5. Павший воин

Юлия Вячеславовна Каплюкова
- Хагрид...
Гарри, барахтаясь, вылез из окружавших его обломков металла и кожи; он попытался встать, и его руки погрузились в грязную воду. Он не понимал, куда девался Волдеморт и ожидал, что тот в любой момент возникнет из темноты. С подбородка и лба сочилось что-то горячее и влажное. Он выбрался из пруда и заковылял к Хагриду, высившемуся на земле тёмной массой.
- Хагрид! Хагрид, скажи мне что-нибудь…
Но тёмная груда не шевельнулась.
- Кто там? Это Поттер? Вы Гарри Поттер?
Этот мужской голос был незнаком Гарри. Тут же какая-то женщина воскликнула:
- Они разбились, Тэд! Разбились в саду!
У Гарри закружилась голова.
- Хагрид, - безумно повторил он, и его колени подкосились.
И вот он уже лежит на спине на чём-то вроде подушек, а рёбра и правую руку немилосердно жжёт. Выбитый зуб восстановлен. Шрам на лбу до сих пор покалывает.
- Хагрид...
Он открыл глаза и увидел, что лежит на диване в незнакомой гостиной, освещённой лампами. Его мокрый и грязный рюкзак валялся на полу неподалёку. Пузатый мужчина с прилизанными волосами с тревогой наблюдал за Гарри.
- С Хагридом всё в порядке, сынок, - сказал мужчина. - Сейчас над ним хлопочет жена. Как самочувствие? Ничего больше не сломали? Я починил вам рёбра, зуб и руку. Кстати, я Тэд, Тэд Тонкс — oтец Доры.
Гарри торопливо сел. Перед глазами заплясали звёздочки, он ощутил тошноту и головокружение.
- Волдеморт…
- Тише, тише, - сказал Тэд Тонкс, положив руку на плечо Гарри и укладывая его на подушки. – Вы только что жутко разбились. Но что произошло? Что-то случилось с мотоциклом? Опять Артур Уизли с колдовством над магловскими штучками перестарался?
- Нет, - ответил Гарри, и его шрам запульсировал, как открытая рана. – Поглотители Смерти, целая куча… за нами гнались…
- Поглотители Смерти? – резко переспросил Тэд. – То есть как Поглотители Смерти? Я думал, они не знают, что вы сегодня отбываете, я думал…
- Они знали, - сказал Гарри.
Tэд Toнкс возвёл глаза к потолку, словно мог видеть сквозь него.
- Ну хоть теперь мы знаем, что наши защитные чары сработали! Они не могут проникнуть в это место на сто ярдов вокруг.
Теперь Гарри понял, почему Волдеморт исчез – это случилось там, где мотоцикл пересёк защитный барьер из чар Ордена. Он надеялся лишь на одно – чтобы они работали и дальше. Во время разговора он представил Волдеморта в ста ярдах над ними, ищущего путь проникновения в нечто представляемое Гарри в виде большого прозрачного пузыря.
Он спустил ноги с дивана – ему надо увидеть Хагрида своими глазами, и только тогда он поверит, что тот жив. Но едва он успел встать, как дверь открылась, и в комнату ввалился Хагрид – с покрытым грязью и кровью лицом, немного прихрамывающий, но чудом живой.
- Гарри! – Опрокинув два хрупких столика и горшок с аспидистрой, он в два шага дошёл до Гарри и так обнял его, что только что восстановленные рёбра затрещали. – Чёрт, Гарри, как ты умудрился? Я уж думал, что мы оба всё.
- Ага, я тоже. Поверить не могу…
Гарри смолк. Он только что заметил женщину, вошедшую в комнату вслед за Хагридом.
- Вы! – выкрикнул он и сунул руку в карман, но он был пуст.
- Вот ваша палочка, сынок, - сказал Тэд, хлопнув Гарри по руке. – Рядом с вами упала, я её подобрал… A кричите вы на мою супругу.
- Ой… простите.
Миссис Тонкс подошла ближе, и её сходство со своей сестрой Беллатрикс стало не таким явным: волосы светло-русые, а глаза шире и добрее. Тем не менее, услышав восклицание Гарри, она стала вести себя надменнее.
- Что с нашей дочерью? – спросила она. – Хагрид сказал, что вам устроили засаду; где Нимфадора?
- Не знаю, - ответил Гарри. – Мы вообще ни о ком из остальных не знаем.
