Голубки воркуют - 8

Ренсинк Татьяна
-Пётр? - отвлёк его от размышлений вопрос отца девушек, когда молодой господин, укутавшись в свою меховую накидку, сел напротив них.

Карета тронулась с места и медленно отправилась в путь по  накатанной дороге, снег на которой был уже довольно старым, а ясная  погода пока не предвещала непогоды.

-Позвольте теперь представиться, - переглянувшись с кивнувшим в одобрение молодым господином, молвил отец девушек и скинул с плеч шубку, которая его, в отличие от иного спутника, будто зря согревала. - Князь Хилков,... Степан Иванович.
-Барон Соловьёв,... Илья Александрович, - тут же с гордостью представился и молодой господин. - А Вы... Пётр, - намекал он на то, что желают знать его полное имя.
-Пётр Роос, - сразу отозвался тот. - Да простит меня матушка.
-Что ж так? - взглянул с удивлением Хилков.
-Обещал не называть нашего имени в России, - улыбнулся Пётр.
-Вы знатного рода? - вопросил Соловьёв, глядя неотрывно, будто его интересовала вся сущность Петра.

-О, никак нет, - улыбался тот, удачно показавшись наивным человеком. - Путешествовать люблю, но, читая о России заметки иных путешественников, учусь действовать осторожно. Всё же незнакомая страна, обычаи,... люди...
-Да, да, понимаем, - улыбнулся в ответ Хилков. - Куда бы ни приехали, можно повстречать людей, желающих использовать в своих целях.
-Или людей, в дела которых случайно пришлось влезть, - засмеялся Пётр.
-Ах, - будто с облегчением вздохнул Соловьёв. - Сколько таких пришлось уже повстречать!
-Представляю, как сложно от них избавиться, - кивал понимающе на вид доброжелательный Пётр. - Или же я вновь ошибаюсь?
-Для путешественника Вы слишком проницательны, - сделавшись вдруг более серьёзным, молвил спокойный на вид Соловьёв. - Никому не удалось увидеть то, что заметили на корабле Вы,... Пётр Роос,... если это, конечно, всё же Ваше имя,... или фамилия...

-Я вижу, и Вы не страдаете отсутствием проницательности, - улыбнулся Пётр. - Я люблю наблюдать, потому и вижу, что не могут лицезреть иные.
-Будем откровенны, - предложил Хилков, глядя украдкой за окно экипажа, будто боялся, что их может кто преследует. - Это поможет каждому выйти победителем.

Он положил шкатулку под скамью за ноги и вздохнул. Выдержавший паузу Пётр так и смотрел на уставившегося со всем вниманием к нему Соловьёва.

-Убедить в том крайне сложно, однако мне нет дела до содержания писем в сей шкатулке, - тоже вздохнул Пётр. - Терпеть не могу, когда женщин столь зверски мучают.
-Похвально, - кивнул Соловьёв, и его спутник поддержал:
-Верный выбор. Лучше забыть о некоторых встречах. Никому не хочется обрести врагов,... тем более обычному путешественнику.
-Что Вы! - засмеялся Пётр.
В тот момент Хилков дёрнул за верёвку колокольчика, и карета остановилась.
-Здесь лучшая гостиница, - сказал он. - Думаю, наши пути не пересекутся.
-Весьма благодарен за поездку, - приподнял треуголку на прощание Пётр и покинул экипаж.

Карета сразу тронулась в путь, оставляя его позади, а из проезжающей следом кареты с сёстрами, светловолосая барышня вновь бросила ему печальный взгляд...

-Перекреститься что ли? - прошептал им вслед Пётр и с облегчением вздохнул.

Он устремил взгляд в небо, и лица коснулись слегка уловимые теплом лучи солнца. Казалось, снова стало спокойно, но примчавшийся всадник, с военной выправкой и строгой внешности, на вид лет тридцати, как и он, резко остановился рядом:

-Офицер Никитин, - представился кратко он. - Вы только что покинули карету барона Соловьёва? - сразу вопросил он.
-Полагаю, - с удивлением взглянул Пётр, заметив, что в руках данного офицера уже была приготовлена шпага.
-Предлагаю следовать за мной, - с недоверием взирал тот, а подошедшие с разных сторон такие же двое офицеров указали на соседний дом.

Безвыходность положения обязала подчиняться. Пётр с порога попал в руки обыскивающих его людей. Молодой офицер, оставив напарнику коня, прошёл следом. Он встал в позу ожидания и взирал так, словно был самим императором. Когда забрали находящийся при Петре свёрток с письмом графа Толля, сразу отдали ему.

Прочитав внимательно его содержимое, офицер с удивлением взглянул на спокойно взирающего в ответ Петра. Они оба видели серьёзность во взглядах друг друга, и было ясно многое:

-Значит, Вы, некий граф,... являетесь сыщиком. А я слышал об этом Франзене, - вернул офицер письмо Петру, сделав знак своим людям отойти подальше. - Как, однако, Вы интересно попали именно на корабль с княжнами Хилковыми.
-Иного не было, видя погодные условия да за неимением экипажа передвигаться по суше, - прозвучал убедительный ответ Петра.
-Вы читали письма в шкатулке? - вопросил прямолинейно офицер, но Пётр вздёрнул удивлённо бровью:
-Неужели Ваши люди на корабле не смогли проследить за моим передвижением?

Глядя теперь исподлобья, снова застали врасплох, офицер промолчал. Он кивнул своим людям, и Петра, подхватив за предплечья, выдворили на улицу.

-Не советую перейти им дорогу вновь. Приятного путешествия, и удачи отыскать Франзена, - сказал вслед офицер, и двери в дом закрылись.

Пётр не стал оглядываться на дом, догадываясь, что за ним продолжают следить из каждого окна. Поправив одежду, он медленным шагом направился к гостинице напротив...


Продолжение - http://proza.ru/2021/05/26/1137