Глава 9 Полуночная дуэль

Юлия Вячеславовна Каплюкова
Гарри не мог поверить, что когда-либо встретит мальчишку, которого возненавидит больше Дадли, но это было до знакомства с Драко Малфоем. До сих пор у первокурсников-гриффиндорцев совместно со слизеринцами были только уроки зелий, так что Малфоя он встречал нечасто. Но лишь до тех пор, пока на доске объявлений в гриффиндорской общей комнате не появилось объявление, из-за которого все заворчали. В четверг начинались уроки полётов — Гриффиндор вместе со Слизерином.
- Вот-вот, - мрачно сказал Гарри. – Всегда об этом мечтал. Опозориться на метле при Малфое.
Научиться полётам он стремился больше, чем чему-либо другому.
- Откуда ты знаешь, что опростоволосишься? – резонно спросил Рон. – Ну да, я знаю, что Малфой трубит везде, как хорошо он играет в квиддич, но держу пари, это только слова.
Малфой, конечно же, без конца говорил о полётах. Он громко сетовал, что первокурсников не берут играть в квиддич за свой Дом и рассказывал длинные хвастливые истории, которые всегда заканчивались чуть ли не его бегством от маглов на вертолёте. Впрочем, он не один был такой: по словам Симуса Финнигана, он почти всё детство кружил над своей родиной на метле. Даже Рон говорил каждому, кто его слушал, как однажды он почти планировал на весу на старой метле Чарли. Все дети волшебников постоянно говорили о квиддиче. Рон уже горячо поспорил с Дином Томасом, соседом по комнате, о футболе. Рон не мог понять, что азартного в игре, где всего один мяч и никому нельзя летать. Гарри застукал Рона за тыканьем палочкой в постер команды «Вест Хэм» над кроватью Дина – Рон пытался заставить игроков двигаться.
Невилл ни разу в жизни не садился на метлу, потому что бабушка не подпускала его ни к одной. В глубине души Гарри считал, что она права, потому что Невилл умудрялся во что-нибудь вляпаться, даже стоя обеими ногами на ровном месте.
Гермиона Грэйнджер нервничала почти так же, как Невилл. Такое наизусть по книжке не выучишь – правда, она пыталась. В четверг за завтраком она всем надоела подробностями о полётах, которые вычитала в библиотечной книге «Квиддич во все времена». Невилл ловил каждое её слово, цепляясь в отчаянии за всё, что смогло бы помочь ему удержаться на метле, но все остальные были очень рады, когда лекция Гермионы прервалась из-за прибытия почты.
Гарри не приходило никаких писем кроме записки от Хагрида, и Малфой, конечно, заметил это очень скоро. Филин Малфоя всегда приносил ему из дома посылки со сладостями, которые он злорадно вскрывал, сидя за слизеринским столом.
Сипуха принесла Невиллу посылочку от бабушки. Он взволнованно вскрыл её и показал им стеклянный шар как будто полный белого дыма.
- Это напоминатель! – объяснил он. – Бабуля знает, что я всё забываю… он подсказывает, если ты что-то забудешь сделать. Смотрите, если его взять вот так и он покраснеет — ой… - его лицо помрачнело, потому что напоминатель вдруг стал алым. -Значит, вы что-то забыли…
Невилл попытался вспомнить, что же он забыл, а Драко Малфой, проходя мимо гриффиндорского стола, выхватил напоминатель у него из рук.
Гарри и Рон вскочили на ноги. Они не особо надеялись управиться с Малфоем, но профессор МакГонагалл, понимающая, что что-то не так быстрее других учителей, выросла как из-под земли.
- В чём дело?
- Малфой забрал мой напоминатель, профессор.
Малфой сердито взглянул и вернул напоминатель на стол.
- Просто посмотреть хотел, - сказал он и вышел в сопровождении Крэбба и Гойла.
*…*…*
В половине четвёртого Гарри, Рон и остальные гриффиндорцы поспешили наружу на первый урок полётов. Был ясный день, дул лёгкий ветерок, трава хрустела под ногами; первокурсники пришли на гладкую, ровную лужайку с противоположной стороны от дороги в Запретный Лес, мрачно шумевший вдалеке.
Слизеринцы были уже там, а на земле ровным рядом лежали двадцать мётел. Гарри слышал от Фреда и Джорджа жалобы на школьные мётлы, которые начинают вибрировать, если поднимешься слишком высоко или всегда слегка отклоняются влево.
