Хуан Рамон Хименес. Камень и небо. XXIX

Ганс Сакс
Mi cuerpo se me pierde, vivo, en mi alma,
que el rayo del sol ultimo
    [igual
en el rayo primero de la luna.

—Creo que puedo ver donde termina,
duena de si,
mi luz de oro,
y la sigo, contento, por la senda pura...
Mas, cuando creo aun que voy con ella,
ella se me ha hecho ya plata de luz...-
Alma, ;hasta donde
llegaras, muerto yo?
;Donde te perderas en lo que venga a ti

de donde?-

Моё тело заблудилось, я живу в душе,
Словно луч последний солнечный [точь-в-точь
Над первым лучом восходящей луны

- Верю, увидеть смогу, где кончается
Хозяйка "да",
Мой свет золотой,
И за ней я, довольный, пойду по чистой стезе...
Но когда думаю я, что ещё иду с ней
Она обратила меня в света уже серебро... -
Душа, куда ты придёшь?
Я омертвел...
Где ты потеряешься в том, кто приходит к тебе -
Откуда?