Глава 14 Норберт, Норвежский гребенчатый

Юлия Вячеславовна Каплюкова
Но Квиррел оказался храбрее, чем они думали. Неделя шла за неделей, он становился всё бледнее и худее, но сломленным не выглядел.
Каждый раз, проходя мимо коридора четвёртого этажа, Гарри, Рон и Гермиона прижимали уши к двери и слышали изнутри рычание Пушка. Снейп постоянно пребывал в плохом настроении, а это явно означало, что Камень до сих пор в безопасности. Всякий раз, проходя мимо Квиррела, Гарри ободряюще улыбался ему, а Рон начал убеждать всех не смеяться над тюрбаном профессора.
Однако мысли Гермионы были заняты отнюдь не Философским Камнем. Она начала составлять планы занятий и отмечать записи разными цветами. Гарри и Рон были не против, но она настаивала, чтобы они делали то же самое.
- Гермиона, до экзаменов ещё ого-го сколько.
- Десять недель, - возразила Гермиона. – Это вам не «ого-го», для Николя Фламеля это вообще один миг.
- Но нам не шестьсот лет, - напомнил Рон. – И вообще, зачем ты постоянно что-то учишь, ты же и так всё знаешь.
- Зачем я постоянно учу? Ты с ума сошёл? Тебе разве не понятно, что мы должны сдать эти экзамены, чтобы перейти на второй курс? Они очень важны, мне надо было начать подготовку этак месяц назад, я же не знаю, что мне попадётся…
К сожалению, учителя, похоже, думали точь-в-точь как Гермиона. Они давали кучу заданий, так что в пасхальные каникулы было не до веселья – не то что в рождественские. Попробуй расслабься, когда Гермиона под боком у тебя повторяет двенадцать способов применения драконьей крови или отрабатывает движения волшебной палочкой. Б;о;льшую часть свободного времени Гарри и Рон проводили в библиотеке вместе с ней, ноя, жалуясь и пытаясь продраться сквозь все дополнительные задания.
- Я никогда этого не запомню, - взорвался однажды Рон, отбросив перо и глядя с тоской в окно библиотеки. Впервые за много месяцев стоял прекрасный день. Небо было чистым, голубым, как незабудка, а в воздухе чувствовалось приближение лета.
Гарри, искавший параграф о ясенце в «Тысяче магических трав и грибов», не поднимал головы, пока не услышал возглас Рона:
- Хагрид! Что ты делаешь в библиотеке?
Хагрид смешался, пряча что-то за спиной. В своей кротовой шубе он не вписывался в обстановку.
- Смотрю просто, - сказал он хитро, тут же возбудив их любопытство. – А вы-то что? – Он вдруг принял подозрительный вид. – Что, всё насчёт Николя Фламеля вынюхиваете, да?
- O, мы уже давно о нём всё узнали, - важно сказал Рон. – И мы знаем, что охраняет пёс, это Философский Ка…
- Тссссс! – Хагрид быстро огляделся – не подслушивает ли кто. – Не трепитесь об этом, что с вами такое?
- Честно говоря, мы хотим кое-что у тебя спросить, - сказал Гарри. – Например, кто охраняет Камень, кроме Пушка…
-ШШШШШШ! – повторил Хагрид. – Слышьте-ка… приходите ко мне потом, не обещаю, что чего-то вам скажу, то есть, только не болтайте про это, студентам знать не положено. Подумают, что я вам сказал…
- Тогда до скорого, - сказал Гарри.
Хагрид ускользнул.
- Что он за спиной прячет? – задумчиво спросила Гермиона.
- Думаешь, это как-то связано с Камнем?
- Сейчас посмотрю, в какой секции он был, - сказал Рон, который уже устал от работы. Через минуту он вернулся со стопой книг и вывалил их на стол.
- Драконы! – прошептал он. – Хагрид искал всё о драконах! Вот полюбуйтесь: «Виды британских и ирландских драконов»; «От яйца до пекла, руководство по содержанию дракона».
- Хагрид всегда хотел дракона, он мне сказал в первый день знакомства, - сказал Гарри.