Пришла мадам Хуч – учительница с коротко подстриженными седыми волосами и жёлтыми глазами как у ястреба.
- Ну, чего ждём? – гаркнула она. – Встаньте каждый рядом с метлой. Давайте, не зевайте.
Гарри взглянул на метлу. Она была старой, несколько прутьев торчало в разные стороны.
- Вытяните правую руку над метлой, - скомандовала мадам Хуч, встав напротив шеренги, - и скажите «вверх»!
- ВВЕРХ! – закричали все.
Метла Гарри сразу вскочила ему в руку, но так было лишь у немногих. Метла Гермионы Грэйнджер просто покатилась по земле, а метла Невилла не двинулась с места. Гарри подумал, что мётлы, как лошади, чувствуют, что их боятся, и в этот миг раздался скулящий вой Невилла, из которого явствовало, что он хотел лишь стоять обеими ногами на земле.
Затем мадам Хуч показала им, как оседлать метлу, не соскользнув к помелу, и прошлась туда и обратно, поправляя тех, кто сел не так. Гарри и Рон были в восторге, когда она сказала Малфою, что он все эти годы сидел на метле неправильно.
- Сейчас, когда я свистну, резко оттолкнитесь от земли, - сказала мадам Хуч. – Крепко держите мётлы, приподнимитесь на пару футов, а затем устремитесь вниз, слегка наклонившись вперёд. По свистку — три… два…
Но Невилл, нервно подпрыгивающий из страха остаться на земле, резко вырвался вперёд раньше, чем мадам Хуч поднесла свисток к губам.
- Назад, мальчик мой! – закричала она, но Невилл поднимался прямо вверх, как пробка, выстрелившая из бутылки… двенадцать футов… двадцать… Гарри видел его искажённое бледное лицо, когда он падал, заметил, как он задыхался, потом соскользнул с метлы и…
БУМ — с тяжёлым и жутким стуком Невилл повалился ничком на кучу травы. Его метла продолжала подниматься всё выше и выше, начала лениво дрейфовать к Запретному Лесу и скрылась из виду.
Мадам Хуч, такая же бледная, как Невилл, склонилась над ним.
- Запястье сломал, - услышал Гарри её бормотание. – Давай, мальчик мой, всё в порядке, давай вставай.
Она повернулась к классу.
- Чтоб никто не двигался, пока я не отведу его в больничное крыло! Оставьте мётлы там, где они есть или вы вылетите из школы раньше, чем успеете сказать «квиддич». Пойдём, мой дорогой.
Невилл, заливаясь слезами и держась за запястье, побрёл рядом с мадам Хуч, обхватившей его.
Едва они отошли настолько, что не могли ничего слышать, как Малфой расхохотался.
- Вы видели рожу этой туши?
Остальные слизеринцы подхватили.
- Заткнись, Малфой, - подала голос Парвати Патил.
- Что, в Лонгботтома втюрилась? – спросила Пэнзи Паркинсон, слизеринка с жестоким лицом. – Не думала, что тебе нравятся жирные плаксивые сосунки, Парвати.
- Поглядите! – сказал Малфой, наклонившись вперёд и нашарив что-то в траве. – Это дурацкая штука, которую прислала бабушка Лонгботтома.
Он поднял заблестевший на солнце напоминатель.
- Дай его сюда, Малфой, - спокойно попросил Гарри. Все замолкли, следя за происходящим.
Малфой зло улыбнулся.
- Лучше я спрячу его где-нибудь, чтобы Лонгботтом поискал… как насчёт… дерева?
- Дай его сюда! – завопил Гарри, но Малфой вскочил на метлу и оттолкнулся. Он не лгал, он и вправду хорошо летал. Подлетев к самым верхним ветвям дуба, он позвал: «Давай сюда, забери его, Поттер!»
Гарри сгрёб метлу в охапку.
- Нет! – вскричала Гермиона Грэйнджер. – Мадам Хуч не велела нам двигаться, из-за тебя у нас будут неприятности.
Гарри не обратил на неё внимания. Кровь стучала в его висках. Он влез на метлу, решительно оттолкнулся от земли и воспарил; ветер трепал ему волосы, мантия развевалась у него за спиной… и в порыве пылкой радости он понял, что может сделать что-то, чему его не учили… это было легко, это было чудесно. Он направил метлу вверх, чтобы подняться чуть повыше и услышал доносящиеся издалека снизу вопли и оханье девчонок и восхищённые возгласы Рона.
