Уникальная книга Поэзо-живопись

Энзе Фойгт
ОТКРЫТИЕ В ИСКУССТВЕ — УНИКАЛЬНАЯ КНИГА ЭНЗЕ ФОЙГТ И АЛЕКСЕЯ АКИНДИНОВА "ПОЭЗО–ЖИВОПИСЬ"
Рязанский художник и поэтесса из Казани стали соавторами первой в мире книги посвящённой поэзо-живописи.
В Татарском книжном издательстве, являющимся одним из самых передовых в России, в свет вышла книга "Поэзо-живопись. Шигъри-сынлы с;нгать". Её авторами выступили известная поэтесса из Казани Энзе Фойгт и основоположник орнаментализма, рязанский живописец Алексей Акиндинов. Двухсотстраничное полноцветное издание выполнено в твердом переплете и включает в себя 91 картину мастера кисти. Проект "Поэзо-живопись" уникален, поскольку впервые в истории литературы и искусства творческий тандем поэтессы и художника получил воплощение в печати. Книге предшествовала масштабная трёхлетняя работа Энзе Фойгт с оригинальными живописными произведениями Алексея Акиндинова. В картинах она прочла знаки, символы, зашифрованные в узорах сюжетов. Цикл стихов "Поэзо-живопись" создавался на двух языках — русском и татарском, с применением неординарного метода стихосложения Энзе Фойгт, который отличается от лирической классической поэзии. Это — новое направление в творчестве, аналогов которому в настоящее время в мире нет. О новаторстве данного течения в искусстве пишут рецензенты издания: Зуфар Галеев (доцент, кандидат политических наук, член-корреспондент Международной академии педагогического образования), а также Ленар Шаех (поэт, кандидат филологических наук, Лауреат премии имени Мусы Джалиля). Книга названа "Поэзо-живопись" в знак памяти о многоязычном московском поэте-полиглоте Вилли Мельникове, который в 2007-м году впервые ввёл этот термин, написав стихи по картинам Алексея Акиндинова.
Философы с древних времен пытались доказать, обладает ли человек «врождёнными идеями», или все его постижения – лишь результат чувственного опыта. На мой взгляд, само существование «первопоэзии», визуальной поэзии, да и поэзии вообще – является едва ли не прямым доказательством наличия этих самых врождённых идей, иногда самим их носителем не сознаваемых.
Поэзо-живопись несёт в себе идею древнего человека, чувствующего и даже способного отражать в жизни и творчестве, но ещё не осознающего рассудочно абстрактные формы постижения мира. Интуитивный пласт его огромен.
Презентация издания состоялась дважды и проходила в родных городах авторов — Казани и Рязани. 25 мая в Национальной библиотеке Республики Татарстан книгу увидели зрители Казани. На мероприятии присутствовали известные деятели культуры. Приглашенные гости с большим интересом просмотрели видеообращение члена Союза художников России, основателя орнаментализма — Алексея Акиндинова. Директор библиотеки Мадина Тимерзянова выразила искреннюю благодарность и слова восхищения форматом книги, аналогов которой в мире нет, также пожелала авторам издания творческих успехов и продолжения серии "Поэзо-живописи". Со словами признания уникальности и социальной значимости выступил писатель, поэт, драматург и литературовед Галимзян Гильманов. Он дал высокую оценку живописных работ Алексея Акиндинова и неординарных стихов поэтессы Энзе Фойгт, которые вдохновляют людей жить осмысленно, с интересом к искусству.
2 июня, на родине Алексея Акиндинова, в Рязанской областной универсальной научной библиотеке имени Горького состоялась вторая презентация. На ней с приветственными речами выступили директор библиотеки Наталья Гришина и её заместитель Ольга Уласевич. Она познакомила собравшихся с основными вехами биографии художника, особенно отметив дружбу живописца с библиотекой.
Авторов книги поздравил председатель Рязанского отделения Союза художников России Виктор Грушо-Новицкий.
Алексей Акиндинов рассказал как создавалась уникальная книга. Все полотна, опубликованные в ней, выполнены в авторском стиле Алексея — орнаментализме. На страницах красочного альбома живопись представлена единым искусством в синтезе с оригинальными стихами. Художник поведал гостям об истории творческого союза с Энзе Фойгт. Вниманию собравшихся было представлено видеообращение поэтессы к рязанцам и гостям города. В нём она рассказала об особенностях оригинального метода создания своих стихов. Впервые познакомившись с картинами Алексея Акиндинова, она увидела их не только с внешней стороны, но и внутренним взором, - она ощутила в знаках и орнаментах, скрытые, тайные послания. Полотна Алексея явились носителями неведомой информации, которую Энзе Фойгт стала читать как книги, и даже слышать голоса живописи. Её стихи начали трансляцию скрытой информации, запечатлённой в бесчисленных узорах картин Алексея Акиндинова.
В книге читатели увидят полотна живописца - родоначальника орнаментализма Алексея Акиндинова и прочтут  потаенный смысл орнаментов, в стихах, написанных поэтессой Фойгт Энзе Нурислам  с чисто человеческой нотой, которая  звучит в каждом произведении русского рязанского живописца века.
Стихи написанные, особым видением поэтессы, разглядывая, читая, слушая   произведения живописца через лупу мыслей, слуха и видения, пытаясь понять - ЧТО ТАИТ КАЖДЫЙ ЕГО ЗНАК-УЗОР.
По всем уникальным произведениям живописец Алексей Акиндинов также узнаваем, почти все картины его являются пророческими, а также энергокартинами!
Многие стихи, которые являются результатом исследования произведений живописца в знаках и орнаментах, смело можно назвать пророческими , которым в дальнейшем история даст достойную оценку.
Идея цикла выпусков Поэзо-живопись возникла не в один день. Процессу предшествовала большая работа с произведениями живописца - родончальника орнаментализма,  Алексея Акиндинова, в которых можно было прочесть знаки, цифры.
Цикл стихов Поэзо-живописьсоздавался на двух языках- русском и татарском, с применением неординарного метода стихосложения, которая отличается от лирической классической поэзии.Это - новое направление в Искусстве, аналогов которому в настоящее время в мире нет.
В уникальной книге "Поэзо-живопись" можно увидеть историю.
Ведь  историю русской школы визуальной поэзии принято отсчитывать от Симеона Полоцкого, создававшего фигурные стихи, порой весьма сложные и визуально эффектные. Однако, эта школа в своеобразной форме существовала с намного более древних времён. В старославянских текстах в целях экономии дорогого пергамена было принято титлование: сокращение часто употребляемых слов со знаком «титло» сверху. Как правило, это были слова-идеи религиозного плана (Господь, Богородица, Отец и т.п.). Их представление на многие века закрепилось в памяти людей в виде картинок-«сократов» (как сказали бы сейчас) с титлом. Уже позже о том, чтобы в русский язык снова ввести титлование, «компактировать» его, писал Д. Бурлюк. То же – «визуальная первопоэзия» – можно сказать и об использующихся в древнерусских текстах буквицах – каллиграфически и художественно выполненных первых буквах глав, в «оформление» которой нередко закладывалась идея текста. О возвращении букве её значения писал Ю. Марр, считавший что литера способна к собственной «графической модуляции», а потому в поэзии нужно развивать культуру почерка, отходя от строгих классических типографских шрифтов. Тогда поэзия приблизится к промежуточной форме, доступной художнику. А затем и станет полностью художественной.
Авторам книги, аналогов которой на сегодня в мире нет, удалось достичь того, что было непостижимо до сегодняшнего дня.