Эмбрион

Виктория 10
художественный перевод

              (The Poem of Katarina Saric – MONTENEGRO,
               стихотворение Катарины Сарич, Монтенегро)

              (баллада о сосне
               посаженной отцом)

Когда Црнянский* в жизнь входил мою
ребёнком
вытащенным в жёсткий мир щипцами
предписывал
сбивая шаг в строю
стандарты слать босыми блин ногами
У мамы Нади был домашний трон
(певица из России шила куклы)
А Лондон жил
шипел
в трамвайный звон
вплетая дикость матрицы беспутной
Шипел в щелях испорченный мой ген
он был отважным гордым тихим знаком
средь городских потрескавшихся стен
пищали крысы в городских клоаках
Я родилась
я жгу бумажный бриг
в снобизм Европы я плюю по ходу
Отец палил по небесам в тот миг
и светлую сосну садил у входа
Отец был пьян
похоже так он мстил
за жизнь ублюдка черногорской масти
меня назвали благородно
был
посыл тот индульгенцией на счастье
Всегда быть кто-то должен
чтоб избрать
пророчество иль осужденье мира
– Тебе овцою жертвенной не стать
и не батрачить на чужих кумиров
Я крашу волосы по-кукольному
я
латаю прорези и зашиваю сердце
и притворяюсь мёртвой
втихаря
за богом наблюдая по соседству
Пусть девочки играют
пацаны
пусть мяч буцают как ногой планету
но той посадкой во дворе сосны
отец мой сотворил святыню эту
В тот адский день
день ведьмы на метле
сосна кому-то проходить мешала
её срубили на моей земле
вся нечисть мира на пеньке плясала
С тех пор скрываю душу и лицо
и волосы раскрашиваю ярко
И прячет темнота заподлицо
пенёк сосновый в памяти дикарки
Такие вещи просто косят нас
в тот тёмный час и с целой жизнью вместе
перечеркнув нас в профиль и в анфас
изрубленным стволом семейной чести


*Милош Црнянский (1893 – 1977) — сербский поэт, прозаик, драматург, журналист, переводчик, составитель антологий китайской и японской поэзии.

Катарина Сарич - профессор славянской литературы и философии, магистрант политологии, черногорский активист за гражданские права и писатель социально ориентированной литературы, созданной для перформанса и театра, она опубликовала двенадцать книг, большинство из которых были переведены, награждены и представлены в многочисленных литературные порталы и площадки.


EMBRYO


On the day when Crnjanski over Nadia comes into my life
like child born awry
by forceps
it snipped my last efforts to fit into a prescript
regulated standards
(Nadia is a Russian peeress on an imaginary throne)
She supports living sewing cloth dolls
in London
at a time that heedlessly rushes
hisses
She
the joy
that one wilderness that broke into civilization
that wantonness that does not see the matrix
pieces her corrupted genocidal gapes
proud, silent and enduring
The day I am born through Nadia
the day on which I release rats
down the sewage
I burn the paper boats
I spit on Europe
- but, actually, the day of my biological birth
marked by shooting and planting a svelte pine
by the hand of my drunken father
the avenger for the mongrel life
(They said they'd never rejoiced a Montenegrin as they did me)
And that I was given the noble name
so that it lasts
memory on that measure of responsibility
- There must be always someone to defy
but it was long before the ability to choose
persecution or prophecy
- In your village never be that sheep
the burning victim
The day I dye my hair and sew the slots in my cavities
is the day that the cloth doll
I become
I pretend I am dead
- There is always someone from above watching us
I give
it
to the girls to dress it
throw it
to the boys to play with it
- Some events just score us for life
The day I start embroidering a shrine
the hell of a day
the day for the witches on their brooms
the newcomers who've cut
that pine on the corner of our street
(it interfered with the entrance to the new five-store building)
Never have I showed my real face again
Never have I let my natural hair grow
or a step across that nook cut away
I've eaten all the dark
when I stopped my word on honor
- Some events just scythe us
in a moment
and for life


Katarina Saric is a professor of Slavic Literature and Philosophy, Master’s student of Political Science, Montenegrin civil rights activist and writer of socially engaged literature created for performance and theatre, she has published twelve books, most of which were translated, awarded and represented in numerous literary portals and platforms.