Он резко развернул в воздухе метлу лицом к Малфою. Малфой был потрясён.
- Дай его сюда, - потребовал Гарри, - или я сшибу тебя с метлы!
- Да ну? – спросил Малфой, пытаясь ухмыльнуться, но он явно забеспокоился.
Гарри каким-то образом понял, что делать. Он наклонился вперёд и крепко сжал метлу обеими руками, и она полетела на Малфоя, как копьё. Малфой вовремя увернулся; Гарри резко развернулся и удержал метлу неподвижно. Кто-то внизу зааплодировал.
- Здесь нет Крэбба и Гойла, чтобы прикрыть твою башку, Малфой, - сказал Гарри.
Похоже, эта мысль пришла в голову и Малфою.
- Ну так поймай его, если сможешь! – крикнул он и высоко подбросил стеклянный шарик, а сам устремился вниз.
Гарри наблюдал, как в замедленной съёмке, как шарик взмыл высоко в воздух, а потом начал падать. Он наклонился вперёд и направил метловище вниз, и вот он уже набирает скорость в крутом пике, настигая шарик — ветер свистел у него в ушах, смешавшись с воплями наблюдателей… он вытянул руку… в футе от земли он поймал его, успев как раз направить метлу прямо и тихонько приземлился на траву с зажатым в кулаке напоминателем.
- ГАРРИ ПОТТЕР!
Его сердце ушло в пятки быстрее, чем он только что спикировал. К ним бежала профессор МакГонагалл. Он, дрожа, поднялся на ноги.
- Никогда… сколько я в Хогвартсе…
Профессор МакГонагалл почти утратила дар речи от изумления, а её очки сердито сверкали.
— Как вы посмели… могли шею сломать…
- Он не виноват, профессор…
- Успокойтесь, мисс Патил…
- Но Малфой…
- Довольно, мистер Уизли. Поттер, сейчас же за мной.
Гарри заметил слева торжествующие лица Малфоя, Крэбба и Гойла и понуро двинулся за профессором МакГонагалл, спешащей к замку. Он точно знал, что его сейчас исключат. Он хотел сказать что-нибудь в своё оправдание, но с его голосом что-то случилось. Профессор МакГонагалл спешила вперёд, даже не глядя на него; ему пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать. Ну вот. Он и двух недель не протянул. Через десять минут ему придётся собрать вещи. Что скажут Дурсли, когда он поднимется к ним на крыльцо?
Они поднялись на крыльцо, потом по мраморной лестнице, но МакГонагалл так и не сказала ему ни слова. Она рывком распахнула двери и пошла по коридорам, а Гарри удручённо трусил за ней. Наверное, она вела его к Дамблдору. Он подумал о Хагриде, исключённом из школы, но оставленном в качестве лесничего. Может, он мог бы стать помощником Хагрида. У него внутри что-то перевернулось, когда он представил, как Рон и все остальные становятся волшебниками, а он тащится по территории школы с сумой Хагрида.
Профессор МакГонагалл остановилась перед одним из классов. Она открыла дверь и просунула голову.
- Извините, профессор Флитвик, можно мне Вуда на секундочку?
«Вуд»? - подумал Гарри в изумлении; может, Вуд – это лесина, которой она собралась побить его?
Но Вуд оказался человеком, дородным пятикурсником, который с удивлённым видом вышел из кабинета Флитвика.
- За мной оба, - скомандовала профессор МакГонагалл, и они пошли по коридору; Вуд с любопытством смотрел на Гарри.
- Сюда.
Профессор МакГонагалл завела их в класс, где не было никого, кроме Пивза, который был занят написанием бранных слов на доске.
- Вон отсюда, Пивз! – рявкнула она. Пивз бросил мел в мусорную корзину, которая громко загрохотала, и ускользнул от возмездия. Профессор МакГонагалл закрыла за ним дверь и повернулась к обоим мальчикам.
- Поттер, это Оливер Вуд. Вуд… я нашла вам искателя.
Удивлённое выражение лица Вуда сменилось восторженным.
- Вы серьёзно, профессор?
- Абсолютно, - твёрдо ответила профессор МакГонагалл. – Он просто рождён для этого. Никогда ничего подобного не видела. Вы впервые сели на метлу, Поттер?
Гарри тихо кивнул. Он не уловил, что происходит, но понял, что его не исключат, и он потихоньку стал ощущать свои ноги.
