29. Утраченная диадема

Юлия Вячеславовна Каплюкова
- Невилл… что за… как?..
Но Невилл заметил Рона с Гермионой и с восторженными воплями обнял и их. Чем дольше Гарри смотрел на Невилла, тем больше увечий различал: один глаз заплыл жёлто-лиловым синяком, лицо в порезах, и вообще он был так взъерошен, что стало ясно – он испытал многое. Тем не менее, его потрёпанное лицо светилось от счастья, он отпустил Гермиону и повторил:
- Я знал, что ты придёшь! Всегда говорил Симусу, что это дело времени!
- Да что с тобой, Невилл?
- Что? Вот это? – тряхнул головой Невилл, словно презирая свои раны. – Это так себе, Симус выглядит хуже. Сам увидишь. Ну что, пошли? Кстати, - он обернулся к Аберфорту, - Аб, тут может подойти ещё несколько человек.
- Ещё несколько? – злобно переспросил Аберфорт. – Что ты имеешь в виду под «ещё несколькими», Лонгботтом? У нас комендантский час, вся деревня под Орущими чарами!
- Знаю, поэтому они мигратируют прямо в бар, - сказал Невилл. – Просто пошлите их через проход, когда они явятся, ладно? Спасибо большое.
Невилл протянул руку Гермионе и помог ей влезть на каминную полку и в туннель; за ней влез Рон, потом Невилл. Гарри обернулся к Аберфорту.
- Не знаю, как благодарить вас. Вы дважды спасли нам жизнь.
- Вот и приглядывай за ними, - проворчал Аберфорт. – А то вдруг не смогу выручить их в третий раз.
Гарри взобрался на каминную полку и в дыру за портретом Арианы. По другую его сторону шли гладкие каменные стены: проход этот словно существовал здесь много лет. Со стен свисали медные лампы, земляной пол был истоптан и гладок; они шли, и их тени неистово колыхались на стене.
- Он давно здесь? – спросил Рон по дороге. – Его же нет на Карте Мародёров, да, Гарри? Вроде бы тайных ходов в школу и из неё всего семь?
- Их все опечатали до начала учебного года, - ответил Невилл. – Теперь ни по одному не пройдёшь, особенно когда на входы в них наложены заклятия, а у выходов поджидают дементоры. – Он пошёл задом наперёд, сияя и словно впитывая их в себя. – Ну и ладно, ерунда всё это… Это правда? Вы вломились в «Гринготтс»? Вы улетели на драконе? Все повсюду об этом говорят, Кэрроу избил Терри Бута за то, что он за ужином кричал об этом на весь Большой зал!
- Ага, правда, - ответил Гарри.
Невилл радостно засмеялся.
- А дракона куда дели?
- Отпустили на волю, - ответил Рон. – Хотя Гермиона хотела оставить его себе в питомцы…
- Не преувеличивай, Рон…
- Но чем вы занимались? Все говорили, что ты, Гарри, просто ударился в бега, но я не согласен. Я решил, что ты что-то задумал.
- Ты прав, - сказал Гарри. - Но расскажи-ка нам о Хогвартсе, Невилл, мы же ничего о нём не знаем.
- Он… В общем, не похож он больше на прежний Хогвартс, - сказал Невилл, и при этих словах улыбка сошла с его лица. – Про Кэрроу слыхали?
- Это двое Поглотителей Смерти, которые тут преподают?
- Не только преподают, - ответил Невилл. – Они отвечают за всю дисциплину. Эти Кэрроу любят наказывать.
- Как Амбридж?
- Не, по сравнению с ними она просто ангелочек. Остальным учителям велено выдавать нас Кэрроу, если мы сделаем что-нибудь не так. Но они не делают этого, если могут уклониться. Можно сказать, они все ненавидят эту парочку, как и мы. Мужик, Амикус, преподаёт то, что раньше было защитой от тёмных искусств, потому что теперь это тёмные искусства в чистом виде. Нам велят тренировать «круциатус» на тех, кто заработал наказание…
- Что?
