Река, др. рЪка - гидроним, этимология

Сергей Колибаба
Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
Апостол Павел. 1-е Коринфянам 14:36

Река - краеугольный по значимости термин, вся жизнедеятельность человека (физическая природа) происходит у воды, реки, речки, ручья (питьевая вода). Из истории Древнего мира известно, что ранние цивилизации сформировались на больших реках Месопотамии (Тигр, Ефрат) и Египта (Нил), в "Плодородном полумесяце" (Ливан, Израиль, Сирия, Ирак, Иран, Египет).

Здесь было развито орошаемое земледелие и существовали водные пути для торгового обмена. На этих территориях стали развиваться мировые религии: иудаизм (материнское учение с X в. до н.э.), иудеохристианство (I в. н.э.), ислам (нач. VII в.). В Римской империи христианство в качестве государственной религии (единобожие) закрепилось с 314 года. Вся общественная и хозяйственная жизнь средневековых европейских государств строились по модели (на догматах и образах, теории) Библии и на письменных документах иудаизма. Септуагинта (Библия, Перевод 70 толковников) была переведена на греческий язык в III-I до н.э.

* Св. Аврелий Августин (354-430): "Тех, кто переводит Писание с еврейского языка на греческий, можно исчислить, а переводчиков на латинский исчислить никоим образом невозможно. Уже в первые дни веры каждый, кто получал в своё распоряжение греческую рукопись [Нового Завета] и считал, что хоть самую малость смыслит в обоих языках, решался сделать перевод".
Методически неправильно искать терминологию слова-понятия "река" в мифических "индоевропейских" терминах или трактовать его от языка народа, не создавшего своего религиозного учения.

1) Существующая этимология

Этимологический словарь Макса Фасмера

Река, мн. реки, укр. рiка, др.-русск., ст.-слав. река potamos, krimnos (Остром., Супр.), болг. река, сербохорв. риjека, мн. риjеке, словен. reka, чеш. rеkа, слвц. rieka, польск. rzeka, полаб. reka. Родственно рой, ринуть(ся), реять. (???)

Далее родственно др.-инд. raуаs м. "течение, ток", riуаte "двигается, начинает течь", ritis ж. "ток, бег", retas "течение", rinas "текущий", галльск. Renos "Рейн", ср.-ирл. rian "река, дорога", лат. rivus м. "ручей, канава", др.-ирл. riathor "torrens", алб.-гег. rite "влажный, мокрый" (Иокль, Stud. 74), др.-англ. ri; м., ж. "ручей, река", англ. диал. rithe, ср.-нж.-нем. rin "ток воды"; см. ... Менее убедительно сравнение с д.-в.-н. rigа "ряд", ср.-в.-н. rihе – то же, др.-инд. rekha ж. "ряд, полоса, царапина", вопреки Уленбеку ... (???)

2) Применение термина "рЪка" (Ъ = через Ять) в летописании и в старорусских актах

а) Национальный корпус русского языка

* Никоновская летопись (859–1176 гг.) (1526-1530): "РЪКИ. и рЪку Тигръ, текущую межу Миды и Вавилономъ; до Понтійскаго моря, на полунощныа страны, и рЪка Дунай, рЪка ДнЪсръ и [Кавкасійскіа] горы, рекше Угорскыа, и оттуду до ДнЪпра; а прочая рЪкы: Десна, Припетъ, Двина, Волховъ, Влъга, яже идетъ на въстокъ въ часть Симову".

* Хожение игумена Данила // ГИМ, Синод. Собр., № 181, XVI в. (1104-1106 гг., сохранилость 150 списков): "Ерданъ же рЪка течеть быстро. берегv же имать об онъ полъ Iердана прикроуты. отселе пологы. вода же его моутна. и сладка велми. и нЪсть сыти пїющїмъ. водоу тоу стоую. и з(д)рава бы(с) вода та пїющимъ ю. ни с нея болитъ. ни пакости въ чревЪ нЪсть. всЪмъ е(с) подобенъ [Iwрда(н)] косновЪ рЪцЪ. в шире и в глоубле. лоукаво же велмї и быстро течеть. болонїа".

