статья на немецком 17-Art. auf Deutsch

Игорь Коренев 2
Am vergangenen Samstag versammelten sich im Zentrum f;r interkulturelle Kommunikation Lehrer, ;bersetzer, ausl;ndische G;ste der Stadt und einfach nur Liebhaber der Poesie, um Puschkins Gedichte zu lesen und anzuh;ren.
Wir sprachen ;ber Alexander Sergeevichs Verbindungen zu Polen und Schweden, lasen „ Gr;n an der Meerbucht ragt die Eiche...“, „Ein Augenblick, ein wundersch;ner ...“, „Ich liebte Sie...“, „ .", "Wintermorgen", "ISendschreiben nach Sibirien...", "Eugen Onegin", "Echo", "Der ehrene Ritter", "Ich habe meine Tr;ume ;berlebt ... " in Russisch, Arabisch, Franz;sisch, Polnisch, Schwedisch, Deutsch und Englisch. Sie waren ;berrascht von der Magie der ;bersetzungskunst und der allumfassenden Kreativit;t von Alexander Sergeevich - in den Bildern, Genres, Stimmungen der Texte.
Ein faszinierendes Quiz "Die Sonne der russischen Poesie" von Denis Pelikhov im Stil des Spiels "Wer wird Million;r" wurde zum glanzvollen Finale des Abends. Die Teilnehmer pr;ften ihre Kenntnisse ;ber die Biographie und Kreativit;t des Klassikers, Gem;lde und Skulpturen, die ihn darstellen, sowie Puschkin-Orte in Tscheljabinsk.
Der Abend war warm und gem;tlich. Und das ist das Verdienst jedes einzelnen Gastes!
6.5.2021