- Но это противозаконно, - возразил Рон. – Конвенция Уорлока объявила разведение драконов вне закона в 1709 году, об этом знают все. Нам станет трудно скрываться от маглов, если мы будем держать драконов в палисадниках, да и приручить их нельзя - это опасно. Видел бы ты ожоги, которыми дикие драконы наградили Чарли в Румынии.
- Но в Британии-то диких драконов нет? – спросил Гарри.
- Да есть, конечно, - ответил Рон. – Обыкновенные уэльские зелёные и хебридские чёрные. Министерству магии постоянно приходится их скрывать, доложу тебе. Нам приходится накладывать чары на маглов, которые их заметили, чтобы они забыли об этом.
- И о чём только Хагрид думает? – возмутилась Гермиона.
*   *   *
Через час, стуча в дверь хижины лесничего, они с удивлением заметили, что шторы на окнах закрыты. Хагрид крикнул «Кто там?» и лишь потом впустил их, быстро закрыв дверь.
В хижине было адски жарко. Хотя день был тёплый, в очаге пылал огонь. Хагрид угостил всех чаем и предложил сэндвичи с мясом горностая, от которых они отказались.
- Ну… чего-то спросить у меня хотели?
- Да, - ответил Гарри. Он решил не ходить вокруг да около. – Нам интересно, знаешь ли ты, кто или что охраняет Камень, кроме Пушка.
Хагрид нахмурился.
- Конечно нет, - сказал он. – Раз – сам не знаю. Два – вы и так уже слишком много разнюхали, так я и не сказал бы, даже если б мог. Камень тут не просто так. Его чуть из «Гринготтса» не спёрли — знаете небось? Не пойму вот, как вы про Пушка узнали.
- Да ну, Хагрид, хоть ты и не хочешь нам сказать, но ты же знаешь, точно знаешь, что вокруг творится, - мягко и льстиво сказала Гермиона. Борода Хагрида дрогнула, и все подметили его улыбку. – Нам, правда, непонятно, кто всю эту охрану организовал, - продолжила Гермиона. – Кому Дамблдор достаточно доверяет, кроме тебя.
От последних слов Хагрид растаял. Гарри и Рон подмигнули Гермионе.
- Ну, не думаю, что вам вредно такое знать… так… Пушка он одолжил у меня… потом кое-кто из учителей чары наложил… профессор Спраут… профессор Флитвик… профессор МакГонагалл, - продолжал загибать пальцы Хагрид, - профессор Квиррел… и сам Дамблдор тоже… конечно. Стоп, ещё кого-то позабыл. Ну да, профессор Снейп.
- Снейп?
- Ага… что, не уразумели ещё? Слышьте-ка, Снейп помог сохранить Камень, красть его он не собирается.
Гарри знал, что Рон и Гермиона думают, как он. Если бы Снейп был из тех, кто охраняет Камень, он легко выяснил бы, что применили остальные учителя. Вероятно, он уже всё знал, кроме заклинания от Квиррела и способа обойти Пушка.
- Ты же, Хагрид, единственный, кто знает, как обойти Пушка? – озабоченно спросил Гарри. – И ты ведь никому не скажешь? Даже кому-то из учителей?
- Ни одна душа кроме нас с Дамблдором не знает, - гордо сказал Хагрид.
- Ну, это уже кое-что, - шепнул Гарри друзьям. – Хагрид, можно открыть окно? Я сейчас сварюсь.
- Извиняй, Гарри, нельзя, - сказал Хагрид. Гарри заметил, что Хагрид бросил взгляд на огонь. Гарри тоже взглянул.
- Хагрид… что там?
Но он уже знал, что это такое. В самом центре очага, под чайником, лежало огромное чёрное яйцо.
- A, - сказал Хагрид, нервно пощипывая бороду, - это… ну…
- Где ты взял его, Хагрид? – спросил Рон, всматриваясь в огонь, чтобы получше рассмотреть яйцо. – Оно же стоит целое состояние.
- Выиграл, - ответил Хагрид. – Прошлой ночью, пошёл в деревню стаканчик пропустить, ну и сыграл в картишки с незнакомцем. Честно говоря, он от души был рад избавиться от него.
- Но что ты будешь делать с ним, когда он вылупится? – спросила Гермиона.
