Память сердца Kuruwinda гл. 7

Анна Магасумова
Шпинель, Лал - слёзы гор

Из древности Шпинель, как самоцвет, Считалась самым редким минералом.
О ней сложили множество легенд,
А красная, давно ценнейшей стала.
 (Светлана Демеева)


 Лишь в XX веке удалось установить, что "Рубин Тимура" в действительности - шпинель. 
  Шпинель известна с глубокой древности, но в качестве самостоятельного драгоценного камня её стали выделять лишь с середины XIX века.
   А до того шпинель называли "лал",  как другие самоцветы красного цвета -  рубин, пироп, турмалин. Поэтому о шпинели не найти упоминаний ни  у древнеримского писателя Плиния, ни у французского епископа и поэта XI века Марбоды. (1)  Не говорится о шпинели и в Библии, и в  Коране. Нет о ней ни слова и в античных преданиях, только в бирманских  легендах о горах Памира - горной системы на юге Центральной Азии и на севере горной гряды Гималаи.
"В горах нет ни честности, ни коварства. Они просто опасны"
 (Райнхольд Месснер)
  "Крыша мира", как называют Памир, хранит множество тайн, в неприкосновенности дошедших до наших дней. В одной из бирманских легенд рассказывается  о гордом орле, который называл  себя Лал.
 Был он сказочно красив.  В окраске перьев  преобладали светло-бурые тона, а шею и голову покрывал  пух белого цвета.
  Украшала  шею  Лала "ожерелье" из  охристо-бурых отдельных перьев. Жёлтым у него был роговой клюв, а на языке расположен двойной ряд острых зубчиков.
  Радужная оболочка глаза желтоватого цвета, лишь ноги  с чёрными когтями - серые. Длиной тела  Лал достигал 1,4 метра, при размахе крыльев около 3 метров.
"Судить орла не по опереньям и размаху крыльев,
А по красоте и смелости его полета"
 (Владимир Кудрявцев 2)
 Местом своего обитания орёл Лал выбрал одну из кремниевых пещер высоко в горах  за  полноводной  рекой Иравади. (2)
  Лал был не только очень красив, но и силён, поэтому и птицы, и серны, и джейраны, и даже саблерогие антилопы избегали встреч с ним.
"На гребнях хребтов всегда дерзкие орлы"
(Валентина Ерошкина)
 А ночной разбойник - страшный,  рыжий,  когтистый филин, называвший себя Фил,    днём  отсиживался в дупле старого тикового дерева, пока орёл летал над горами. (3)
  Только ночью выбирался Фил  на охоту, таращил свои ярко-оранжевые глаза, выискивая спящую  в траве живность. Знал, что Лалу в это время до него нет дела.
Орёл первый встречает рассвет
И последним его провожает,
Но, никому до того дела нет,
Что орел поздней ночью летает.
(Любовь Синица)
  Шли годы, менялись русла рек, рушились в пропасти подточенные горными ручьями скалы,  на груди у орла появились предвестники старости - седые перья. Теперь он пролетал над горами, лесом и кунжутными полями уже не двадцать кругов, а всего лишь десять.
   С каждым годом Лал сокращал радиус своих полётов. А однажды, желая взлететь высоко в лазурное небо, расправил он свои широкие крылья, но не смог оторваться от земли.
  И понял тогда Лал, что близится к концу его орлиный век. Теперь он уже не мог догнать серну или косулю, довольствовался тем, что залетал в лес и опустошал птичьи гнезда.
  Как - то, возвращаясь в свою пещеру, Лал увидел на соседней скале филина. Фил  даже не пошевелился.
  Пусть старый, но такой же гордый,  орёл удивленно взглянул на обнаглевшую птицу, и промолчал. Фил же подлетел ближе к Лалу и обратился к нему:
- Послушай, дружище, давай поговорим как равный с равным. Ты уже стар. Тебе трудно добывать пропитание. Я согласен делиться с тобой пойманными ежами,  мышами и землеройками, только не трогай моих птенцов.
