1. Совиная почта

Юлия Вячеславовна Каплюкова
Джил Пруэтт и Эйн Кайели,
Крёстным матерям Свинга
Гарри Поттер был во многом необычным мальчиком. Во-первых, больше всего в году он ненавидел летние каникулы. Во-вторых, он от души хотел делать домашнюю работу, но был вынужден выполнять её тайком, глубокой ночью. А ещё ему случилось родиться волшебником.
Была полночь, и он лежал в кровати на животе, спрятавшись с головой под покрывалом как в палатке, с фонариком в руке. На подушке лежала большая раскрытая книга в кожаном переплёте («История магии» Батильды Бэгшот). Гарри водил кончиком орлиного пера по странице, наморщив лоб – он искал то, что могло помочь ему в написании эссе на тему “Сжигание ведьм в четырнадцатом веке было абсолютно бессмысленно”.
Перо замерло в начале подходящего абзаца. Гарри надвинул очки поглубже на нос, поднёс фонарик поближе к книге и прочёл:
«Люди, не владеющие магией (больше известные как маглы) в средние века особенно боялись колдовства, но были не мастера в его распознании. В редких случаях им случалось поймать настоящую колдунью или настоящего колдуна, но сжигание при этом пользы не приносило. Колдуну или колдунье достаточно было применить к пламени простые чары замораживания, а потом притворно кричать, как от боли, но на самом деле они испытывали лишь лёгкую щекотку. Например, Венделина Вещая так наслаждалась горением на костре, что позволяла поймать себя не менее сорока семи раз, принимая разные обличья».
Гарри взял перо в зубы и достал из-под подушки чернильницу и свиток пергамента. Медленно и очень осторожно он откупорил чернильницу, погрузил в неё перо и начал писать, то и дело прерываясь и прислушиваясь – ведь если кто-то из Дурсли, направляясь в туалет, услышит скрип его пера, то скорее всего, его запрут в чулане под лестницей до самого конца лета.
Семья Дурсли, проживавшая в доме № 4 по Бирючинной улице, и была причиной, по которой Гарри никогда не радовался летним каникулам. Дядя Вернон, тётя Петуния и их сын Дадли были единственными родственниками Гарри, оставшимися в живых. Они были маглами и к волшебству относились точь-в-точь как в Средние века. В доме Дурсли никогда не упоминали об умерших родителях Гарри, которые сами были волшебниками. Долгие годы тётя Петуния и дядя Вернон надеялись, что если они будут притеснять Гарри как можно больше, то смогут выдавить из него всё магическое. Но они не сумели, и это привело их в ярость. Теперь они жили в страхе, что кто-то узнает, что бо;льшую часть двух последних лет Гарри провёл в Хогвартсе - школе ведовства и колдовства. Но самое большее, что они могли сделать – это спрятать в начале летних каникул его учебники, волшебную палочку, котёл и метлу и запретить ему разговаривать с соседями.
Из-за отнятых учебников у Гарри возникла проблема, потому что учителя Хогвартса задали на каникулы много работы. Одно из эссе, особенно сложное – об уменьшающих зельях – задал самый нелюбимый учитель Гарри, профессор Снейп, который был бы очень рад получить повод наказать Гарри на месяц. Поэтому в первую неделю каникул Гарри воспользовался случаем. Пока дядя Вернон, тётя Петуния и Дадли были в саду перед домом и любовались новым служебным автомобилем дяди Вернона (очень громко, чтобы и прохожие заметили), Гарри прокрался вниз по лестнице, отпер чулан, собрал несколько книг и спрятал их у себя в спальне. Достаточно не сажать на простыни чернильные пятна – тогда Дурсли никогда не узнают, что он изучает магию по ночам.
Гарри сейчас особенно старался избегать проблем с тётей и дядей, потому что они и так были весьма злы на него, а всё потому, что однажды на каникулах ему позвонил его приятель-волшебник.
Рон Уизли, лучший друг Гарри по Хогвартсу, происходит из семьи, где все волшебники. Значит, он знал много того, чего не знал Гарри, но телефоном он раньше никогда не пользовался. Но увы, на звонок ответил дядя Вернон.
- Вернон Дурсли слушает.
Гарри, оказавшийся в тот момент в комнате, замер – он услышал голос Рона.
- АЛЛО! АЛЛО! ВЫ МЕНЯ СЛЫШИТЕ? Я… ХОЧУ… ПОГОВОРИТЬ… С… ГАРРИ… ПОТТЕРОМ!