- Ну, я почитал кой-чего, - ответил Хагрид, вытащив из-под подушки огромную книгу. – Вот в библиотеке взял: «Разведение драконов для досуга и выгоды», конечно, она подустарела, но там всё есть. Яйцо надо держать в огне, потому что драконихи дышат на них, а когда вылупится, давать ведро бренди, смешанное с цыплячьей кровью каждые полчаса. А вот тут — как разные яйца узнать — вот у меня Норвежский гребенчатый. Редкий очень.
Он был очень доволен собой, а вот Гермиона нет.
- Хагрид, у тебя деревянный дом, - сказала она.
Но Хагрид не слушал. Он весело мурлыкал, глядя на огонь.
*   *   *
Теперь у них возникло ещё одно беспокойство: что будет с Хагридом, если кто-то узнает, что он нелегально прячет в хижине дракона.
- Интересно, дождёмся ли мы наконец покоя, - ворчал Рон каждый вечер, корпя над дополнительными заданиями, которые они получали. Гермиона начала составлять планы занятий и для Гарри с Роном. Это вгоняло их в тоску.
И вот однажды, во время завтрака, Хедвиг принесла Гарри записку от Хагрида. В ней было всего два слова: «Он вылупляется».
Рон хотел прогулять гербологию и тут же пойти в хижину, но Гермиона и слышать об этом не хотела.
- Гермиона, сколько раз в жизни мы ходим смотреть, как дракон вылупляется?
- У нас уроки, у нас будут неприятности, а что будет с Хагридом, если кто-то узнает, чем он занимается…
- Тихо! - шикнул Гарри.
Малфой был всего в нескольких футах от них; он замер и прислушался. Много ли он услышал? Выражение лица Малфоя очень не понравилось Гарри.
Рон и Гермиона спорили по дороге на урок гербологии, и в конце концов Гермиона согласилась сбегать вместе с ними обоими к Хагриду на первой перемене. Как только в замке прозвенел звонок с урока, все трое тут же побросали лопатки и помчались на окраину леса. Хагрид поздоровался с ними, светясь от восторга.
- Уже скоро.
Он втолкнул их в хижину. Яйцо лежало на столе. Оно было покрыто глубокими трещинами. Внутри что-то шевелилось, оттуда доносились какие-то странные щелчки.
Они придвинули стулья к столу и смотрели, затаив дыхание.
И вот послышался треск, и яйцо раскрылось. На стол выполз дракончик. Он не был симпатичным; Гарри подумал, что он похож на смятый чёрный зонтик. Его шипастые крылья были огромными по сравнению с кожистым чёрным тельцем, у него была длинная морда с широкими ноздрями, короткие рожки и выпуклые оранжевые глаза.
Он чихнул. Из ноздрей вылетела пара искр.
- Ну разве не красавец? – пробормотал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить дракона по голове. Тот нацелился на его пальцы, показав острые клыки.
- Ай да молодец, смотрите, знает свою мамочку! – сказал Хагрид.
- Хагрид,как быстро растут Норвежские гребенчатые, насколько? - спросила Гермиона.
Хагрид уже собрался ответить, но вдруг краска сбежала с его лица, он вскочил на ноги и подбежал к окну.
- В чём дело?
- Кто-то в щелку в шторе смотрел… дитё… к школе побежал.
Гарри выскочил наружу и огляделся. Даже на таком расстоянии он понял, что не ошибся.
Малфой видел дракона.
*   *   *
Из-за подобия сияющей улыбки на лице Малфоя всю следующую неделю Гарри, Рон и Гермиона очень нервничали. Почти всё своё свободное время они проводили в затемнённой хижине Хагрида, пытаясь вразумить его.
- Просто выпусти его, - настаивал Гарри. – Дай ему свободу.
- Не могу, - отвечал Хагрид. – Он ещё махонький. Умрёт же.
Они посмотрели на дракона. За неделю он стал втрое длиннее. Из его ноздрей постоянно клубился дым. Хагрид бросил свои обязанности лесничего, потому что был всецело занят драконом. По всему полу валялись бутылки из-под бренди и куриные перья.
- Я решил назвать его Норберт, - сказал Хагрид, глядя на дракона затуманенным взглядом. – Смотрите, он уже узнаёт меня. Норберт! Норберт! Где мамочка?