 Стареющий  Филин всегда добывал легкодоступную добычу, при необходимости мог  легко переключиться с одного вида корма на другой.
  Орёл вспомнил вечно копошащихся в пыли грызунов, ежей с их острыми иглами,  которых предлагал ему Филин  взамен горных джейранов и косуль.
"Это мне, мне! Гордому Лалу предлагать мышей взамен благородных диких животных,  скачущих по скалам и  прячущихся в изумрудной зелени?" - подумал он и содрогнулся. Лалу стало противно и стыдно. Ничего не ответил орёл.
  А когда Филин улетел, Лал, сидя на краю пропасти, долго смотрел, как алмазные звёзды падают в бездну, и думал, думал. Он вспомнил, как однажды  Ворон, которого  за его мудрость называли Соломон, и к которому все  прислушивались и  никогда не трогали, сказал:
"Лучше быть ползающим по земле муравьем, чем мёртвым тигром. Лучше быть живым, чем умереть".
  Гордый орёл вздохнул и решил:
"Нет, ворон не прав. Всему своё время. Время родиться и время умирать. Вот в чём основа основ бытия!"
   Первые лучи восходящего солнца озарили окрестности гор. Лал огляделся по сторонам, прощаясь с любимыми горами. Собрав последние силы, он поднялся высоко - высоко в небо, безмолвно сложил свои крылья и...камнем упал на острую скалу.
   Не только камни, но и берег реки Иравади обагрились кровью.  Все птицы и звери видели это. Но тут же брызги орлиной крови превратились в яркие прозрачные камни. Так появились лучшие в мире кроваво-красные благородные бирманские рубины.
"Всё во-время должно быть: жизнь и смерть,
Имеющие уши да услышат.
История не терпит полумер" -
Шептал Орёл, взлетая выше…выше...
В тот миг, когда коснулось тело скал,
Смешалась кровь с камнями мест любимых.
Так славный путь закончил гордый Лал,
Так появились на Земле рубины…"
(Марианна Заигралина)
  Есть и другая легенда.
  Высокие горы взметнулись  над долиной реки Пянджа.(4) Однажды в этих краях  произошло сильное землетрясение. Оно было таким  мощным, что гора раскололась до самого основания, и кровавые слёзы поднялись из глубины и засияли на камнях капельками лала.
Горы плачут - не иначе!
Как красиво горы плачут!
Слёзы красные прольют
И рубины здесь найдут,
Но не будет всем покоя...
Вспомнит Лала всё живое.
(стихи автора)
  Первыми слёзы гор увидели женщины и решили их растолочь, чтобы окрасить ими ткани, но все их усилия были тщетны. Краска из лалов не получилась.
Затем камни попали в руки купцов, и их отдали ювелирам, и с тех пор в мире появился знаменитый бадахшанский лал.
   Откуда же это странное название - "лал", которое давали красным драгоценным камням? Оказывается, им они обязаны горе Кухи,  находящейся  на Памире.
  Между центром Горного Бадахшана - Хорогом и поселком Ишкашим возвышается величественная гора "Кухи".  Именно здесь, с незапамятных времен добывался очень ценный ювелирный камень - "лал".
 Густого ярко- красного цвета, он считался самым дорогим из драгоценных камней в странах всей Передней Азии. Камень так и называли: "бадахшанский лал".
  Мало кто знает, что значит слово "Бадахшан". Подлинное название этих мест - Лал-Рошканда – "цветок лала", а Бадахшан означает "страна лалов". (5)
  Рассказывая о путешествии по Бадахшану,  венецианский путешественник Марко Поло в своей книге писал:
"В той области водятся драгоценные камни "балаши": красивые и дорогие камни, родятся они в горных скалах". (6)
  Соответственно, лал - это не рубин, с которым его часто путали местные жители, а его цветовой двойник, благородная шпинель, которая по ценности стоит в одном ряду с такими драгоценными камнями, как алмаз, сапфир, рубин, изумруд, александрит.
  Как у многих давно известных драгоценных камней, у красной шпинели есть и другие названия: рубин-балэ, шпинель-рубин, рубицелл,  акерит и, упомянутое Марко Поло, балаш.
