озера впадает в море Варяжское. И по тому морю можно плыть до Рима, а от Рима можно приплыть по тому же морю к Царьграду, а от Царьграда можно приплыть в Понт море, в которое впадает Днепр река. Днепр же вытекает из Оковского леса и течет на юг, а Двина из того же леса течет, и направляется на север, и впадает в море Варяжское. Из того же леса течет Волга на восток и впадает семьюдесятью устьями в море Хвалисское. Поэтому из Руси можно плыть по Волге в Болгары и в Хвалисы, и на восток пройти в удел Сима, а по Двине - в землю варягов, от варягов до Рима, от Рима же и до племени Хамова.»
       Нет в оригинале слов «когда» и «тут»: «Пол;номъ же жившимъ ;соб;1 по горамъ симъ  . Б;2 путь изъ Вар;гъ въ Греки . и3 изъ Грекъ по Дн;пру...» Лихачев специально вставил слово «тут», чтобы связать начало предложения («Пол;номъ же жившимъ ;соб;1 по горамъ симъ...») с остальными членами предложения («был путь из Варяг в Греки и из Греков по Днепру, а в верховьях Днепра - волок до Ловоти, а по Ловоти можно войти в Ильмень...»).
       Таким образом, данный абзац следует читать:
       «Полянам же, жившим отдельно по горам этим, был путь из Варяг в Греки и из Греков по Днепру, а в верховьях Днепра - волок до Ловоти, а по Ловоти можно войти в Ильмень, озеро великое; из этого же озера вытекает Волхов и впадает в озеро великое Нево, и устье того озера впадает в море Варяжское. И по тому морю можно плыть до Рима, а от Рима можно приплыть по тому же морю к Царьграду, а от Царьграда можно приплыть в Понт море, в которое впадает Днепр река.»
       Что же это за «горы», по которым жили поляне? Приднепровская возвышенность, отдельные вершины которой не выше 250 м и которая расположена километрах в сто от Днепра — это горы?  Так, холмики себе. Но вспомним, что в Москве есть Воробьевы (они же Ленинские) горы. Такие же холмики.
       Уже в следующем абзаце автор Лаврентьевской летописи снова говорит об этих горах:
       «;ньдр;ю оучащю въ Синонии26. и пришедшю єму в Корсунь27. Оувид;28 ;ко ис Корсун; близь оустьє Дн;прьскоє . [и]А въсхот; поити29 в Римъ и проиде въ оустьє30 Дн;прьскоє . [и]А ;толе поиде по Дн;пру гор;...»
       Эти «горы» начинаются от устья Днепра? Как антересно. Ведь устье Днепра лежит  на Причерноморской низменности. И до Приднепровской возвышенности топать, и топать, и топать. Вот тебе и «;толе поиде по Дн;пру гор;...»
       Так что, в данном случае современная физическая карта ХХI века не соответствует географическим реалиям IX века? Не будем торопиться с выводами. Д.С. Лихачев в данном абзаце перевел  «по Дн;пру гор;» как «вверх по Днепру», то есть вверх по течению реки Днепр. А вот когда Св. Андрей взошел на киевский холм, он перевел как взошел на гору.    Возможно, Лихачев прав. Ведь вода всегда течет сверху вниз. И вверх по течению — значит, идти вверх.
Но как-то не по-русски составлен данный абзац.

       И еще одна странность в  абзаце о пути из варяг в греки. Сколько слов затрачено в данном абзаце на описание волоков из Днепра в Волхов, озер Ильмень и Нево! И вдруг в том же абзаце - обухом по голове:
       «...из Руси можеть ити19 [по Волз;]Д в Болгаръ; и въ Хвалисъ; [и]А наста20 въстокъ доити въ жребии Симовъ . а по Двин; въ Вар;ги .»
Вот он, путь из варяг в греки - «по Двин; въ Вар;ги .» Сам автор Лаврентьевской летописи указывает, что путь из варяг в греки — Днепр и Двина.
       Ну как такое может быть! И в самом деле, при описании  волоков из Днепра в Волхов, озер Ильмень и Нево ни слова о Руси и славянах. Просто описание круиза вокруг Европы на речных и морских кораблях с упоминанием рек, озер и морей.
       Зато из Руси  по Волге можно плыть в Хвалиссу, а по Двине — в варяги. И все это — в одном абзаце!
       Какой-то не русский абзац.
       И еще странность:
        «Пол;номъ же жившимъ ;соб;1 по горамъ симъ . Б;2 путь изъ Вар;гъ въ Греки . и3 изъ Грекъ по Дн;пру...»
       Русский же напишет:
       «Пол;номъ же жившимъ ;соб;1 по горамъ симъ . Б;2 путь изъ Вар;гъ въ Греки . и  обратно, изъ Грекъ по Дн;пру...»
       В этом случае нет никаких сомнений, что путь из варяг в греки — это Днепр + Волхов. Но автор летописи в том же абзаце сообщает: «... а по Двине — в варяги». Не по Волхову.
       Нет никаких сомнений, что летопись правил человек, не владевший русским языком.

       Продолжение следует.