* Василий Калика. Послание Василия Новгородского Феодору Тверскому о рае (1347): "А в Паремии (чтения богослужебных книг) именуются 4 рЪкы, идуть из рая-Тигр, Нил, Фисонъ, Ефраксъ-со въстока; Нил же-под Египтомъ, ловять на немъ и силолои, течетъ же с высокыхъ горъ, и еже суть от земля и до небеси, а мЪсто непроходимо есть человекомъ, а верху его рахмане (блаженные) живуть".

* Слово Даниила Заточеника // Слово Даниила Заточника по редакциям XII и XIII вв. и их переделкам. Подготовил к печати Н. Н. Зарубин. Л., 1932: " Зане князь щедръ, аки рЪка, текуща без бреговъ сквози дубравы, напаяюще не токмо человЪки, но и звЪри; а князь скупъ, аки рЪка въ брезЪх, а брези камены: нЪлзи пити, ни коня напоити".

* Мировая старосты Азики и его «братьи» с Василием Матвеевым по спорному делу о владении Шенкурским погостом (1315-1322): "А заводъ тымъ землямъ по Семенгу рЪку, а по другую сторону ВагЪ выше Паденге по вытеклыи руцЪи, и Паденга река с устья по обЪ сторонЪ въверхъ до Сулонскои межи по великои камень, а Шенга рЪка с устья по обЪ сторонЪ въверхъ до Розмовои, а Понца река по обЪ сторонЪ".

* Никоновская летопись (1362–1424 гг.) (1526-1530): "РЪка же пръваа, именемъ Вымъ, впаде въ Вычегду; другаа рЪка Вычегда, обходящи всю землю Пермьскую, потече въ сЪверную страну и впаде въ Двину [ниже] Устьюга 40 верстъ; рЪка же третьа Вятка потече з другую страну Перми и вниде въ Каму рЪку. ...
Сіа же рЪка Кама обходящи всю землю Пермьскую, по сей рЪцЪ мнози языци сЪдятъ, и потече на югъ въ землю Татарскую и впаде въ Волгу рЪку ниже Казани 60 верстъ".

* Купчая новгородского посадника Дмитрия Васильевича у Ховры Васильевой дочери Тойвутовой на участки в реках Выге, Шуе, Кеми и на Кильбоострове (1448-1458): "Се купи посадникъ новгорочкии Дмитрии Васильевичь у ХоврЪ у ВасильевЪ дочерЪ у КокуевЪ, а у ДавыдовЪ женЪ у ТоивутовЪ, отцину еи и дЪдЪну на морЪ на Выгу, и в Ш[уи] рЪкЪ, и в КЪмЪ рЪкЪ, и в КилбоостровЪ, и по морьскому берегу, и Поньгама рЪка по обЪ сторонЪ, и по лЪшимъ озерамъ еи отцина, в лЪшеи лопЪ еи уцастокъ, и в КутоозерЪ еи отцина, и КЪмь рЪка с верховьемъ, куды володЪлъ отець еи ВасЪль Кокуи, и в Соловкахъ на морЪ во островехъ отцина еи и в Кузовехъ в островахъ".

б) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1997; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_22.pdf

РЪка - греч. potamos, Матф. 7:27: "и пошел дождь, и разлились реки...", Остром. еван. 1057 г. РЪчица - ручей, поток, речка, 1629 г.
РЪчка - небольшая река, речка; "Есть рЪчка, которую мочно на коне вброд проехать", 1628 г. РЪчный - относ. к реке, Изб. Св., 1076 г.