Супруги переглянулись. При виде их лиц Гарри охватила смесь страха и вины: если кто-то из остальных погиб, это его вина, только его. Он согласился на план, дал им свои волосы…
- Портключ, - вдруг припомнил он. – Нам надо попасть в «Нору» и узнать… тогда мы сможем послать вам весточку или… или Тонкс пошлёт, как только она…
- С Дорой всё будет в порядке, Дромеда, - заверил Тэд. – Она своё дело знает, она с гесперами во всякие передряги попадала. Портключ там, - добавил он, обращаясь уже к Гарри. – Он должен сработать через три минуты, если вы хотите воспользоваться им.
- Хотим, - подтвердил Гарри, беря рюкзак и закидывая его на плечи. – Я…
Он посмотрел на миссис Тонкс, желая извиниться за страх, в котором он её оставляет – он ощущал себя в ответе за это, но ему на ум приходили лишь слова, которые он считал пустыми и неискренними.
- Я попрошу Тонкс… Дору… послать весточку, когда она… Спасибо за приют, спасибо за всё, я…
Он с радостью вышел из гостиной и прошёл за Тэдом Тонксом по короткому коридору в спальню. Хагрид следовал за ними, низко нагнувшись, чтобы не стукнуться головой о притолоку.
- Вот, сынок. Это и есть портключ.
Mистер Тонкс показал на маленькую серебристую щётку для волос, лежащую на тумбочке.
- Спасибо, - сказал Гарри, протягивая палец и готовясь отправиться.
- Погоди-ка, - сказал Хагрид, оглядываясь. – Гарри, где же Хедвиг?
- Она… её убили, - ответил Гарри.
Его накрыло: он застыдился слёз, наполнивших его глаза. Сова была его спутницей, великим связующим звеном с магическим миром, когда ему приходилось возвращаться к Дурсли.
Хагрид протянул большую руку и тяжело погладил его по плечу.
- Ничего, - глухо проговорил он, - ничего. Она прожила хорошую жизнь…
- Хагрид! – предупреждающе окликнул Тэд Тонкс. Щётка для волос загорелась ярко-синим светом, и Хагрид едва успел приложить к ней указательный палец.
Гарри словно подцепили крюком у пупка; невидимый толчок – и он устремился вперёд, в ничто, бешено вращаясь с приклеенным к портключу пальцем. Они с Хагридом умчались прочь от мистера Тонкса. Вскоре ноги Гарри ткнулись в твёрдую землю, и он упал на четвереньки во дворе «Норы». Послышались крики. Отбросив потухшую щётку, Гарри встал, покачиваясь, а с заднего крыльца сбежали миссис Уизли и Джинни. Хагрид, упавший при приземлении, с трудом поднялся на ноги.
- Гарри? Ты настоящий Гарри? Что случилось? Где все? – воскликнула миссис Уизли.
- Что вы имеете в виду? Ещё никто не вернулся? – ахнул Гарри.
Ответ ясно отразился на бледном лице миссис Уизли.
- Нас поджидали Поглотители Смерти, - пояснил Гарри. - Нас окружили, едва мы вылетели… они знали, что это случится нынче ночью… не знаю, что с остальными, нас преследовали четверо, нам оставалось лишь спасаться, а потом нас догнал Волдеморт…
Он уловил в своём голосе извиняющиеся нотки, он умолял её понять, почему он не знает, что с её сыновьями, но…
- Слава богу, ты цел, - сказала она, заключив его в объятия, которые он считал незаслуженными.
- Бренди не найдётся, а, Молли? – спросил Хагрид немного дрожащим голосом. – Попользоваться как лекарством?
Миссис Уизли могла бы призвать напиток чарами, но она поспешила в покосившийся дом. Гарри понял, что она хотела спрятать лицо. Он обернулся к Джинни, и она тут же ответила на его безмолвные мольбы:
- Рон с Тонкс должны были вернуться первыми, но они упустили свой портключ, он прилетел без них, - сказала она, показывая на ржавую маслёнку, валявшуюся на земле неподалёку. – A это, - она показала на старую автопокрышку, - папы с Фредом, они должны были прибыть вторыми. Вы с Хагридом третьи и, - она посмотрела на часы, - Джордж с Люпином, если они успели, должны прибыть через минуту.
Миссис Уизли вернулась с бутылкой бренди и передала её Хагриду. Он откупорил бутыль и залпом осушил её.
- Мама! – крикнула Джинни и показала на что-то в нескольких футах от них.
В темноте вспыхнул синий свет: он разрастался и разгорался, и вот появились Люпин и Джордж. Они завертелись и упали. Гарри тут же догадался, что что-то случилось: Люпин поддерживал бесчувственного Джорджа, его лицо было залито кровью.
Гарри подбежал и схватил Джорджа за ноги. Вместе с Люпином они внесли Джорджа в дом, перенесли его через кухню в гостиную и уложили на диван. На лицо Джорджа упал свет от лампы, Джинни ахнула, а у Гарри внутри всё сжалось: у Джорджа не хватало одного уха. Полголовы и шея были залиты влажной, пугающе алой кровью.