- Он съехал с катушек, - шепнул Рон на ухо Гарри.
- Хагрид, - громко сказал Гарри, - ещё пара недель – и Норберт вырастет размером с твой дом. Может, Малфой как раз сейчас пошёл к Дамблдору.
У Хагрида задрожали губы.
- Я… я знаю, что не могу оставить его у себя навсегда, но не могу прямо сейчас бросить его, нет.
Гарри резко повернулся к Рону.
- Чарли, - сказал он.
- И у тебя крыша едет, - сказал Рон. – Я Рон, забыл?
- Нет… Чарли… твой брат Чарли. В Румынии. Который изучает драконов. Можно отправить Норберта к нему. Чарли может позаботиться о нём, а потом выпустить его на природу!
- Блестящая идея! – ответил Рон. – Как ты на это смотришь, Хагрид?
В конце концов Хагрид позволил им послать сову Чарли и спросить.
*   *   *
Следующая неделя тянулась, как резиновая. В среду ночью Гарри с Гермионой сидели одни в общей комнате, дожидаясь, когда все до единого уйдут спать. Едва часы на стене пробили полночь, распахнулась дыра за портретом. Рон появился из ниоткуда и сунул Гарри его мантию-невидимку. Он был у Хагрида, помогал ему кормить Норберта, который в тот момент поедал дохлых крыс, сидя возле ящика.
- Он укусил меня! – сказал Рон, показывая кисть, обмотанную окровавленным платком. – Я теперь целую неделю не смогу перо в руки взять. Говорю вам, в жизни не видел животных ужаснее драконов, но Хагрид говорит о своём так, словно это маленький пушистый крольчонок. Когда он меня укусил, Хагрид выговаривать стал, что я его испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел.
В тёмное окно постучали.
- Это Хедвиг! – воскликнул Гарри, спеша впустить её. – У неё должен быть ответ от Чарли!
Все трое склонили головы над запиской.
«Дорогой Рон,
Как дела? Спасибо за письмо, я буду рад забрать Норвежского гребенчатого, но перевезти его сюда будет нелегко. Думаю, лучше всего будет прислать сюда кое-кого из моих друзей, которые на следующей неделе приедут ко мне в гости. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят незаконного дракона.
Ты не мог бы притащить гребенчатого на самую высокую башню в субботу в полночь? Они могут встретиться с вами там и забрать его, пока темно.
Пошли ответ как можно скорее.
С любовью,
Чарли»
Все трое переглянулись.
- У нас есть мантия-невидимка, - сказал Гарри. – Особых трудностей возникнуть не должно — думаю, мантия достаточно большая, чтобы спрятать двоих из нас и Норберта.
Друзья тут же согласились с ним – ведь последняя неделя выдалась тяжёлой. Хоть что-то поможет им избавиться от Норберта… и Малфоя.
*   *   *
Однако возникло препятствие. К следующему утру укушенная рука Рона раздулась и стала вдвое больше. Он не знал, стоит ли пойти к мадам Помфри — вдруг она распознает укус дракона? Но к середине дня у него уже не осталось выбора. Шрам приобрёл зловещий зелёный оттенок, как будто клыки Норберта были ядовиты.
К концу дня Гарри и Гермиона пошли в больничное крыло, где Рон лежал на кровати в ужасном настроении.
- Это не из-за руки, - прошептал он, - хоть иногда мне и кажется, что она сейчас отвалится. Малфой сказал мадам Помфри, что хотел одолжить у меня книжку, поэтому она его впустила, и он насмеялся надо мной. Он без конца угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто на самом деле укусил меня — я-то сказал, что собака, но вряд ли она мне поверила — мол, не надо было мне бить его на матче по квиддичу, а теперь он отыграется.
Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.
- В субботу в полночь всё закончится, - сказала Гермиона, но Рона её слова ничуть не утешили. Напротив, он подскочил весь в поту.
- В полночь в субботу! – хрипло сказал он. – О нет… нет… я только что вспомнил… письмо от Чарли было в книге, которую взял Малфой, он же узнает, что мы готовимся отправить Норберта.
Гарри и Гермиона не успели ничего ответить. Вошла мадам Помфри и выгнала их, сказав, что Рону пора спать.