Рон кричал так громко, что дядя Вернон вздрогнул и отодвинул трубку от уха на фут, глядя на неё со смесью ярости и тревоги.
- КТО ЭТО? – рявкнул он в направлении микрофона. – КТО ВЫ?
- РОН… УИЗЛИ! – прокричал в ответ Рон, как будто они с дядей Верноном находились на противоположных концах футбольного поля. – Я… ШКОЛЬНЫЙ… ДРУГ… ГАРРИ…
Дядя Вернон вперил маленькие глазки в Гарри, застывшего на месте.
- НЕТ ЗДЕСЬ НИКАКОГО ГАРРИ ПОТТЕРА! – заорал он, держа трубку в вытянутой руке, как будто боялся, что трубка взорвётся. – НЕ ЗНАЮ, О КАКОЙ ШКОЛЕ ТЫ ГОВОРИШЬ! НИКОГДА БОЛЬШЕ НЕ ЗВОНИ МНЕ! НЕ ЛЕЗЬ В МОЮ СЕМЬЮ!
И он бросил трубку с таким видом, как будто это был ядовитый паук.
Дальше было – хуже некогда.
- КАК ТЫ СМЕЕШЬ ДАВАТЬ ЭТОТ НОМЕР ТАКИМ КАК… ТАКИМ КАК ТЫ! – заорал дядя Вернон, брызгая на Гарри слюной.
Рон явно понял, что причинил Гарри неприятности, потому что больше он не звонил. Лучшая подруга Гарри по Хогвартсу, Гермиона Грэйнджер, тоже не слала вестей. Гарри подозревал, что Рон предупредил Гермиону, чтобы она не звонила. Зря, потому что родители Гермионы, самой умной однокурсницы Гарри, были маглами; уж она-то отлично знала, как пользоваться телефоном, и у неё хватило бы ума не говорить, что она из Хогвартса.
Так Гарри пять долгих недель не имел ни единой весточки от своих друзей-волшебников, и это лето было почти таким же ужасным, как и предыдущее. Правда, стало чуть-чуть лучше — когда Гарри поклялся, что не будет посылать к друзьям свою сову Хедвиг с письмами, ему разрешили выпускать её по ночам. Дядя Вернон пошёл на это из-за шума, который Хедвиг поднимала, когда всё время сидела в клетке взаперти.
Гарри дописал про Венделину Вещую и снова прислушался. Тишина в тёмном доме нарушалась только отдалённым раскатистым храпом его огромного кузена Дадли. Гарри понял, что уже очень поздно. Его глаза слипались от усталости. Лучше дописать эссе следующей ночью…
Он закрыл чернильницу, вынул из-под кровати старую наволочку, положил туда фонарик, учебник по истории магии, своё сочинение, перо и чернильницу, вылез из кровати и спрятал всё в тайнике в полу под ней, потом встал, потянулся и посмотрел на светящийся будильник на тумбочке.
Был час ночи. У Гарри внутри как будто что-то странно перевернулось. Вот уже час, как ему исполнилось тринадцать, а он и не заметил.
Ещё одна необычная черта Гарри – он не очень-то и ждёт свои дни рождения. Он ни разу в жизни не получил ни одной поздравительной открытки. Дурсли проигнорировали два последних его дня рождения, так что у него не было оснований полагать, что они вспомнят и о нынешнем.
Гарри прошёл по тёмной комнате мимо пустой клетки Хедвиг к открытому окну. Он прислонился к подоконнику и подставил лицо прохладному ночному ветерку, освежившему его после сидения под одеялом. Хедвиг не было уже две ночи. Гарри не беспокоился за неё: ей и раньше случалось улетать так надолго. Но он надеялся, что скоро она вернётся — она была единственным живым существом, которое не вздрагивало при виде его.
Гарри был низок и худ для своего возраста, однако за прошедший год он подрос на несколько дюймов. Но его чернильно-чёрные волосы не изменились — они постоянно топорщились, что бы он с ними ни делал. За его очками скрывались ярко-зелёные глаза, а за волосами, на лбу, чётко просматривался тонкий шрам в виде молнии.