Не успела миссис Уизли склониться над сыном, как Люпин схватил Гарри за руку и без особых церемоний выволок его на кухню, в заднюю дверь которой пытался протиснуться Хагрид.
- Эй! – сердито крикнул Хагрид. - Пусти его! Пусти Гарри!
Люпин пропустил его слова мимо ушей.
- Что за существо сидело в углу, когда Гарри Поттер впервые пришёл ко мне в кабинет в Хогвартсе? – спросил он, слегка встряхнув Гарри. - Отвечай!
- Бес… Водяной Бес в аквариуме?
Люпин отпустил Гарри и прислонился к буфету.
- Эт ещё зачем? – рыкнул Хагрид.
- Прости, Гарри, мне надо было проверить, - коротко сказал Люпин. – Нас предали. Волдеморт узнал, что мы отправляемся нынче ночью, а сказать ему об этом мог лишь тот, кто напрямую составлял план. Ты мог быть подставным лицом.
- Чё тогда меня не проверяешь? – буркнул Хагрид, ведя неравный бой с дверью.
- Ты полувеликан, - ответил Люпин, подняв глаза на Хагрида. – Иноликое зелье – только для людей.
- Никто из Ордена и не говорил Волдеморту, что мы отправляемся нынче ночью, - сказал Гарри. Эта мысль была настолько ужасна для него, что он не мог подумать на кого-либо. – Волдеморт погнался за мной в самом конце, вначале он не знал, кто на самом деле я. Знай он план, он с самого начала знал бы, что настоящий я – с Хагридом.
- Волдеморт погнался за тобой? – резко спросил Люпин. – Что произошло? Как ты спасся?
Гарри объяснил, как Поглотители Смерти преследовали его и узнали в нём настоящего Гарри, как они оторвались от преследования, как они, по-видимому, призвали Волдеморта, который появился как раз перед тем, как они с Хагридом достигли убежища у родителей Тонкс.
- Они узнали тебя? Но как? Что ты сделал?
- Я… - Гарри стал припоминать: весь полёт казался ему мешаниной паники и замешательства. – Я увидел Стэна Шанпайка… Знаете парня, который работал кондуктором на «Рыцаре»? И я попытался обезоружить его вместо… но он же не ведает, что творит? Он, наверное, под «империусом»!
Люпин был поражён.
- Гарри, время обезоруживания – в прошлом! Эти люди пытаются поймать и убить тебя! Не хватает духу убивать – хотя бы оглушай!
- Мы летели в сотнях футов над землёй! Стэн не в себе, если бы я его оглушил, он упал бы и умер, всё равно как от заклятия «авада кедавра»! «Экспеллиармус» спас меня от Волдеморта два года назад, - вызывающе добавил Гарри. Люпин напомнил ему насмешливого хафлпафца Захарию Смита, который насмехался над Гарри за желание обучить Армию Дамблдора обезоруживанию.
- Да, Гарри, - едва сдерживаясь, сказал Люпин, - и свидетелями тому были многие Поглотители Смерти! Прости, но тогда, при неотвратимой угрозе смерти, это было весьма необычным решением. Повторение же его нынче, перед Поглотителями Смерти, которые либо видели тот первый случай, либо слышали о нём, было равносильно самоубийству!
- Так по-вашему, я должен был убить Стэна Шанпайка? – сердито спросил Гарри.
- Конечно, нет, - ответил Люпин, - но Поглотители Смерти — скажем прямо, большинство из них! — ожидали, что ты ответишь! «Экспеллиармус» - полезное заклинание, Гарри, но похоже, Поглотители Смерти считают его твоим отличительным признаком, и я призываю тебя не делать его таковым!
От слов Люпина Гарри почувствовал себя идиотом, но внутри у него всё же осталась крупица протеста.
- Я не стану никого устранять с пути лишь потому, что кто-то оказался на нём, - заявил Гарри. – Это дело Волдеморта.
Гнев Люпина иссяк. Хагрид наконец-то протиснулся в дверь, взял стул и сел; стул под ним рухнул. Не слушая ругательств и извинений, Гарри снова обратился к Люпину:
- С Джорджем всё будет в порядке?
При этом вопросе всю злость Люпина на Гарри как рукой сняло.
- Думаю, да, хотя ухо ему не восстановить, оно было снесено заклятием…
Снаружи послышалась возня. Люпин выскочил в заднюю дверь; Гарри споткнулся о ноги Хагрида и выскочил во двор.