3) Речная терминология в иудеохристианских странах

а) Израиль, иврит
Небольшие реки длинной 10-70 км - ивр. НАХАЛ  речка, поток, ручей.
Только река Иордан, длина 252 км - ивр. НАХАР река, поток.
В Библии крупные реки соседних стран обозначены как - ивр. ЙОР Нил, река.

б) Река: греч. - potamos, potami, krimnos; латинский - flumen; итал.- fiume; немец.- Fluss; корсиканский -fiume; фран. - fleuve.

в) Английская, французская, нидерландская терминоллогия

Online Etymology Dictionary; https://www.etymonline.com/word/river
начало 13 в., с англо-французского rivere, Старофранцузский riviere "река, берег реки, берег реки" (12 в.), от вульгарной латыни *riparia «берег реки, морской берег, река» (источник также исп. ribera, Итальянский riviera), имя существительное fem. латинского riparius «берега реки» (см. riparian). Общее ощущение «обильного потока» чего-либо возникло с конца 14 века. Старое английское слово было "река" родственно готическому ahwa, Латиница aqua (видеть aqua-). Романские родственные слова обычно сохраняют в качестве основного значение «берег реки» или вторичное латинское значение «берег моря» (ср.Riviera). (???)

г) Испанский, каталанский, португальский
Online Etymology Dictionary; https://www.etymonline.com/word/rio
Rio "река", от испанского rio, с латыни rivus "ручей, ручей" (от корня *rei- "бежать, течь").

д) Славянские страны
Болгар. - река; белорусск. - рака; босн. - rijeka; македон. - река; польск. - rzeka; сербский - река; словацкий - rieka; словенский - reka; укр. - річка; хорват. - Rijeka; чешск. - reka.

4) Обобщение и вывод

а) Термин в пространстве и времени

Язык (термин, имя, слово) не распространяется по воздуху, для передачи и тиражирования термина в пространстве и времени нужна единая идеологическая обстановка в обществе - единоверие, единобожие, а также носитель языка - организация, группа людей владеющих идеологической (религиозной) традицией и терминологией, которая объясняет сущность (смысл, суть) религиозной идеи. В Европе средних веков такой организацией была Христианская Церковь, которая имела власть, финансовые средства и разветвленный аппарат пропагандистов и агитаторов (до каждого человека), переводчиков и богословов (священников и монахов) и право Цензуры слова.

* Апостол Павел. 1-е Коринфянам 14:6: "Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?".

б) Еврейские общины - носители языка иврит в Европе

* Испания. Еврейские общины зафиксированы со II в. до н.э., найдены надписи на иврите на могильных плитах. Количество изгнанных евреев из Испании по эдикту от марта 1492 г. (религиозные гонения) колеблется между 70-100 тыс. человек, многие приняли христианство и занимали различные должности (часто высшие) в государственном аппарате и церкви. В августе 1492 г. Христофор Колумб (этнический еврей) отплыл в Америку, экспедиция была снаряжена на еврейские деньги.

* Франция. Общины евреев на территории Франции зафиксированы с I в. н.э., проживали постоянно с некоторыми перерывами во время религиозных гонений.
* В Португалии документальные сведения о евреях с 482 г., в XIII в. проживало ок. 40 000 евреев, имели свою автономию, занимали высшие должности в государстве.

* Россия. Первое государственное образование на территории России - иудейский Хазарский каганат, 650—969 гг., Киевская община зафиксирована в X веке.
* Болгария. Общины евреев зафиксированы с времен Римской империи, II в. до н.э., в ряде городов археологами раскопаны синагоги. После турецких завоеваний 1396 г. имели свою автономию.

* В Чехии еврейские общины с X века, в XIII в. находились под покровительством королей, центр еврейской учености.
* В Хорватии еврейские общины зафиксированы примерно с III в., археологами раскопаны синагоги и кладбища.

