Звуки и буквы

Валерий Протасов
      Всё в человеческой деятельности стремится к соответствию содержания и формы, и всякое расхождение здесь считается недостатком. А если посмотреть на графику западных языков, то несоответствия чудовищные.  Нагромождения таких неточностей между обозначением звука на письме и его фонетическим наполнением, то просто диву даёшься. За две тысячи лет не найдено равновесие  между формой и содержанием. Возьмите так называемые романские и англо-германские языки. «Написано Манчестер – читай Ливерпуль». Это произошло, потому что графика взята из чужеродного (латинского) языка, а не выросла из природы речи. Не то с русским. Его азбука создавалась под живой язык, учитывала звуковое многообразие и самобытность славянских наречий. И потому нам не нужно присоединять в речи те звуки, которые не обозначены на письме, но существуют де факто. И не нужно выкидывать те, которые висят балластом в собрании букв, загромождая графический рисунок. Грамотные люди Запада много раз собирались реформировать свои алфавиты, но так и не собрались. Привыкли и тащат с собой воз ненужных букв, чтобы выразить  несуществующие или избыточные звуки.