Во дворе появились две фигуры. Гарри на бегу узнал Гермиону, принявшую свой собственный облик, и Кингсли; оба сжимали погнутую вешалку. Гермиона бросилась в объятия Гарри, но Кингсли не выказал при виде их ни малейшей радости. Гарри увидел через плечо Гермионы, как тот поднял палочку и упёрся ею в грудь Люпина.
- Последние слова Альбуса Дамблдора, которые он сказал нам двоим!
- «Гарри – наша последняя надежда. Доверьтесь ему», - спокойно произнёс Люпин.
Kингсли направил палочку на Гарри, но Люпин сказал:
- Это он, я проверил!
- Ладно-ладно! – сказал Кингсли, пряча палочку за пазуху. – Но нас кто-то предал! Они знали, знали, что это будет нынче ночью!
- Похоже на то, - согласился Люпин, - но они явно не догадались, что Гарри будет целых семь.
- Слабое утешение! – рыкнул Кингсли. – Кто ещё вернулся?
- Только Гарри, Хагрид, Джордж и я.
Гермиона подавила стон, зажав рот рукой.
- Что случилось с вами? – спросил Люпин у Кингсли.
- Нас преследовали пятеро, двоих ранил, одного, может быть, убил, - затараторил Кингсли, - Вы-Знаете-Кого тоже видели, он сам присоединился к преследователям, но довольно быстро пропал. Ремус, он может…
- Летать, - вставил Гарри. – Я тоже его видел, он гнался за нами с Хагридом.
- Так значит, он улетел, чтобы погнаться за тобой! – понял Кингсли. – А я-то не понял, почему он пропал. Но с чего он устремился за другой добычей?
- Гарри был слишком добр к Стэну Шанпайку, - ответил Люпин.
- Стэн? – переспросила Гермиона. – А он разве не в Азкабане?
Kингсли невесело усмехнулся.
- Гермиона, тут явно имел место массовый побег из Азкабана, который Министерство утаило. У Трэверса капюшон спал, когда я пульнул в него заклятием, а он тоже должен быть в заключении. А у вас что, Ремус? Где Джордж?
- Он остался без уха, - ответил Люпин.
- Остался без?.. – высоким голосом повторила Гермиона.
- Работа Снейпа, - пояснил Люпин.
- Снейпа? – вскричал Гарри. – Вы хотите сказать…
- У него во время погони капюшон слетел. «Сектумсемпра» - фирменное заклятие Снейпа. Жаль, что я не смог отплатить ему, мне надо было поддерживать Джорджа на метле после ранения, он потерял слишком много крови.
Все четверо смолкли и подняли глаза к небу. Никакого движения; на них сверху смотрели звёзды – немигающие, безразличные, не затенённые летящими друзьями. Где Рон? Где Фред и мистер Уизли? Где Билл, Флёр, Тонкс, Магоглаз и Мундунгус?
- Гарри, помоги нам! – хрипло крикнул Хагрид из дверей, в которых он опять застрял. Гарри был рад хоть чем-то заняться, и он освободил Хагрида и промчался через пустую кухню в гостиную, где миссис Уизли и Джинни всё хлопотали над Джорджем. Mиссис Уизли удалось остановить кровь, и Гарри увидел при свете лампы, что на месте уха у Джорджа зияет дыра.
- Как он?
Mиссис Уизли обернулась и ответила:
- Я не могу отрастить ухо заново, тут замешана тёмная магия. Но могло быть и хуже… Он жив.
- Да, - согласился Гарри. – Слава богу.
- Во дворе ещё кто-то? – спросила Джинни.
- Гермиона с Кингсли, - ответил Гарри.
- Слава богу, - прошептала Джинни. Они переглянулись; Гарри хотелось обнять её и не отпускать, его не смущало даже присутствие миссис Уизли, но он не успел поддаться порыву, ибо на кухне раздался страшный грохот.
- Я докажу, что это я, Кингсли, но сначала я повидаю сына, так что с дороги, если тебе жизнь дорога!
Гарри никогда в жизни не слышал, чтобы мистер Уизли так кричал. Последний ворвался в гостиную; его лысина блестела от пота, очки съехали набок; за ним показался Фред. Оба были бледны, но невредимы.
- Aртур! – всхлипнула миссис Уизли. – О, слава богу!
- Как он?
Mистер Уизли упал на колени рядом с Джорджем. Фред лишился дара речи – впервые за всё время, сколько Гарри его знал. Он перегнулся через спинку дивана и всмотрелся в рану брата-близнеца, словно не веря своим глазам.
Возможно, шум, поднятый Фредом и отцом, пробудил Джорджа, и он пошевелился.
- Как ты себя чувствуешь, Джорджи? – прошептала миссис Уизли.
Джордж провёл пальцами по голове.