- Он поймал эту штуку, спикировав с высоты пятидесяти футов, - объяснила профессор МакГонагалл Вуду. – И без единой царапины. Чарли Уизли так не умел.
У Вуда было такое лицо, словно сбылись сразу все его мечты.
- Когда-нибудь видел игру в квиддич, Поттер? – восторженно спросил он.
- Вуд – капитан гриффиндорской команды, - объяснила профессор МакГонагалл.
- Он просто создан быть искателем, - сказал Вуд, расхаживая вокруг Гарри и разглядывая его. – Лёгкий… быстрый… ему надо достойную метлу, профессор — «Нимбус-2000» или «Чистомёт-7», я думаю.
- Мне надо поговорить с профессором Дамблдором, сможем ли мы сделать исключение из правила для первокурсников. Боже мой, наша команда должна быть лучше, чем в прошлом году. С тех пор как мы проиграли в том последнем матче Слизерину, я уже несколько недель не могу смотреть на лицо Северуса Снейпа…
Профессор МакГонагалл сурово посмотрела на Гарри поверх очков.
- Я хочу быть уверенной, что вы упорно тренируетесь, Поттер, иначе я могу передумать и наказать вас.
И вдруг она улыбнулась.
- Ваш отец гордился бы вами, - сказала она. – Он сам превосходно играл в квиддич.
*…*…*
- Шутишь.
Было время ужина. Гарри только что рассказал Рону, что произошло, когда он ушёл с профессором МакГонагалл. Кусок пирога с мясом и почками был на полпути ко рту Рона, но он забыл о еде.
- Искатель? – спросил он. – Но первокурсники никогда… ты тогда будешь самым молодым игроком Дома за последние…
—…сто лет, - закончил Гарри, заталкивая в рот кусок пирога. После всего, что случилось днём, у него разыгрался аппетит. – Вуд сказал мне.
Рон был так ошарашен и впечатлён, что просто сидел и пялился на Гарри.
- Начну тренироваться на следующей неделе, - сказал Гарри. – Только никому не говори, Вуд хочет сохранить это в тайне.
В зал вошли Фред и Джордж Уизли; приметив Гарри, они поспешили к нему.
- Здорово, - тихонько сказал Джордж. – Вуд сказал нам. Мы тоже в команде — отбивалы.
- Говорю тебе, мы точно получим кубок за победу в квиддиче в этом году, - сказал Фред. – Мы не выигрывали с тех пор как Чарли ушёл, но в этом году команда подобралась блестящая. Ты покажешь себя, Гарри, Вуд чуть не прыгал, когда сказал нам.
- Ладно, нам пора, Ли Джордан заявил, будто нашёл новый потайной выход из школы.
- Держу пари, это за статуей Грегори Раболепного, которую он нашёл в первую неделю. Пока.
Едва Фред и Джордж скрылись, как явился кое-кто нежеланный: Малфой с Крэббом и Гойлом по бокам.
- Последняя трапеза, Поттер? Когда твой поезд обратно к маглам?
- Ты, я вижу, осмелел, стоя на земле в компании дружков, - холодно сказал Гарри. Конечно, он был мелок по сравнению с Крэббом и Гойлом, но за главным столом было полно учителей, так что самое большее, что они могли сделать – это хрустеть пальцами и хмуриться.
- Я в любой момент могу расправиться с тобой один, - сказал Малфой. – Сегодня ночью, если хочешь. Дуэль волшебников. Только палочки – никакого рукоприкладства. В чём дело? Что, никогда раньше не слышал о дуэлях волшебников?
- Всё он слышал, - сказал Рон, озираясь. – Я его секундант, а твой кто?
Малфой посмотрел на Крэбба и Гойла, прикидывая.
- Крэбб, - решил он. – В полночь подойдёт? Встретимся в Трофейном зале, его никогда не запирают.
Когда Малфой ушёл, Рон и Гарри переглянулись.
- Что за дуэль волшебников? – спросил Гарри. – И что ты имеешь в виду, назвавшись моим секундантом?
- Ну, секундант нужен, чтобы унести тебя, если ты умрёшь, - брякнул Рон, принявшись наконец за холодный пирог. Заметив взгляд Гарри, он быстро добавил: - Но люди обычно умирают на настоящих дуэлях, так сказать, настоящие волшебники. Самое большее, на что вы с Малфоем способны – это наслать друг на друга искры. Никто из вас не владеет магией настолько, чтобы реально повредить друг другу. Держу пари, он ожидал, что ты откажешься.