Среди всех особенностей Гарри не забудем и о самой необычной – на лбу у него был не просто шрам. Дурсли на протяжении десяти лет твердили ему, что этот шрам – след автокатастрофы, в которой погибли его родители, но это было не так: Лили и Джеймс Поттеры вовсе не погибали в автокатастрофе. Они были убиты самым страшным тёмным волшебником столетия - Лордом Волдемортом. Гарри при этом нападении отделался шрамом на лбу – заклятие Волдеморта не убило его, а вернулось к пославшему. Волдеморт скрылся едва живой…
Но в Хогвартсе Гарри встретился с ним лицом к лицу. Гарри стоял у тёмного окна и вспоминал свою последнюю встречу с Тёмным Лордом, считая, что ему повезло – он хотя бы дожил до своего тринадцатилетия.
Он вгляделся в усыпанное звёздами небо, высматривая Хедвиг, которая, может быть, спешила к нему с торчащей из клюва дохлой мышью в ожидании похвалы. Обводя отсутствующим взглядом крыши, Гарри вдруг понял, что; привлекло его внимание.
В золотом свете луны появились очертания большого существа странной формы, которое всё росло по мере приближения и направлялось прямо к Гарри. Он замер, наблюдая, как существо спускается всё ниже и ниже. Какую-то долю секунды он колебался, потом взялся за задвижку и задумался, не захлопнуть ли ему окно. Но тут странное создание пролетело мимо одного из уличных фонарей Бирючинной улицы, и Гарри понял, что это такое, и отодвинулся в сторону.
В окно влетели три совы, причём две поддерживали третью, видимо, потерявшую сознание. Они мягко плюхнулись на кровать Гарри, и средняя сова, большая и серая, опрокинулась и лежала неподвижно. К её лапам был привязан большой пакет.
Сову, потерявшую сознание, Гарри узнал сразу — это был Эррол, он принадлежал семье Уизли. Гарри подбежал к кровати, отвязал шнурки от ног Эррола, забрал посылку и отнёс его в клетку Хедвиг. Эррол открыл один затуманенный глаз, слабо, но благодарно ухнул и начал пить воду.
Гарри повернулся к оставшимся совам. Одна из них, большая белоснежная самка, была его Хедвиг. Она тоже принесла посылку и явно была очень довольна собой. Она добродушно ущипнула Гарри клювом, когда он освободил её от ноши, и перелетела через комнату к Эрролу.
Гарри не узнал третью сову, бурую красавицу, но он тут же догадался, откуда она, потому что вдобавок к третьей посылке она принесла письмо с гербом Хогвартса. Когда Гарри освободил от ноши эту сову, она важно взъерошила перья, расправила крылья, вылетела в окно и скрылась в ночи.
Гарри сел на кровать, взял посылку от Эррола, снял коричневую бумажную обёртку и увидел подарок, обёрнутый золотой бумагой и первую в жизни открытку ко дню рождения. Слегка дрожащими пальцами он вскрыл конверт. Из него выпали два листа бумаги — письмо и газетная вырезка.
Вырезка была явно из магической газеты «Ежедневный пророк», потому что люди на чёрно-белой фотографии двигались. Гарри поднял вырезку, разгладил её и прочёл:
«СОТРУДНИК МИНИСТЕТСТВА МАГИИ ПОЛУЧИЛ КРУПНЫЙ ПРИЗ
Артур Уизли, начальник Отдела борьбы с незаконным использованием магловских артефактов, выиграл ежегодный денежный приз от «Ежедневного пророка».
Мистер Уизли сказал с восторгом «Ежедневному пророку»: “Мы потратим золото на летний отпуск в Египте, где наш старший сын Билл работает устранителем заклятий в волшебном банке «Гринготтс»”.
Семья Уизли проведёт в Египте месяц и вернётся к началу нового учебного года в Хогвартсе, где в настоящее время учатся пятеро из детей Уизли».
Гарри рассмотрел движущуюся фотографию, и по его лицу расплылась улыбка: он увидел оживлённо машущих ему девятерых Уизли, стоявших перед большой пирамидой. Маленькая полная миссис Уизли; высокий, лысеющий мистер Уизли; шестеро сыновей; дочка… и у всех (пусть этого и не было видно на чёрно-белой фотографии) – огненно-рыжие волосы. В самой середине фотографии стоял Рон, высокий и нескладный, со своей крысой Скабберсом на плече и обнимающий младшую сестру Джинни.
Гарри считал, что никто иной не заслуживал такой суммы денег больше, чем Уизли – очень милые и очень бедные. Он взял письмо Рона и развернул его.
«Дорогой Гарри,
С днём рождения!
Слушай, я очень сожалею о том телефонном звонке. Надеюсь, маглы не замучили тебя из-за него. Я спросил у папы, а он ответил, что мне не надо было так кричать.