Дружный возглас Гарри, Рона и Гермионы разнёсся по всему коридору.
- Ага, - подтвердил Невилл. – Так я и обзавёлся вот этим, - он показал на особенно глубокий порез на щеке, - потому что отказался. Хотя кое-кто не отказывается – Крэбб с Гойлом это любят. Пожалуй, впервые они хоть в чём-то лучшие. Алекто, сестра Амикуса, ведёт магловедение, теперь это обязательный для всех предмет. Всем нам приходится слушать её объяснения, что маглы – вроде животных, глупые и чумазые, и как они загнали волшебников в подполье своим дурным отношением к ним, и как восстанавливается естественный порядок. Вот это я заработал, - он показал другой порез на лице, - за то, что спросил её сколько магловской крови течёт в жилах у неё и её брата.
- Чёрт побери, Невилл, - сказал Рон, - по-моему, пора бы уже держать рот на замке.
- Видели бы вы её, - сказал Невилл, - тоже не сдержались бы. Дело в том, что когда кто-то им противостоит, у каждого зарождается надежда. Я сам не раз это замечал, когда ты, Гарри, так поступал.
- Зато тебя они использовали как брусок для ножей, - заметил Рон, немножко пригнувшись под лампой, при свете которой раны Невилла стали видны ещё лучше.
Невилл пожал плечами.
- Неважно. Они не хотят проливать слишком много чистой крови, так что они мучают нас, когда мы дерзим, но убивать нас они не станут.
Гарри не знал, что хуже – то, что рассказывает Невилл или тон, которым он это излагает как нечто должное.
- В настоящей опасности лишь те, чьи друзья или родственники вне Хогвартса причиняют им неудобства. Таких берут в заложники. Старый Ксено Лавгуд наболтал лишнего в «Спорщике», поэтому Луну похитили прямо из поезда по дороге на рождественские каникулы.
- Невилл, она в порядке, мы видели её…
- Ага, знаю, ей удалось послать мне весточку.
Он вынул из кармана золотую монету, и Гарри узнал в ней один из фальшивых галлеонов, с помощью которых Армия Дамблдора обменивалась посланиями.
- Отличная была идея, - сказал Невилл, улыбаясь Гермионе. – Кэрроу так и не врубились, как мы общаемся, чокнулись из-за этого. Нам удавалось выбираться по ночам и писать на стенах что-то вроде «Армия Дамблдора всё пополняется». Снейпа это бесило.
- Удавалось? – переспросил Гарри, который заметил, что речь идёт о прошлом.
- Ну так со временем это стало сложнее, - ответил Невилл. – Луна пропала в Рождество, Джинни не вернулась после Пасхи, а именно мы трое были своего рода главными. Похоже, Кэрроу узнали, что за всем этим стоял я, так что они занялись мной вплотную, a потом Майкл Корнер сходил освободил первокурсников, которых они заковали в цепи, и его сильно пытали. Это отпугнуло людей.
- Да, это уже не шутки, - пробормотал Рон.
Путь по коридору пошёл вверх.
- Ну да, не мог же я просить студентов пройти через то, что случилось с Майклом, так что мы эти фокусы бросили. Но мы всё же боролись, хоть и подпольно. Только пару недель назад они решили, что есть лишь один способ остановить меня и отправились за моей бабушкой.
- Что? – дружно спросили Гарри, Рон и Гермиона.
- Да, - подтвердил Невилл, немного прихрамывая, потому что подъём стал крутым. - Ну так вы можете представить их рассуждения. Сработало же отлично похищение детей для усмирения их родственников. Думаю, додуматься до обратного для них было лишь делом времени. Но вот какая штука! - он обернулся, и Гарри удивился ухмылке на его лице. - Не по зубам им оказалась моя бабуля. Они решили, что к старушке-волшебнице, живущей одиноко, необязательно посылать кого-нибудь особо сильного. В общем, - рассмеялся Невилл, - Долиш до сих пор в Больнице святого Мунго, а бабуля в бегах. Она прислала мне письмо, - он похлопал по нагрудному карману мантии. - Пишет, что гордится мной, что я достойный сын своих родителей и чтобы я продолжал в том же духе.