- А что если я воспользуюсь палочкой, а ничего не произойдёт?
- Отбрось её и врежь ему по носу, - предложил Рон.
- Простите.
Они подняли глаза. Над ними стояла Гермиона Грэйнджер.
- Что, человеку здесь уже и не поесть спокойно? – спросил Рон.
Гермиона пропустила его слова мимо ушей и обратилась к Гарри.
- Я не могла не расслышать, о чём ты говорил с Малфоем…
- Чесслово, могла, - пробормотал Рон.
—…нельзя расхаживать по школе ночью, подумай, сколько баллов снимут с Гриффиндора, если вас поймают и накажут. Это очень эгоистично с вашей стороны.
- Тебя это не касается, - сказал Гарри.
- До свидания, - добавил Рон.
*…*…*
«Да, не лучшее завершение дня», - думал Гарри, лёжа без сна и дожидаясь, когда Дин и Симус заснут (Невилл не вернулся из больничного крыла). Рон весь вечер давал советы вроде “если он попытается заколдовать тебя, лучше увернись, я не помню, как блокировать заклятия”. Они запросто могли нарваться на Филча или Миссис Норрис, и Гарри считал, что нарушая ещё одно школьное правило, он отталкивает от себя везение. С другой стороны, скривившееся лицо Малфоя, как будто выступавшее из темноты… это же хорошая возможность одолеть Малфоя лицом к лицу. Он не мог это упустить.
- Половина двенадцатого, - наконец пробормотал Рон, - пора идти.
Они натянули халаты, прихватили палочки и прокрались вниз по винтовой лестнице в гриффиндорскую общую комнату. В камине всё ещё тлели угольки, и все кресла казались огромными чёрными тенями. Они почти дошли до прохода за портретом, когда из ближайшего к ним кресла раздался голос: «Не могу поверить, что ты пойдёшь на это, Гарри».
Загорелась лампа. Это была хмурая Гермиона Грэйнджер в розовом халате.
- Ты! – разъярился Рон. – Марш обратно в постель!
- Я чуть было не сказала твоему брату, - ответила Гермиона. - Перси — староста, он бы положил этому конец.
Гарри не мог поверить, что можно быть таким назойливым.
- Пошли, - сказал он Рону. Он отогнул портрет Толстой Дамы и вылез через проход.
Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Она пролезла вслед за Роном, шипя на них, как рассерженная гусыня.
- Вам плевать на Гриффиндор, вы думаете только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин выиграл кубок, и вы потеряете все баллы, которые я получила от профессора МакГонагалл за знание кое-каких обменивающих заклинаний.
- Пошла вон.
- Ладно, но я вас предупредила, просто вспомните мои слова, когда завтра сядете в поезд, чтобы уехать по домам, вы такие…
Но они так и не узнали, какие они. Гермиона повернулась к портрету Толстой Дамы, чтобы вернуться назад и оказалась лицом к лицу с пустой картиной. Толстая Дама пошла нанести кому-то ночной визит, и Гермиона оказалась отрезанной от гриффиндорской башни.
- И что мне теперь делать? – пронзительно спросила она.
- Это твоя проблема, - ответил Рон. – Нам пора, а то опоздаем.
Не успели они дойти до конца коридора, как Гермиона нагнала их.
- Я иду с вами, - заявила она.
- Нет, не идёшь.
- Думаете, я так и буду там стоять, пока Филч меня не застукает? Если он поймает всех троих, я скажу ему правду, что я пыталась вас остановить, а вы можете подтвердить мои слова.
- Нервная ты… - громко сказал Рон.
- Заткнитесь оба! – рявкнул Гарри. – Я что-то слышал.
Кто-то сопел.
- Миссис Норрис? – выдохнул Рон, вглядываясь в темноту.
Это не была Миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал, свернувшись калачиком на полу, но вскочил, когда они подкрались поближе.
- Слава богу, вы нашли меня! Я тут уже несколько часов, я забыл пароль и не мог попасть в спальню.
- Потише, Невилл. Пароль – «Свиной пятачок», но это тебе не поможет, Толстая Дама куда-то ушла.
- Как твоя рука? – спросил Гарри.
- Отлично, - ответил Невилл, показывая руку. – Мадам Помфри починила её за минуту.