- Как святыня, - пробормотал он.
- Что с ним такое? – в ужасе прохрипел Фред. – Он повредился умом?
- Как святыня, - повторил Джордж, открыв глаза и глядя на брата. - Понимаешь… Я святой. Святой колодец, Фред, сечёшь?
Миссис Уизли зарыдала ещё сильнее. К бледному лицу Фреда прилила кровь.
- Убого, - сказал он Джорджу. - Убого! У твоих ног – целая куча шуток об ушах, а ты выбрал кoлодeц?
- Ах да, - сказал Джордж, улыбаясь до ушей заливающейся слезами матери. – Теперь, мама, ты хоть сможешь различать нас.
Он огляделся.
- Привет, Гарри… ты же Гарри?
- Да, это я, - ответил Гарри, подходя поближе к дивану.
- Ну хоть ты цел, - сказал Джордж. – А почему вокруг моего ложа не толпятся Рон с Биллом?
- Они ещё не вернулись, Джордж, - ответила миссис Уизли.
Улыбка сбежала с лица Джорджа. Гарри бросил взгляд на Джинни и жестом попросил её выйти с ним. Идя по кухне, она тихо сказала:
- Рон с Тонкс должны были уже вернуться. Им недалеко – бабушка Мюриэль живёт поблизости.
Гарри промолчал. Он изо всех сил сдерживал страх с самого появления в «Норе», но теперь это чувство охватило его до мурашек, оно колотилось внутри его груди и стояло поперёк горла. Они спустились по заднему крыльцу в тёмный двор; Джинни взяла его за руку.
Kингсли расхаживал взад-вперёд, поднимая голову к небу при каждом повороте. Гарри вспомнил дядю Вернона, расхаживавшего по гостиной миллион лет тому назад. Хагрид, Гермиона и Люпин стояли плечом к плечу, молча всматриваясь вверх. Когда к их молчаливому караулу присоединились Гарри с Джинни, никто даже не обернулся.
Минуты тянулись одна за другой, точно годы. При малейшем дуновении ветерка все настораживались и поворачивались к шелестящим кустам или деревьям в надежде, что из-за листвы возникнет кто-то из запоздавших членов Ордена – целый и невредимый…
И вот прямо над ними возникла метла, которая устремилась к земле.
- Это они! – вскрикнула Гермиона.
Toнкс приземлилась и затормозила ногами, и повсюду разлетелись песок и камешки.
- Ремус! – воскликнула Тонкс и прямо с метлы бросилась в объятия Люпина. Он побледнел и осунулся и словно утратил дар речи. Изумлённый Рон поспешил к Гарри с Гермионой.
- Ты в порядке, - пробормотал он, и Гермиона тут же кинулась к нему и крепко обняла.
- Я думала… я думала…
- Я в порядке, - сказал Рон, гладя её по спине. – Со мной всё хорошо.
- Рон был великолепен, - с теплотой сказала Тонкс, оторвавшись от Люпина. – Просто чудо. Оглушил одного Поглотителя Смерти, прямо в голову, а попробуй попади в движущуюся мишень с летящей метлы…
- Неужели? – спросила Гермиона, глядя на Рона и по-прежнему обвивая руками его шею.
- Всегда этот удивлённый тон, - грубовато сказал он, высвобождаясь. – Мы последними вернулись?
- Нет, - ответила Джинни, - всё ждём Билла с Флёр и Магоглаза с Мундунгусом. Сейчас скажу маме с папой, что ты в порядке, Рон…
Она побежала в дом.
- Что вас задержало? Что случилось? – почти сердито спросил Люпин у Тонкс.
- Беллатрикс, - ответила Тонкс. – Знаешь, Ремус, она хочет добраться до меня совсем как до Гарри, она изо всех сил старалась убить меня. Ох, жаль, что я её не достала, у меня давние счёты с Беллатрикс. Но Родольфуса мы точно ранили… Потом мы добрались до двоюродной бабушки Рона Мюриэль, но прозевали портключ, так что она нас очень ругала…
В уголке рта Люпина дрогнул мускул. Он кивнул, но по-прежнему был не в силах вымолвить ни слова.
- А у вас что? – спросила Toнкс, поворачиваясь к Гарри, Гермионе и Кингсли.
Они пересказали свои истории, но со временем отсутствие Билла, Флёр, Магоглаза и Мундунгуса вызвало у них ледяное беспокойство, которое охватывало их всё сильнее и сильнее – сопротивляться было бесполезно.
- Мне надо вернуться на Даунинг-стрит, я должен был явиться туда ещё час тому назад, - сказал наконец Кингсли, бросив последний беглый взгляд в небо. – Сообщите, когда они вернутся.