- Круто, - сказал Рон.
- Ага! - радостно подхватил Невилл. - Только когда они поняли, что меня ничем не зацепишь, они решили, что Хогвартс прекрасно обойдётся без меня. Уж не знаю, убить меня собирались или в Азкабан сплавить, но я понял, что в любом случае пора скрываться.
- Но разве… разве мы не прямо в Хогвартс идём? - спросил Рон в некотором замешательстве.
- Само собой, - ответил Невилл. – Сами увидите. Мы уже тут.
Они свернули за угол, и перед ними предстал конец коридора. Ещё один небольшой лестничный марш привёл их к двери – такой же, как и та, что скрывал портрет Арианы. Невилл открыл её и вошёл. Гарри последовал за ним и услышал, как Невилл говорит кому-то невидимому:
-Смотрите, кто пришёл! Разве я вам не говорил?
Едва Гарри вошёл из коридора, раздались возгласы и вопли:
- ГАРРИ!
- Это Поттер, это ПОТТЕР!
- Рон!
- Гермиона!
У него перед глазами смешались цветные полотнища, лампы и множество лиц. На него, Рона и Гермиону тут же набросились, их затолкали, стали обнимать, хлопать по спинам, трепать им волосы, пожимать руки – здесь явно было больше двадцати человек. Они как будто только что выиграли финальный матч по квиддичу.
- Ладно, ладно, успокойтесь! – вскричал Невилл; толпа отступила, и Гарри наконец-то смог осмотреться.
Он совершенно не узнавал это помещение. Оно было огромным и походило то ли на особенно роскошный деревянный дом, то ли на огромную корабельную каюту. Разноцветные гамаки свешивались с потолка и балкона, который шёл вдоль дощатых стен без окон, покрытых яркими полотнищами. Гарри заметил золотого гриффиндорского льва на алом фоне, чёрного хафлпафского барсука на жёлтом и бронзового рейвенкловского орла на синем. Не было только слизеринского серебра на зелёном. Там стояли битком набитые книжные шкафы, прислонённые к стене мётлы, а в углу – большой деревянный радиоприёмник.
- Где мы?
- В Заветном Зале, конечно! – ответил Невилл. – Он просто превзошёл сам себя! Кэрроу преследовали меня, и я знал, что у меня есть только один способ спастись. Мне удалось войти через дверь, и вот что я нашёл! То есть, когда я пришёл, он был не совсем таким, а намного меньше, висел всего один гамак, да ещё гриффиндорское знамя. Но с появлением всё новых и новых членов А.Д. он расширился.
- A Кэрроу сюда войти не могут? – спросил Гарри, оглядываясь в поисках двери.
- Нет, - ответил Симус Финниган, которого Гарри не узнал, пока тот не подал голос – лицо Симуса было всё в синяках и распухло. – Это убежище что надо: пока хоть один из нас здесь, они не смогут добраться до нас, дверь не откроется. Это всё Невилл устроил. Он прямо спелся с этим залом. Надо точно попросить, что тебе надо — например, «я не хочу, чтобы кто-либо из сторонников Кэрроу смог войти сюда» — и всё будет сделано, как ты просишь! Просто надо убедиться, что все лазейки перекрыты. Ай да Невилл!
- На самом деле всё очень просто, - скромно сказал Невилл. – Я провёл здесь примерно полтора дня, очень проголодался, и так хотел заполучить какой-нибудь еды, что открылся проход в «Кабанью голову». Я прошёл по нему и встретил Аберфорта. Он снабжает нас едой, потому что это единственное, чего Зал нам почему-то не даёт.
- Ну так пища – одно из пяти исключений закона Гэмпа об элементарной трансфигурации, - сказал Рон ко всеобщему удивлению.