- Хорошо… ладно, Невилл, нам кое-куда надо, позже увидимся…
- Не оставляйте меня! – взмолился Невилл, вскакивая на ноги. - Я не хочу оставаться здесь один, Кровавый Барон уже дважды проходил тут.
Рон посмотрел на часы и злобно уставился на Гермиону и Невилла.
- Если нас поймают из-за кого-то из вас, я не найду покоя, пока не узнаю про заклятие Колеса, о котором говорил нам Квиррел и не наложу его на вас.
Гермиона было открыла рот, может быть, чтобы объяснить Рону применение заклятия Колеса, но Гарри шикнул на неё и подтолкнул всех вперёд.
Они переходили по коридорам, расчерченным полосками окон, освещённых лунным светом. За каждым поворотом Гарри ожидал нарваться на Филча или Миссис Норрис, но им везло. Они быстро поднялись по лестнице на четвёртый этаж и пошли на цыпочках к Трофейному залу.
Малфой и Крэбб ещё не пришли. Хрустальные ящики с трофеями поблёскивали в лунном свете. Кубки, щиты, блюда и статуэтки сверкали в темноте серебром и золотом. Они вжались в стены, вперив взгляды в каждую дверь зала. Гарри держал палочку наизготовку на случай если Малфой возникнет и начнёт без предупреждения. Минуты тянулись одна за другой.
- Опаздывает, сдрейфил небось, - шепнул Рон.
От шума в соседней комнате они вздрогнули. Только Гарри поднял палочку, как послышался голос — но не Малфоя.
- Вынюхивай хорошенько, детка, они, наверное, за углом прячутся.
Это Филч обращался к Миссис Норрис. Гарри в ужасе махнул остальным троим, давая сигнал идти за ним как можно быстрее; они тихо метнулись к двери, прочь от голоса мистера Филча. Край мантии Невилла хлестнул по углу, когда они услышали, как Филч входит в Трофейный зал.
- Они где-то здесь, - послышалось его бормотание, - прячутся небось.
- Туда! – велел Гарри остальным, и скованные страхом, они начали пробираться по длинной галерее, уставленной доспехами. Они слышали приближение Филча. Невилл вдруг испуганно взвизгнул и пустился бежать. Он споткнулся, обхватил Рона за талию, и оба повалились прямо на доспехи.
Лязга и грохота хватило бы, чтобы разбудить весь замок.
- БЕЖИМ! – заорал Гарри, и все четверо побежали вдоль галереи, не оглядываясь посмотреть, не бежит ли за ними Филч. Они выскочили в дверной проём и помчались галопом по одному коридору, затем по другому во главе с Гарри, который представления не имел, ни где они находятся, ни куда бегут. И вот потом они проскочили сквозь ковёр, оказались в одном из тайных проходов, потолкались и вышли возле кабинета наведения чар, который, как они знали, был очень далеко от Трофейного зала.
- Думаю, мы оторвались от него, - выдохнул Гарри, вытянувшись у холодной стены и вытирая пот со лба. Невилл согнулся вдвое, скуля и что-то бормоча.
- Я — вам — говорила, - раздельно произнесла Гермиона, ударяя себя в грудь, - я — вам — говорила.
- Нам надо назад в гриффиндорскую башню как можно скорее, - сказал Рон.
- Малфой подставил тебя, - сказала Гермиона Гарри. – Неужели не понял? Он и не собирался драться с тобой — Филч узнал, что кто-то придёт в Трофейный зал, Малфой мог намекнуть ему.
Гарри подумал, что она, пожалуй, права, но не счёл нужным говорить ей об этом.
- Пойдёмте.
Это было не так-то просто. Не прошли они и дюжины шагов, как ручка двери повернулась, и кто-то выскочил из класса прямо перед ними.
Это был Пивз. Он заметил их и издал восторженный звук.
- Замолчи, Пивз… пожалуйста… а то нас выгонят.
Пивз загоготал.
- Разгуливаем по ночам, масенькие первокурснички? Тц, тц, тц. Капризули-капризушки, оттаскают вас за ушки.
- Нет, Пивз, не выдавай нас, пожалуйста.
- Надо сказать Филчу, надо-надо, - сказал Пивз елейным голосом, но злобно сверкая глазами. – Для вашего же блага, так сказать.
- Уйди с дороги, - огрызнулся Рон, замахнувшись на Пивза — и зря.