"Лал-и-Бадахшони" метафорически называли красное игристое вино, сравнимое со сладостью прекрасных губ возлюбленной.
  Кухи - лал - не единственное место, где находится благородная шпинель, есть она и в других местах Бадахшана, о чем говорит местная пословица:
"Голова лалов - в Ямгине, сердце - в Сумджине, а ноги - в Кухилале".
Более подробно описывает месторождение лалов великий  ученый из Хорезма Абу Райхан аль-Бируни:
"Копи лала находятся в местности, где расположено селение Варза-фандж, на расстоянии трех дней пути от Бадахшана, столица которого Шикасим (Ишкашим) близко к этим копям. Путь туда более удобен из Шикасима".(7)
Иранский шах обожествлял Шпинель,
В сокровищнице есть в пятьсот каратов;
Носил кольцо российский император.
 (Светлана Демеева)
   Бадахшанский лал упоминает персидский  поэт Фирдоуси в "Шахнаме"/"Книга царей":
"И венец на челе его лалами ал!" (8)
   Как и его цветовой двойник - рубин, лал всегда считался одним из самых почитаемых камней в странах мусульманского Востока, где он служил синонимом прекрасного и совершенного.
 Первое упоминание о восточных яхонтах - шпинели  встречается  в сочинении арабского историка Х века Аль-Мукадаси:
"Здесь (в Бадахшане) имеются рудники драгоценного камня, похожего на рубин, рудников которого больше нет нигде".(9)
  Русский минералог, академик  А.Е. Ферсман (10)   писал:
"На правом берегу бурного Пянджа, в известковой скале Кух-и-лал, далеко и высоко в отрогах Памира находятся старинные "рубиновые копи". Здесь в тёмных и низких подземных ходах добывался красный камень, и слава его широко разнеслась по всему Востоку…"
   С 1912 года Ферсман  работал в Академии наук, был избран на должность старшего хранителя Геологического и минералогического музея имени Петра I Императорской академии наук. Выезжал в экспедиции для пополнения коллекции музея.
   В 1922 году Ферсман провёл ревизию Алмазного Фонда, где им были изучены знаменитые исторические камни: бриллиант Орлов, алмаз Шах и другие.
"В решающей схватке поднимите самые недра против врага!" - обращался учёный в начале войны к геологам в своей книге "Война и стратегическое сырьё" (1941).
"Пусть горы металлов, цемента, взрывчатых веществ вырастут в тот девятый вал, мощной силой которого будет повержена фашистская лавина".
   Черпая силы в оккультизме, фашистская Германия отыскивала артефакты по всей Евразии, грабя европейские музеи и засылая экспедиции в отдалённые уголки континента. (11) Но  это не помогло...
  Рубины, Шпинель или Лал, алмазы - все недра Земли восстали против коричневой чумы XX века.  Казалось, что вся Планета содрогнулась, отметая от себя щупальца нечисти.
Казалось, вся Планета содрогнулась,
Разверзлись недра. Страшный гул...
И Зло к Добру клещами прикоснулось,
Пытаясь овладеть его умом.
Но нет! Не может быть иначе -
Добро тогда будет Добром,
Когда никто не стонет и не плачет,
И не идёт по жизни напролом.
Всё  камни знают, видят, осязают,
Мы мчимся бедам напролом!
С годами камни к людям прирастают,
Опорой став в борьбе со Злом.
(стихи автора)
   Особенно ценили рубины восточные владыки. У царя Шри-Ланки Серендиба рукоятка ножа из целого кристалла рубина достигала 55 мискалей, около 250 граммов. (12)
  О методе оценки одного из самых дорогих яхонтов рассказывает  аль-Бируни. Эта история звучит как одна из сказок Шехерезады.
  Один восточный владыка, хозяин красного яхонта, спросил у лучшего оценщика по имени Ас-Саббах:
"Сможешь ли ты оценить камень,  ибо все бессильны сделать это?"
"Могу!" -  ответил Ас - Сабах. -  "Держите  развёрнутое покрывало за четыре конца".