в) Большая река в Библии

В Библии 44 случаев применения термина иврита ЙОР река, под словом-понятием подразумевались крупные реки: Нил, Ефрат, Тигр, а во множ. форме также каналы и крупные потоки.
В ряде иудеохристианских стран: Испания, Франция, Португалия, Россия, Болгария, Сербия, Чехия, Хорватия, "речная" терминология составлена из согласного знака "Р" и различных огласовок (гласных). Гласные знаки в иврите были созданы еврейскими учеными-богословами (масоретами Тверии) к VII в. и использовались ограниченно, для чтения священных текстов.
Этот факт приводит нас к древнейшей форме "речного" термина зафиксированному в Библии - ЙОР крупная река, Нил. В древнем своем виде термин состоял из 3 знаков: Й (ЙОД) + АЛЕФ (х- 0 звука, утерян) + Р (РЕШ) = Й.х.Р.

5) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

В языках славянского региона термин имеет одинаковую графическую форму и фонетику, слова-понятия тождественны. Факт указывает на единообразие, миссионерскую деятельность византийских просветителей Кирилла (827—869) и Мефодия (815—885) в Великой Моравии (862-885) по созданию единого церковнославянского языка богослужения; единобожие подразумевает и стандартную терминологию.

Общий вид
РЪ+КА, RIE+KА, RIJE+KA, RZE+KA, RE+KA = корень прочитан наоборот АК+ЪР, AK+EIR, AK+ EJIR = ивр. КА слитный предлог: соответствие, подобие, как + Й.х.Р., поздние формы ЙЕОР, ЙЕОР река, Нил; т.е. река, подобная Нилу (большая).

Источник
* См. стронг иврита Й.алеф.Р.,ЙОР; https://studybible.info/strongs/H2975
* См. Штейнберг О.М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 172

* Примечание. См. ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный

При транслитерации (передача другим алфавитом) еврейских терминов на русский (церковнославянский) язык буква иврита ЙОД (Й) часто опускалась, не произносилась. Буква иврита АЛЕФ (0 звука, утерян) не произносилась. Знаки огласовок (гласные) передавались произвольно: знак Холем = в иврите О, передавался как Е, И, ОИ. Знак Шва в древнем иврите 0 звука, в современном Э; передавался на русский язык как: А, Е, И, О, ЕЙ.

б) Библейский образ

* Бытие 41:1: "По прошествии двух лет фараону снилось: вот, он стоит у реки (ЙОР)".
* Амос 8:8: "Не поколеблется ли от этого земля, и не восплачет ли каждый, живущий на ней? Взволнуется вся она, как река (ЙОР), и будет подниматься и опускаться, как река (ЙОР) Египетская".

в) Термин "река" в западных странах: Англия, Испания, Португалия, Франция

RIO, RI+VERE = общий корень RIO = наоборот OIR = ивр. Й.х.Р., ЙЕОР, ЙЕОР река, Нил; т.е. река, подобная Нилу (большая); разная йотированная огласовка корня иврита Й.x.R.

Термин ивр. ЙОР большая река, даёт возможность интерпретировать ряд необъяснимых пока гидронимов и топонимов. Например, в Англии город Йорк, расположен при впадении реки Фос (дл. 31 км, римская пристань) в реку Уз (Ouse, дл. 195 км., судоходна), часты подтопления во время наводнений.
* Википедия: "Первый епископ Йорка, Паулин, получил свой сан в деревянной церкви, на месте которой позднее возник Йорк-Минстер. Паулин крестил там в 627 году короля Эдвина Святого. Город стал архиепископством в 732 году(?). С 735 года — резиденция архиепископа Йоркского".

Таким образом, в Библии водные потоки были выделены по протяженности, по длине реки. Малые реки и водные потоки называли НАХАЛ (Н.Х.Л.), средние реки - НАХАР (Н.Х.Р., НАГАР), большие реки - ЙОР, ЙЕОР.  В России более 50 гидронимом (рек) имеют в именах корень Н.Х.Р (Н.Г.Р.), несколько рек имеют корень Н.Х.Л.

Кишинев, 9.6.2021 г.