Люпин кивнул. Помахав остальным, Кингсли шагнул в темноту к воротам. Раздался еле слышный хлопок – Кингсли мигратировал, как только вышел за ворота «Норы».
Mистер и миссис Уизли сбежали с заднего крыльца, Джинни за ними. Родители обняли Рона и обернулись к Люпину и Тонкс.
- Спасибо за наших сыновей, - сказала миссис Уизли.
- Не говори глупостей, Молли, - тут же отозвалась Тонкс.
- Как Джордж? – спросил Люпин.
- А что с ним? – насторожился Рон.
- Он лишился…
Но последние слова миссис Уизли потонули в общем крике. Показался тестрал, который приземлился в нескольких футах от них. С его спины слезли Билл и Флёр – потрёпанные, но невредимые.
- Билл! Слава богу, слава богу…
Миссис Уизли подбежала к нему, но Билл обнял её весьма небрежно. Глядя прямо в глаза отцу, он сказал:
- Maгоглаз мёртв.
Никто не проронил ни слова и не сдвинулся с места. У Гарри внутри словно что-то оторвалось и провалилось сквозь землю, покинув его навеки.
- Мы всё видели, - сказал Билл; Флёр кивнула – в свете, лившемся из кухонного окна, на её щеках были видны дорожки от слёз. – Это произошло, едва только мы вырвались из окружения: Maгоглаз и Дунг были возле нас, они тоже направлялись на север. Волдеморт — он умеет летать — помчался прямо за ними. Дунг запаниковал, я слышал его вопли, Магоглаз пытался утихомирить его, но он мигратировал. Заклятие Волдеморта ударило по лицу Магоглаза, он упал с метлы и… мы ничего не могли сделать, ничего, у нас самих на хвосте висело полдюжины…
Голос Билла дрогнул.
- Разумеется, вы ничего не могли поделать, - согласился Люпин.
Все переглянулись. Гарри не мог принять этого до конца. Maгоглаз мёртв… этого не может быть… Maгоглаз, такой сильный, такой храбрый, непревзойдённый в науке выживания…
Наконец до всех дошло, хотя никто не сказал об этом вслух, что смысла стоять и выжидать во дворе больше нет, и все молча вошли за мистером и миссис Уизли обратно в «Нору», в гостиную, где Фред с Джорджем дружно над чем-то смеялись.
- Что такое? – спросил Фред, вглядываясь в лица вошедших. - Что случилось? Кто?..
- Магоглаз, - ответил мистер Уизли. - Он погиб.
Ухмылки на лицах близнецов сменились шоком. Никто не знал, что делать. Toнкс тихо плакала в платок. Гарри знал, что она была близка Магоглазу, она была его любимицей и протеже в Министерстве магии. Хагрид, севший на пол в углу, где было побольше места, вытирал глаза платком размером со скатерть.
Билл подошёл к буфету и вынул бутыль огненного виски и несколько стаканов.
- Вот, - сказал он и мановением палочки послал полные стаканы каждому из них и поднял тринадцатый. – За Магоглаза.
- За Магоглаза, - повторили все и выпили.
- За Магоглаза, - отозвался Хагрид, чуть опоздав, и икнул.
Огненное виски обожгло Гарри горло. Оно словно разожгло в нём чувства, рассеяв оцепенение и ощущение нереальности и наполнив его своего рода мужеством.
- Так Мундунгус пропал? – спросил Люпин, залпом осушив свой стакан.
Обстановка сразу изменилась. Все напряглись и оглянулись на Люпина, ожидая от него продолжения, но в то же время немного опасаясь того, что они могут услышать.
- Я знаю, о чём вы подумали, - сказал Билл, - и по пути сюда у меня тоже была такая мысль, потому что они явно нас поджидали. Но Мундунгус не мог выдать нас. Они не знали, что Гарри будет целых семь, что и ввело их в замешательство, едва мы появились, а если вы забыли, такую головоломку предложил сам Мундунгус. Почему тогда он не сказал им о главном? По-моему, Дунг запаниковал, только и всего. Он же сначала не хотел участвовать, ему Магоглаз велел, а Вы-Знаете-Кто погнался прямо за ними. От этого всякий забоится.
- Вы-Знаете-Кто сделал именно то, чего ожидал от него Магоглаз, - всхлипнула Тонкс. – Maгоглаз говорил, что он будет ожидать настоящего Гарри в сопровождении самых сильных и умелых гесперов. Он вначале погнался за Магоглазом, а когда Мундунгус свалил, он переключился на Кингсли…
- Всё это звушьит убедительно, - вставила Флёр, - но до сик пор непонятно, откуда они узнали, что мы вывезем ’Aрри ниньше ношью? Видимо, кто-то шьто-то упустиль. Кто-то сообшьиль дату постороннему. Ведь только так можно объяснить, шьто они узнали какого шьисла, но не весь план?