- Так мы прятались здесь недели две, - сказал Симус, - и всякий раз, когда нужно, здесь добавляются гамаки, а потом даже появилась славная ванная комната, когда пришли девочки…
— …да-да, и захотели помыться, - добавила Лаванда Браун, которую Гарри до сих пор не замечал. Теперь он внимательно осмотрелся и узнал множество знакомых лиц. Здесь были и близнецы Патил, и Терри Бут, и Эрни Макмиллан, и Энтони Голдстейн, и Майкл Корнер.
- Расскажи-ка, чем вы занимались, - попросил Эрни. – Ходит столько слухов, мы пытались узнать о тебе через «Поттеровский пост». – Он показал на радиоприёмник. – Вы же не вламывались в «Гринготтс»?
- Вламывались! – ответил Невилл. – И про дракона тоже правда!
Раздались шквал аплодисментов и несколько возгласов; Рон поклонился.
- Зачем вам это было надо? – жадно спросил Симус.
Не успел кто-либо из них ответить на этот вопрос, как Гарри ощутил ужасную пронизывающую боль в шраме-молнии. Он поспешно отвернулся от любопытных и восторженных лиц, и Заветный Зал исчез, а он стоял внутри развалившейся каменной хижины, у его ног валялись оторванные от пола доски, а посреди дыры лежал выкопанный золотой ящичек – открытый и пустой, и внутри его головы раздался яростный крик Волдеморта.
С огромным усилием он снова выбрался из мыслей Волдеморта и вернулся туда, где стоял, шатаясь – в Заветный Зал. С его лица лился пот, Рон его поддерживал.
- Ты в порядке, Гарри? – спросил Невилл. – Может, сядешь? Ты ведь устал?..
- Нет, - ответил Гарри. Он посмотрел на Рона с Гермионой, пытаясь донести до них без слов, что Волдеморт только что обнаружил пропажу ещё одного хоркрукса. Время понеслось. Если дальше Волдеморт решит явиться в Хогвартс, они упустят свой шанс. – Нам надо действовать, - сказал он; по выражению их лиц он догадался, что они поняли.
- Что же нам делать, Гарри? – спросил Симус. – Какой план?
- План? – повторил Гарри. Он собрал в кулак всю волю, чтобы снова не утонуть в гневе Волдеморта: шрам всё ещё горел. – В общем, нам — Рону, Гермионе и мне — надо кое-что сделать, так что мы должны отсюда уйти.
Никто уже не смеялся и не вопил. Невилл смутился.
- Что значит «уйти отсюда»?
- Мы вернулись не для того чтобы остаться, - ответил Гарри, потирая шрам и пытаясь подавить боль. – Нам надо сделать кое-что важное…
- Что именно?
- Я… я не могу вам сказать.
При этих словах все зароптали. Невилл сдвинул брови.
- Почему ты не можешь нам сказать? Это же как-то связано с победой Ты-Знаешь-Над-Кем?
- Ну да…
- Тогда мы тебе поможем.
Остальные члены Армии Дамблдора закивали – кто рьяно, кто торжественно. Кое-кто поднялся со стульев, показывая свою волю к немедленным действиям.
- Вы не понимаете, - повторил Гарри в очередной раз за несколько часов. – Мы… мы не можем вам сказать. Нам надо сделать это… самим.
- Почему? – спросил Невилл.
- Потому что… - он уже отчаялся начать поиски недостающего хоркрукса или хотя бы обсудить наедине с Роном и Гермионой место начала поисков, и ему было сложно собраться с мыслями. Шрам по-прежнему саднил. – Дамблдор дал нам троим поручение, - осторожно сказал он, - и нам нельзя говорить… то есть, он хотел, чтобы мы сделали это, только мы трое.
- Мы – его армия, - сказал Невилл. – Армия Дамблдора. Мы – все вместе, мы продолжали дело, пока вы трое были где-то сами по себе…
- На пикник это не походило, приятель, - сказал Рон.
- Я и не говорю, что походило, но я не пойму, почему вы не можете довериться нам. Каждый в этом зале борется, и все собрались здесь, потому что Кэрроу преследуют нас. Каждый из нас доказал свою преданность Дамблдору, а значит — преданность тебе.