Здесь, в Египте, клёво. Билл показал нам все гробницы – ты не поверишь, какие только заклятия египетские волшебники на них не наложили! Мама даже не пустила Джинни в последнюю из них. Там была целая куча скелетов-мутантов – это маглы, которые туда ворвались, и у них выросли лишние головы и конечности.
Когда папа получил приз от «Ежедневного пророка», я поверить не мог. Семьсот галлеонов! Бо;льшая их часть ушла на поездку, но мне перед началом учебного года ещё купят новую волшебную палочку».
Гарри очень хорошо помнил те два случая, когда старая палочка Рона вела себя не так. А началось всё с тех пор, как автомобиль, на котором они оба прилетели в Хогвартс, врезался в дерево на территории школы.
«Мы вернёмся за неделю до начала учебного года и поедем в Лондон за волшебной палочкой для меня и учебниками для всех. Может, встретимся там?
Не давай маглам издеваться над тобой!
Попробуй выбраться в Лондон.
Рон
P.S. Перси – школьный староста. Он получил письмо на прошлой неделе».
Гарри снова взглянул на фотографию. Перси, которому предстояло учиться в Хогвартсе последний, седьмой год, выглядел особенно подтянутым. Он приколол значок школьного старосты на феску, небрежно надетую на его аккуратно причёсанные волосы, его очки в роговой оправе блестели в свете египетского солнца.
Гарри взял подарок и развернул его. Внутри было что-то вроде миниатюрного стеклянного волчка. В свёртке была ещё одна записка от Рона.
«Гарри, это карманный подлоскоп. Если поблизости что-то не так, он должен засветиться и завертеться. Билл говорит, что это просто безделушка, которую продают туристам-волшебникам и ненадёжная вещь, потому что вчера за ужином он всё время светился. Только вот Билл не заметил, что Фред и Джордж набросали ему в суп жуков.
Пока. Рон».
Гарри положил карманный подлоскоп на тумбочку, на которой он стоял совершенно ровно, уравновешенный на кончике, отражая светящиеся стрелки часов. Гарри немного полюбовался подарком, потом открыл посылку, которую принесла Хедвиг.
В нём тоже были завёрнутый подарок, открытка и письмо, на этот раз от Гермионы.
«Дорогой Гарри,
Рон написал мне и рассказал о своём телефонном звонке твоему дяде Вернону. От души надеюсь, что с тобой всё в порядке.
Я сейчас на каникулах во Франции, и я не знала, смогу ли послать тебе подарок – вдруг посылку вскроют на таможне? — но тут подвернулась Хедвиг! Думаю, она для разнообразия решила убедиться, что ты получишь что-то на день рождения. Я заказала тебе подарок через совиную службу - в «Ежедневном пророке» было объявление (мне доставляют его сюда, как хорошо быть в курсе всего происходящего в волшебном мире). Видел фотографию Рона и его семьи на прошлой неделе? Держу пари, он узнал много нового. Я ему завидую — древнеегипетские волшебники были поистине великими.
Здесь мне стало известно кое-что интересное из местной истории волшебства. Я полностью переписала своё эссе по истории магии, чтобы включить туда то, что я узнала, надеюсь, оно вышло не слишком длинным — два свитка пергамента, больше, чем задал профессор Бинс.
Рон сообщил, что собирается в Лондон в последнюю неделю каникул. Сможешь подъехать? От души надеюсь, что сможешь. Если нет, увидимся первого сентября в «Хогвартс-экспрессе»!
С приветом, Гермиона.
P.S. Рон пишет, что Перси стал школьным старостой. Уверена, что Перси очень рад. А вот Рон, похоже, не очень».
Гарри рассмеялся, отложил письмо от Гермионы и взял её подарок. Он был очень тяжёлым. Зная Гермиону, Гарри был уверен, что там большая книга, полная очень сложных заклинаний, но это было не так. Он снял обёртку, и его сердце дрогнуло – это был ящик из гладкой чёрной кожи с надписью серебряными буквами «Набор для ухода за метлой».
- Ай да Гермиона! – прошептал Гарри, открывая ящик и заглядывая внутрь.
В нём была большая банка средства для полировки ручки от Флитвуда, пара переливающихся серебром ножниц для выравнивания прутьев, маленький латунный компас, крепящийся к метле при длительном путешествии и «Руководство по самостоятельному уходу за метлой».