Она обвела всех взглядом. На её красивом лице были видны дорожки от слёз. Она молча призывала любого возразить ей. Но никто не возражал. Тишину нарушала лишь икота Хагрида, закрывшегося платком. Гарри бросил взгляд на Хагрида, который совсем недавно рисковал своей жизнью ради него — на Хагрида, которого он любил, которому доверял и который однажды умудрился передать Волдеморту важную информацию в обмен на драконье яйцо…
- Нет, - сказал Гарри вслух, и все удивлённо обернулись к нему: от огненного виски его голос словно стал громче. – Я хочу сказать… если кто-то ошибся и что-то сболтнул, то не нарочно, - продолжил Гарри. - Он не виноват, - повторил он снова немного громче, чем обычно. – Мы должны доверять друг другу. Я доверяю всем вам и уверен, что никому из присутствующих и в голову не приходило продать меня Волдеморту.
Ответом на его слова была тишина. Все смотрели на него. Гарри снова ощутил небольшой прилив жара и отпил ещё огненного виски, чтобы занять себя. Выпив, он подумал о Магоглазе. Maгоглаз всегда сердился на Дамблдора за его готовность доверять людям.
- Хорошо сказано, Гарри, - вдруг произнёс Фред.
- Это надо слушать, навострите уши, - сказал Джордж, поглядывая на Фреда, у которого скривился уголок рта.
Люпин поглядел на Гарри со странным выражением лица, почти напоминающим жалость.
- Думаете, я сумасшедший? – вопросил Гарри.
- Нет, я думаю, что ты совсем как Джеймс, для которого недоверие к друзьям было верхом бесчестия, - ответил Люпин.
Гарри понял, на что намекнул Люпин – на предательство его отца своим другом Питером Петигрю. Его охватила необъяснимая злость. Ему хотелось спорить, но Люпин отвернулся от него, поставил стакан на стол и обратился к Биллу:
- Есть дело. Я могу попросить Кингсли, если…
- Нет, - тут же отозвался Билл, - я всё сделаю, я пойду.
- Куда вы? – разом спросили Тонкс и Флёр.
- За телом Магоглаза, - ответил Люпин. – Надо его забрать.
- А нельзя ли?.. – начала миссис Уизли, умоляюще глядя на Билла.
- Подождать? – докончил Билл. – Когда его подберут Поглотители Смерти?
Все промолчали. Люпин и Билл попрощались и ушли.
Все опустились на стулья, лишь Гарри продолжал стоять. Внезапность и неотвратимость смерти словно стали их спутниками.
- Мне тоже надо уйти, - сказал Гарри.
Десять пар ошеломлённых глаз обернулись к нему.
- Не глупи, Гарри, - сказала миссис Уизли. - О чём это ты?
- Я не могу здесь оставаться.
Он потёр лоб; в нём опять свербило, он уже целый год не чувствовал такой боли.
- Вы все в опасности, пока я здесь. Я не хочу…
- Хватит валять дурака! – воскликнула миссис Уизли. – Главное нынче ночью было доставить тебя сюда в целости и сохранности, и это, слава богу, удалось. И Флёр согласилась устроить свадьбу здесь, а не во Франции, мы уже всё продумали, так что мы можем остаться здесь все вместе и присмотреть за тобой…
Она не понимает: ему от этого не лучше, а хуже.
- Если Волдеморт узнает, что я тут…
- С чего бы это? – спросила миссис Уизли.
- Ты можешь быть там или сям, Гарри, есть дюжина убежищ, - добавил мистер Уизли. – Ему не узнать, в каком из них ты находишься.
- Я не за себя боюсь! – возразил Гарри.
- Без тебя знаем, - спокойно ответил мистер Уизли, - но если ты уйдёшь, то все наши сегодняшние усилия пойдут насмарку.
- Никуды ты не пойдёшь, - рыкнул Хагрид. – Чёрт, Гарри, после всего, что мы вынесли, чтобы привезти тебя сюда?
- Ага, как насчёт моего потерянного уха? – спросил Джордж, приподнимаясь на подушках.
- Я знаю, что…
- Магоглаз не хотел…
- ЗНАЮ! – заорал Гарри.
Его словно осадили и шантажировали. По их мнению, он не знает, что; они для него сделали? Разве они не понимают, что из-за этого-то он и хочет уйти сейчас, пока им опять не пришлось пострадать из-за него? Воцарилось неловкое молчание, его шрам всё покалывало и жгло, но наконец миссис Уизли подала голос:
- Где Хедвиг, Гарри? – вкрадчиво спросила она. – Давай посадим её вместе со Свинутиком и покормим.
