Клеопатра с японским носом...

Лота Кафка
(из литературного дневника)

#
«Согласно древнему японскому этикту подданные должны испытывать ''страх и трепет''. Меня
всегда приводило в восторг это требование, коотрое с замечательной наглядностью выполняют
актёры в самурайских фильмах, обращаясь к своим военачальникам дрожащим от почтения
голосом»,  – признаётся героиня известного романа Амели Нотомб, озаглавленного с той весьма
женственной иронией, каковая звучит в только что приведённой цитате из её книги : «Страх
и трепет». Если бы эта девушка всю свою юную жизнь прожила в Японии, где родилась какое-то
время назад, у неё бы скорее язык отсох  - говорить такую дерзость в стране, где до сих пор
уважают японские традиции. Хотя повествование ведётся от лица хрупкой представительницы
слабого пола, она изо всех сил пытается вести себя как надлежит истинному воину: глубоко
понимая два главных качества  б у с и д о:  ''правильное'' и ''неправильное''.

#
''Правильное''  и  ''неправильное''  – это не что иное, как добро и зло. Для того, чтобы их
различать, следует обладать волевой способностью к самоконтролю. В  б у с и д о  сущностно
важны три качества: Преданность, Правильное Поведение и Храбрость. Героиня произведения
Нотомб, которая носит то же имя, что и автор, –  Амели,  – всякий раз пытаясь изобразить ''страх
и трепет'', испытывает нервозную дрожь, с ужасом заглядывая в глаза своей начальницы,
коренной японки с шовинистскими чертами  характера…Дело в том, что хотя Амели и родилась
в Стране восходящего солнца, она почти всю жизнь прожила в Европе, которая для патриотов
восточных традиций не такой уж большой  авторитет! «Страх и трепет» номинировался на
Гонкуровскую премию. Названный роман был удостоен приза Французской академии и переведён
на десятки языков.

#
Отточенная, как лезвие самурайского меча, фраза главной героини, от лица которой ведётся почти
саркастический монолог, звучит с тонким металлическим  блеском: «В Японии хорошо знают,
что такое ''сломаться''»! В этом деле может быть внушительным подспорьем тактика ''приведения
в смущение'', которая означает: не давать противнику быть хоть в чём-то уверенным. Эту тактику
тщательно отрабатывают. Здесь говорится о мужском поединке. Когда же дело касается двух
молодых амбициозных особ – японки и европейки,  – соперничество малой кровью не обойдётся,
и тактика в каждодневном сражении может не пригодиться… Роман Амели Нотомб является
очень личной и честной книгой. Это популярное в наши дни произведение экранизировано
А. Карно.  Вы, возможно, помните  очень удачный, близкий к авторскому тексту фильм. Юмор
в книге потрясающий: «Если бы Клеопатра обладала несравненным японским носом, география
земного шара была бы совсем иной». ..
___________________________________

1 августа 2021 года