- УЧЕНИКИ НЕ В ПОСТЕЛЯХ! - завопил Пивз. - УЧЕНИКИ НЕ В ПОСТЕЛЯХ, А ГУЛЯЮТ ПО КОРИДОРУ У КАБИНЕТА НАВЕДЕНИЯ ЧАР!
Обежав Пивза, они помчались во весь дух прямо к концу коридора и врезались в дверь — она оказалась запертой.
- Ну вот! – заныл Рон после безнадёжных попыток открыть дверь. – Вот и попались! Нам конец!
Они услышали шаги – Филч бежал со всех ног на крики Пивза.
- Ну-ка отойдите, - проворчала Гермиона. Она забрала у Гарри палочку, стукнула по замку и шепнула: - Aлохомора!
Замок звякнул, и дверь открылась. Все просочились внутрь и приложили уши к двери, превратившись в слух.
- Куда они пошли, Пивз? – спросил Филч. – Быстро говори.
- Скажи «пожалуйста».
- Не шути со мной, Пивз, говори, куда они пошли?
- Не отвечу, пока не скажешь «пожалуйста», - сказал Пивз нараспев нудным голосом.
- Ну хорошо… пожалуйста.
- НИ ФИГА! Ахахаха! Говорил же, что не укажу, если сразу не скажешь «пожалуйста»! Ха-ха! Хаааааааа! – и Пивз со свистом улетел, а Филч разразился проклятиями.
- Он думает, что эта дверь заперта, - шепнул Гарри. – Думаю, с нами всё будет в порядке… отвали, Невилл! – Но Невилл по-прежнему дёргал Гарри за рукав халата. - Ну что?
Гарри обернулся и ясно увидел, «что». На мгновение ему показалось, что это просто ночной кошмар — но это оказался самый настоящий кошмар, венчающий всё, что произошло.
Они были не в комнате, как он думал. Они были в коридоре. Запретном коридоре на четвёртом этаже. И теперь они узнали, почему ходить сюда запрещено.
Они смотрели прямо в глаза огромному псу, занимавшему всё пространство от потолка до пола. У него было три пары безумно вращающихся глаз, три носа, дёргающихся и тянущихся к ним, три слюнявых пасти, а слюна стекала скользкими нитями через его желтоватые клыки.
Он стоял совершенно неподвижно, буравя их всеми шестью глазами, и Гарри понял, что они ещё живы только потому, что застали его врасплох, но он уже начал соображать, что к чему – его громовое рычание говорило само за себя.
Гарри нажал на дверную ручку - между Филчем и смертью он выбрал Филча.
Дверь открылась, Гарри вывалился в дверной проём, и они побежали, почти полетели вдоль коридора. Филч, должно быть, отправился искать их в другом месте, а они хотели одного – убежать подальше от этого чудовища. Они бежали, пока не добрались до портрета Толстой Дамы на восьмом этаже.
- И где же вы были? – спросила она, глядя на спадающие с их плеч халаты и пылающие потные лица.
- Неважно… «свиной пятачок», «свиной пятачок», - выдохнул Гарри, и портрет отодвинулся. Они пролезли в общую комнату и, дрожа, съёжились в креслах.
Какое-то время все молчали. У Невилла был такой вид, будто он больше вообще не заговорит.
- О чём они думают, держа подобное существо взаперти в школе? – спросил наконец Рон. – Уж если каждому псу нужна дрессировка, то этому - особенно.
Гермиона вновь обрела и дыхание, и дурной характер.
- Вы когда-нибудь глазами пользуетесь, хоть кто-нибудь из вас, а? – сердито спросила она. – Вы что, не видели, на чём он стоял?
- Не на полу ли? – предположил Гарри. – Я не смотрел на его лапы, меня больше волновали его головы.
- Нет, не на полу. Он стоял на люке. Он несомненно что-то охраняет.
Она встала, буравя их глазами.
- Надеюсь, вы собой довольны. Нас всех могли убить или, ещё хуже - исключить. А теперь, если вы не против, я пошла спать.
Рон проводил её взглядом, разинув рот.
- Нет, мы не против, - сказал он. – Будто мы силком её с собой тащили!
Но Гермиона дала Гарри повод для раздумий, когда он вернулся в постель. Пёс что-то охраняет… Что там Хагрид говорил? «Гринготтс» - самое безопасное место для того, что хочешь спрятать, кроме, пожалуй, Хогвартса.
Кажется, Гарри догадался, где хранится бесформенный свёрток из сейфа № 713.