- Послушай, - начал Гарри, не зная, что сказать, но это было и неважно. Дверь туннеля позади него распахнулась.
- Мы получили твоё послание, Невилл! Здоро;во, вы трое, так и думал, что вы будете здесь!
Это были Луна с Дином. Симус восторженно вскрикнул и побежал обнять лучшего друга.
- Всем привет! – радостно сказала Луна. - Oй, как здорово вернуться!
- - Луна, что ты здесь делаешь? – рассеянно спросил Гарри. - Как ты?..
- Я сообщил ей, - пояснил Невилл, подняв фальшивый галлеон. – Я обещал им с Джинни, что если вы явитесь, я дам им знать. Мы все считали, что ваше возвращение означает восстание. Что мы скинем Снейпа и Кэрроу.
- Конечно, так и есть, - радостно отозвалась Луна. – Правда, Гарри? Мы же прогоним их из Хогвартса?
- Послушайте, - сказал Гарри во всё возрастающей панике, - извините, но мы не для этого вернулись. Нам надо кое-что сделать, а потом…
- Вы хотите бросить нас во всём этом дерьме? – вопросил Майкл Корнер.
- Нет! – воскликнул Рон. – То, что мы делаем, в конце концов пойдёт на пользу всем, мы делаем всё, чтобы избавиться Вы-Знаете-От-Кого…
- Так дай нам помочь! – сердито сказал Невилл. – Мы хотим внести свою лепту!
Позади них снова послышался шум, и Гарри обернулся. Его сердце упало – в дыру в стене пролезла Джинни, а за ней по пятам – Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни одарила Гарри лучезарной улыбкой. Он совсем забыл, он и не замечал, какая она красивая, а теперь он был рад видеть её как никогда.
- Аберфорт начинает немножечко злиться, - сообщил Фред, поднимая руку в ответ на приветственные крики. – Он спать хочет, а его бар превратился в вокзал.
Гарри разинул рот. Прямо вслед за Ли Джорданом явилась его бывшая подружка Чоу Чан и улыбнулась ему.
- Я получила послание, - сказала она, подняв фальшивый галлеон, потом вошла и села рядом с Майклом Корнером.
- Так каков план, Гарри? – спросил Джордж.
- Плана нет, - ответил Гарри, всё ещё сбитый с толку появлением всех этих людей и не в силах собраться с мыслями, потому что его шрам немилосердно жгло.
- Что, разработаем на ходу? Мой любимый способ, - сказал Фред.
- Прекрати всё это! – сказал Гарри Невиллу. – Зачем ты их всех позвал? Это безумие…
- Разве мы не сражаемся? – спросил Дин, вынимая свой фальшивый галлеон. – В послании сказали, что Гарри вернулся, и мы готовы к борьбе! Только мне палочка нужна…
- У тебя нет палочки?.. – начал Симус.
Вдруг Рон повернулся к Гарри.
- Почему бы им не помочь нам?
- Что?
- Они могут нам помочь. – Он понизил голос и сказал так тихо, чтобы никто, кроме Гермионы, стоящей между ними, не услышал: - Мы не знаем, где эта вещь. Нам надо быстро её найти. Нам же не надо говорить им, что это хоркрукс.
Гарри посмотрел на Гермиону, и она прошептала:
- По-моему, Рон прав. Мы ведь даже не знаем, что; ищем, они нужны нам. – Видя, что не убедила Гарри, она добавила: - Тебе не надо делать всё в одиночку, Гарри.