У него внутри всё сжалось в кулак. Он был не в силах сказать ей правду. Чтобы не отвечать, он допил своё огненное виски.
- Погоди, дойдёт до всех, как ты опять управился, Гарри, - пообещал Хагрид. – Удрал от него, отбился от него, когда он тебе на хвост сел!
- Это не я, - решительно возразил Гарри. – Это моя палочка. Она вела себя по-своему.
Через некоторое время Гермиона осторожно проговорила:
- Но это невозможно, Гарри. Ты хочешь сказать, что колдовал неосознанно, но ты просто действовал интуитивно.
- Нет, - ответил Гарри. – Мотоцикл падал, я сам не знал, где Волдеморт, но моя палочка повернулась у меня в руке, нашла его и послала в него заклинание, а я такого заклинания даже и не знал. Я никогда раньше не вызывал золотое пламя.
- Часто, когда находишься в безвыходном положении, можно применить такую магию, о какой и не мечтал, - сказал мистер Уизли. - Маленькие дети, ещё не обученные, часто находят…
- Это было совсем не то, - процедил Гарри сквозь зубы. Его шрам горел. Он был сердит и взбешён; он ненавидел всех за то, что все воображали его наделённым силой, способной одолеть Волдеморта.
Все молчали. Он знал, что ему не верят. Если хорошо подумать, он никогда раньше не слышал о палочках, самостоятельно творящих волшебство.
Его шрам пронзила боль, и он застонал. Пробормотав что-то насчёт свежего воздуха, он поставил стакан и вышел из комнаты.
Во дворе большой костлявый тестрал поднял на него глаза, пошуршал огромными крыльями, как у летучей мыши, потом снова принялся пастись. Гарри остановился у калитки, ведущей в сад, вгляделся в разросшуюся растительность, потёр горящий лоб и подумал о Дамблдоре.
Он знал, что Дамблдор поверил бы ему. Дамблдор догадался бы, как и почему палочка Гарри вела себя самостоятельно, потому что у Дамблдора всегда был готов ответ; он знал о волшебных палочках всё, он объяснил Гарри странную связь между его палочкой и палочкой Волдеморта… Но Дамблдор погиб, как и Магоглаз, и Сириус, и его родители, и его несчастная сова – все погибли, и Гарри никогда больше не поговорит с ними. Его горло жгло, и огненное виски тут было ни при чём…
И вдруг боль в шраме достигла апогея. Он сжал руками лоб и закрыл глаза, и в его голове раздался высокий голос:
- Ты говорил, что проблему можно решить с помощью чужой палочки!
И в его мозгу возник изнурённый старик, лежащий в тряпье на каменном полу и кричащий – крик был ужасен, он выражал невыносимые муки…
- Нет! Нет! Прошу, прошу вас…
- Ты солгал Лорду Волдеморту, Оливандер!
- Нет… клянусь, нет…
- Ты замыслил помочь Поттеру, помочь ему сбежать от меня!
- Клянусь, нет… я полагал, что другая палочка сработает…
- Так объясни, что случилось. Палочка Люциуса - вдребезги!
- Не могу понять… Связь… eсть только… между двумя вашими палочками…
- Ложь!
- Пожалуйста… прошу вас…
И Гарри увидел, как поднимается зажатая в белой руке палочка и ощутил приступ жуткого гнева у Волдеморта, он увидел хилого старика, извивающегося в муках…
- Гарри!
Всё пропало так же быстро, как и возникло. Гарри стоял в темноте, шатаясь и вцепившись в садовую калитку, сердце его бешено колотилось, шрам покалывало. Он не сразу понял, что рядом стоят Рон с Гермионой.
- Гарри, вернись в дом, - шепнула Гермиона. - Ты что, всё ещё подумываешь об уходе?
- Да, дружище, ты должен остаться, - сказал Рон, хлопнув Гарри по спине.
- Ты в порядке? – спросила Гермиона, подойдя вплотную и вглядываясь в лицо Гарри. – Ты ужасно выглядишь!
- Ну да, - дрожащим голосом ответил Гарри. - Но всё же лучше, чем Оливандер…
Когда он закончил рассказ обо всём, что видел, Рон побледнел, Гермиона же страшно испугалась.
- Но это надо прекратить! Твой шрам… так больше быть не должно! Нельзя тебе снова открывать связь — Дамблдор хотел, чтобы ты закрыл своё мышление! – Он не ответил, и она схватила его за руку. – Гарри, он следит за Министерством и газетами и за половиной магического мира! Не хватало ещё, чтобы он и в твою голову проник!