Кроме друзей, Гарри скучал по одному занятию в Хогвартсе – по квиддичу, самому популярному виду спорта в магическом мире — очень опасному, но захватывающему, а играют в него на мётлах. Гарри оказался очень хорошим игроком; он был самым молодым игроком века, принятым в команду одного из Домов Хогвартса. Одним из самых ценных приобретений Гарри была его гоночная метла «Нимбус—2000».
Гарри отложил обитый кожей ящик и взял последнюю посылку. Он тут же узнал неразборчивый почерк на коричневой обёртке: она была от Хагрида, школьного лесничего. Он сорвал верхний слой бумаги и заметил что-то зелёное и кожистое, но не успел он снять всю обёртку, как посылка странно задрожала и громко зарычала изнутри — как будто у неё была пасть.
Гарри замер. Он знал, что Хагрид никогда не пошлёт ему что-либо опасное нарочно, но у Хагрида был свой взгляд на опасные вещи, не такой, как у всех. Хагрид прославился дружбой с гигантскими пауками, покупкой страшного трёхголового пса у незнакомца в пабе и незаконным содержанием драконьего яйца у себя в хижине.
Гарри нервно вцепился в посылку. Она опять громко зарычала. Гарри протянул руку за лампой на тумбочке, крепко взял её в руку и поднял над головой, приготовившись нанести удар. Другой рукой он схватил остаток упаковки и потянул.
Из неё выпала… книга. Не успел Гарри заметить красивый зелёный переплёт с заглавием «Чудовищная книга о чудовищах», написанным золотыми буквами, как она повернулась и помчалась боком, как странный краб, под кровать.
- Ой-ёй-ёй, - пробормотал Гарри.
Книга с громким лязгом выскочила из-под кровати и быстро двинулась через комнату. Гарри украдкой последовал за ней. Книга укрылась в темноте под его письменным столом. Надеясь, что Дурсли спят крепко, Гарри встал на четвереньки и добрался до неё.
- Ай!
Книга защёлкнулась на его руке, а потом прошлёпала мимо него, перекатываясь на переплёте. Гарри пошарил вокруг, бросился вперёд и поймал её. В соседней комнате послышался громкий всхрап дяди Вернона.
Хедвиг и Эррол с интересом взирали на Гарри, который крепко зажал брыкающуюся книгу в руках, подбежал к выдвижным ящикам, вынул ремень и на совесть затянул его вокруг книги. Чудовищная книга сердито билась, но не могла больше вертеться и рычать, так что Гарри кинул её на кровать и достал открытку от Хагрида.
«Дорогой Гарри,
С днём рождения!
Думаю, в учебном году она тебе понадобится. Пока ничего больше не скажу. Узнаешь, когда увидимся.
Надеюсь, маглы обращаются с тобой как надо.
Всего хорошего,
Хагрид»
Гарри почувствовал что-то недоброе в мысли Хагрида, что кусачая книга ему пригодится, но он отложил открытку от Хагрида к другим – от Рона и Гермионы, улыбаясь лучезарнее, чем обычно. Теперь осталось только письмо из Хогвартса.
Заметив, что оно значительно толще, чем обычно, Гарри вскрыл конверт, вынул оттуда первый лист пергамента и прочёл:
«Уважаемый мистер Поттер,
Довожу до Вашего сведения, что первого сентября начинается новый учебный год. «Хогвартс-экспресс» отойдёт с вокзала «Кингс-Кросс» с платформы № 9 3/4 в одиннадцать часов.
В оговоренные выходные третьекурсникам разрешено посещать деревню Хогсмид. Пожалуйста, отдайте на подпись вложенное разрешение одному из родителей или опекунов.
Список учебников для нового учебного года прилагается.
Искренне Ваша,
Профессор M. MакГонагалл,
Исполняющая обязанности директора»
Гарри вынул бланк разрешения на посещение Хогсмида и посмотрел на него уже без улыбки. Как здорово будет ходить в выходные в Хогсмид! Он знал, что в этой деревне живут только волшебники, но его нога ни разу не ступала туда. Но как же ему уговорить дядю Вернона или тётю Петунию подписать бланк?
Он посмотрел на будильник. Было два часа ночи.
Решив разобраться с разрешением на посещение Хогсмида, когда поспит, Гарри сел на кровати и вычеркнул ещё один день из таблички, которую он сделал для себя, отсчитывая в обратном порядке дни до возвращения в Хогвартс. Потом он снял очки и улёгся с открытыми глазами, рассматривая три поздравительные открытки.
Каким бы необычным ни был Гарри, в этот момент он был таким же как все —радующимся, впервые в жизни, что у него день рождения.