Гарри принялся быстро соображать, его шрам по-прежнему покалывало, голова чуть не раскалывалась на части. Дамблдор наказывал ему не говорить о хоркруксах никому, кроме Рона и Гермионы. «Секреты и ложь, в них мы и росли, Альбус же… для него они были второй натурой…» Неужели он становится как Дамблдор, который держал свои тайны в глубинах души и боялся доверять? Но Дамблдор доверял Снейпу, и к чему это привело? К убийству на вершине самой высокой башни…
- Ну ладно, - тихо сказал он друзьям. – Хорошо, - обратился он ко всему залу, и шум стих. Фред с Джорджем, отпускавшие шуточки, чтобы развлечь сидящих рядом, смолкли, и все взволнованно насторожились. – Нам надо кое-что найти, - продолжил Гарри. – Кое-что… что поможет нам свергнуть Вы-Знаете-Кого. Эта вещь находится в Хогвартсе, но мы не знаем, где именно. Она могла принадлежать Рейвенкло. Слышал ли кто-нибудь из вас о подобном предмете? Не попадалось ли, например, кому-то из вас что-нибудь с её символом - орлом?
Он с надеждой взглянул на небольшую группу рейвенкловцев – Падму, Майкла, Терри и Чоу, но ответ дала Луна, пристроившаяся на подлокотнике кресла Джинни:
- Это же её утраченная диадема. Помнишь, Гарри, я рассказывала тебе о ней? Утраченной диадеме Рейвенкло? Папа пытается скопировать её.
- Да, но утраченная диадема, - сказал Майкл Корнер, закатив глаза. - Она утрачена, Луна. В этом-то всё и дело.
- Когда она пропала? – спросил Гарри.
- Говорят, столетия назад, - ответила Чоу, и сердце Гарри упало. – Профессор Флитвик говорил, что диадема исчезла вместе с самой Рейвенкло. Её искали… - она обернулась к собратьям-рейвенкловцам. – Но ведь её следы так и не были найдены?
Все замотали головами.
- Извините, что такое диадема? – спросил Рон.
- Что-то вроде короны, - ответил Терри Бут. – Считают, что диадема Рейвенкло обладала магическими свойствами, придавала мудрости тому, кто её носил.
- Да, папины сифоны против уховлазов…
Но Гарри перебил Луну:
- И никто из вас никогда не видел ничего подобного?
Все снова замотали головами. Гарри взглянул на Рона и Гермиону и увидел на их лицах отражение его собственного разочарования. Предмет был так давно потерян, явно бесследно, вряд ли это тот самый хоркрукс, спрятанный в замке… Но он не успел придумать новый вопрос, ибо Чоу снова заговорила:
- Гарри, если хочешь узнать, как примерно выглядела диадема, я могу проводить тебя в нашу общую комнату и показать. Она надета на статую Рейвенкло.
Шрам Гарри опять обожгло. На мгновение Заветный Зал расплылся перед ним, и он увидел под ногами тёмную землю и почувствовал, что вокруг его плеч обвилась змея. Волдеморт снова летел, но он не знал, куда – к подземному озеру или сюда, в замок. В любом случае времени было в обрез.
- Он в пути, - тихо сказал он Рону с Гермионой. Он метнул взгляд на Чоу и снова обернулся к ним. – Послушайте, я знаю, что вряд ли это поможет, но я пойду взгляну на статую, хоть узнаю, как выглядит диадема. Ждите меня здесь и берегите… в общем… ту вещь.
Чоу встала, но Джинни сердито сказала:
- Луна может проводить Гарри, ты же можешь, Луна?
- O-o-o, да, с удовольствием, - радостно ответила Луна, и расстроенная Чоу села на место.
- Как нам выйти? – спросил Гарри Невилла.
- Сюда.
Он провёл Гарри с Луной в угол, где маленький шкаф выходил на крутую лестницу.
- Он каждый день выводит в разные места, так что они никогда нас не найдут, - объяснил он. – Единственная проблема – мы никогда точно не знаем, куда попадём при выходе. Будь осторожен, Гарри, по ночам коридоры всегда патрулируют.
- Без проблем, - сказал Гарри. – До скорого.
Они с Луной побежали вверх по лестнице – длинной, освещённой факелами, заворачивающей за угол в неожиданных местах. Наконец они дошли до чего-то вроде плотной стены.
- Давай сюда, - сказал Гарри Луне, вынимая мантию-невидимку и набрасывая её на них обоих. Он слегка толкнул стену.