*   *   *
- Сейчас уже поздно менять план, - сказал Гарри Гермионе. – Мы не успеем послать Чарли новую сову, и у нас только один шанс избавиться от Норберта. Нам придётся рискнуть. Кроме того, у нас есть мантия-невидимка, Малфой ничего о ней не знает.
Когда они пришли к Хагриду, открывшему окно, чтобы переговорить с ними, они заметили, что хвост Клыка забинтован.
- Я вас не впущу, - сказал Хагрид. – С Норбертом что-то творится… я ничего поделать не могу.
Когда они сказали о письме от Чарли, его глаза наполнились слезами, хотя это могло быть и из-за того, что Норберт тяпнул его за ногу.
- Аааа! Всё нормально, он только за сапог меня схватил… играет… он же ещё ребёночек.
«Ребёночек» так хлестнул хвостом о стену, что оконные стёкла задрожали. Гарри и Гермиона пошли в замок, жалея, что суббота ещё не скоро.
*   *   *
Они пожалели бы Хагрида, когда ему пришла пора попрощаться с Норбертом, не будь они слишком озабочены предстоящим делом. Ночь была очень тёмной и облачной, а в хижину Хагрида они немного запоздали, потому что им пришлось ждать, когда Пивз уберётся с их пути в вестибюле, где он играл в пинг-понг со стеной.
Хагрид уже упрятал Норберта в огромный ящик.
- У него там на дорожку куча крыс и немного бренди, - сказал Хагрид сдавленным голосом. – Я туда ещё плюшевого мишку положил, чтобы ему одиноко не было.
По шуму, доносящемуся из ящика, Гарри понял, что плюшевый мишка расстался с головой.
- Пока, Норберт! – всхлипнул Хагрид, когда Гарри и Гермиона прикрыли ящик мантией-невидимкой и спрятались под ней сами. – Мамочка тебя не забудет!
Они не помнили, как дотащили ящик до замка. Полночь всё приближалась; они втащили Норберта по мраморной лестнице в вестибюль, потом – вдоль по коридорам. Вверх по второй лестнице, по третьей — даже короткие пути, которыми Гарри срезал путь, не облегчали дела.
- Почти пришли! – выдохнул Гарри, когда они дошли до коридора под самой высокой башней.
Вдруг впереди что-то мелькнуло, и они чуть не уронили ящик. Забыв о своей невидимости, они проскользнули в тень, вглядываясь в тёмные очертания двух сцепившихся людей в десяти футах от них. Зажёгся фонарь.
Профессор МакГонагалл, в клетчатом халате и с непокрытой головой, держала Малфоя за ухо.
- Наказание! – кричала она. – И двадцать баллов со Слизерина! Разгуливать ночью, как вы смеете…
- Вы не поняли, профессор. Сейчас придёт Гарри Поттер… у него дракон!
- Что за ерунда! Как вы смеете так врать! Идёмте… я поговорю о вас с профессором Снейпом, Малфой!
После всего услышанного путь по крутой винтовой лестнице на вершину башни показался им легчайшей прогулкой. Едва выйдя на холодный ночной воздух, они сбросили мантию, радуясь, что теперь могут вздохнуть свободно. Гермиона сделала несколько па.
- Малфоя наказали! Мне хочется петь!
- Не надо, - попросил Гарри.
Они дожидались подмоги, перемывая косточки Малфою, а Норберт скрёбся в ящике. Через десять минут из темноты слетели четыре метлы.
Друзья Чарли были весёлыми людьми. Они показали Гарри и Гермионе связанные ремни, так что между ними можно было разместить Норберта. Они помогли закрепить Норберта между ними, после чего Гарри и Гермиона пожали им руки и рассыпались в благодарностях.
И вот Норберт полетел… полетел… и улетел.
Они прокрались вниз по винтовой лестнице с лёгким сердцем и свободными руками, ведь теперь Норберт был далеко от них. Дракона отправили, Малфой наказан, что могло помешать их счастью?
Ответ ждал их у подножия лестницы. Едва они спустились в коридор, из темноты возникло лицо Филча.
- Так-так-так, - прошептал он, - у нас неприятности.
Они забыли мантию-невидимку на верхушке башни.