 Затем бросил изо всей силы яхонт вверх и когда камень упал на покрывало сказал:
"Его цена равна тому количеству золота , которое нужно уложить от земли до места, куда полетел брошенный камень".
 Царь  согласился и приказал
"Наполнить рот ювелира  превосходными камнями", - приказал он своим приближённым  и, одарив Ас - Сабаха дорогой одеждой, отпустил.
  Яхонты во времена аль-Бируни имели твёрдую цену - две скаковые лошади. К наиболее дорогостоящим относят рубины с фиолетовыми оттенками, камни цвета голубиной крови.
  В 1979 году на мировом рынке двухкаратный рубин ( около 400 мг) стоил в два раза больше, чем такой же  алмаз.
***
Всех самоцветов царь бессменный,
тоскою вечною гоним,
люблю тебя самозабвенно,
рубин - мой раб, мой господин!
(из Интернета)


(1) Плиний (Plinius) Cтарший, Гай Плиний Cекунд (23 или 24 -  79) -  древнеримский  учёный-естествоиспытатель, писатель-эрудит и  государственный деятель. Наиболее известен как автор "Естественной истории" - крупнейшего энциклопедического сочинения античности; другие его сочинения не дошли до наших дней.
   Марбод Реннский (ок. 1035 - 11.09.1123) -  французский церковный деятель, поэт (писал на латинском языке), епископ Реннский.
(2)  Иравади (бирм. Эявади) - это крупнейшая река Мьянмы (длина  ок. 2300 км.) и наиболее важная для торговли водная артерия, площадь бассейна которой около 410 000 км;. Иравади берёт начало в национальной области Качин от места слияния рек Мали и Нмай, которые параллельно друг другу текут с юго-восточных отрогов Гималаев.
Республика Союз Мьннма, ранее Бирма -  государство в Юго-Восточной Азии, расположено в западной части полуострова Индокитай.
(3) Лал, рубин-балэ
О лале. по мотивам легенды с сайта: vseskazki.blogspot.com/2009
(4) река Пяндж (тадж. Пан;) -  река в Азии, левая составляющая Амударьи.  Протекает между Афганистаном (левый берег) и Таджикистаном, за исключением небольшого участка района Хамадони Хатлонской области, где, в результате изменения русла, часть земель Таджикистана оказалась на левом берегу реки
(5) "Самоцветные горы. Лал"
hwww.newphoenix.ru/clubs/
(6) Марко Поло (15.09.1254 - 8.01.1324) - венецианский купец и путешественник, представивший историю своего путешествия по Азии в знаменитой "Книге о разнообразии мира".
(7) Абу Рейхан Мухаммед ибн Ахмед аль-Бируни (4.10.973 - 9.12. 1048)  - средневековый персидский учёный-энциклопедист и мыслитель, автор многочисленных капитальных трудов по истории, географии, филологии, астрономии, математике, механике, геодезии, минералогии, фармакологии, геологии и др. Бируни владел почти всеми науками своего времени. Перечень работ Бируни, составленный им самим около 1036 года, содержит более ста названий.
(8) Фирдоуси (935 -1020) -   персидский поэт, классик персидской литературы, автор эпической поэмы "Шахнаме"/"Книга царей". Фирдоуси популярен и  считается национальным поэтом в Иране, Таджикистане и Афганистан.
(9) Шамсуддин Мухаммад ибн Ахмад аль-Мукаддаси (более правильный вариант нисбы (части арабского имени): аль-Макдиси (945 - 990) - средневековый арабский географ.
(10) Александр Евгеньевич Ферсман (27.10.1883 -  20.05. 1945) - российский и советский минералог, кристаллограф, геохимик, профессор, академик РАН (1919) и вице-президент АН СССР (1926-1929). Редактор журнала "Природа" с момента его основания (1912).
  В 1943 году вышла книга Ферсмана "Геология и война".
(11) читайте: "Оккультисты "Аненербе": что нацисты искали в СССР"
life-ru.turbopages.org/life.ru/
(12) История рубина "Бижутерия и ювелирные украшения" на сайте bisercity.ru