От его прикосновения она растаяла, и они выскользнули наружу. Гарри обернулся и увидел, что она тут же обрела прежний вид. Они стояли в тёмном коридоре. Гарри оттащил Луну в тень, порылся в мешочке на груди и вынул Карту Мародёров. Поднеся её к самому носу, он поискал и наконец нашёл точки, изображающие их с Луной.
- Мы на шестом этаже, - прошептал он, глядя на Филча, идущего прочь от них по следующему коридору. – Пойдём сюда.
Они прокрались дальше.
Гарри много раз бродил по замку по ночам, но никогда его сердце не колотилось так быстро, никогда от его благополучного прохода по школе не зависело так много. Гарри с Луной шли, сверяясь с Картой Мародёров всякий раз, когда позволяло освещение, через квадраты лунного света на полу, мимо доспехов, шлемы которых скрипели при звуке их тихих шагов, по углам, за которыми могло оказаться что угодно; они дважды останавливались, давая призраку проскользнуть мимо, чтобы не привлечь внимания к себе. Он в любой момент ожидал препятствия; больше всего он опасался Пивза и держал ухо востро на каждом шагу, готовый услышать какую-нибудь дразнилку при приближении полтергейста.
- Сюда, Гарри, - шепнула Луна, взяв его за рукав и подтащив к винтовой лестнице.
Они поднимались узкими головокружительными кругами; Гарри никогда не был здесь раньше. Наконец они добрались до двери без ручки и скважины – только сплошное старое дерево и бронзовый молоток в форме орла.
Луна вытащила бледную руку, которая странно поплыла в воздухе, словно оторванная от тела. Она постучала в дверь один раз, и в темноте этот стук показался Гарри пушечным выстрелом. Клюв орла тут же раскрылся, но вместо клёкота раздался тихий мелодичный голос: “Что появилось раньше, феникс или пламя?”
- Хмм… Как ты думаешь, Гарри? – задумчиво спросила Луна.
- Что? Здесь нет пароля?
- О нет, надо ответить на вопрос, - ответила Луна.
- А если ответишь неправильно?
- Ну что же, придётся подождать кого-нибудь, кто знает правильный ответ, - ответила Луна. – Таким образом ты и учишься, понимаешь?
- Ага… Toлько дело в том, Луна, что мы не можем позволить себе кого-то дожидаться.
- Нет, я понимаю, что ты имеешь в виду, - серьёзно сказала Луна. – В общем, я думаю, ответ таков – круг не имеет начала.
- Разумно, - сказал голос, и дверь распахнулась.
Пустынная общая комната Рейвенкло была широкой и круглой, просторнее других помещений Хогвартса, которые видел Гарри. Изящные стрельчатые окна перемежались стенами, завешанными сине-бронзовым шёлком. Днём рейвенкловцам открывался прекрасный вид на окружающие горы. Потолок был куполом с нарисованными звёздами, которые повторялись на тёмно-синем ковре. Всюду стояли столы, кресла и книжные шкафы, а в нише напротив двери – высокая беломраморная статуя.
Гарри узнал Ровену Рейвенкло по бюсту, который видел у Луны дома. Статуя стояла у двери, которая вела, как он догадался, в спальни наверху. Он подошёл прямо к мраморной женщине, и она словно смерила его вопрошающим взглядом с полуулыбкой на лице, красивая, но немного вызывающая смущение. На макушке у неё красовался хрупкий мраморный кружок. Он не походил на тиару, которую Флёр надевала на свадьбу. На диадеме были высечены слова. Гарри вышел из-под мантии и забрался на пьедестал, чтобы прочесть их.
- “С деньгами богат, с умом богаче стократ”.
- Да ты тогда просто нищий, глупец, - прогоготал кто-то.
Гарри развернулся, соскользнул с пьедестала и шлёпнулся на пол. Перед ним стояла сутулая фигура Алекто Кэрроу, и едва Гарри поднял палочку, как она прижала короткий палец к черепу со змеёй, выжженному у неё на руке.