бомбейскыя любители пофилософствовать-таки

Серхио Николаефф
сюрпрайз и испуг ; новость и сплетня .

(из некоей серии: same same but diff.)


--
продолж. читать `шантарам` (@ робертса г.д.).



----
(итак, вот-вот, только они отошли от недавн-
его ужаса в уличной передряге, дикой драке.)
 
линбаба только распрощалса с новыми своими
знакомыми, по несчастию-то; ибо это негры,
котор. он полез на баррикады-то спасать ..

он попросил рахима (водит. хасана) высадить
в паре кварталов до его-лина трущоб. гордо,
с честью , достоинством, дабы не напрашива-
тьса на приглашение в гетто к новым друзьям.
не быть навязчивым, не претендовать на бла-
годарности прям сразу . стараяс  не показа-
тьса каким-то диким (~нищебродом/бедняком),
попрошайкою что ли; (остро)нуждающимса в ..
благодарностях в матерьальном-то выражении/
эквиваленте-то .
хасан вручил ему свою позолоченную визитку,
на котор. лаконично/минималистично были ли-
шь имя и номер телеф.
..`иншалла (~ даст бог), скоро свидимса, лин`
- прокричал на прощание респектабельн. негр
и их амбассадор умчалса прочь.

лин побрел в свою лачугу, крутя в руках его
визитку. у трущоб его встретил эхстраваган-
тно наряженный прабу, на высок. каблуках ..
покачивающ. и хватающ. за шантарама дабы не
свалитьса.
а видок-то у линбабы после драки не важнец-
кый должно быть. перепачканный в крови же .
и прабакер его спрашиват, ..кто мол его так
разукрасил-то. не нужно ли чтобы доблестный
отважный и т.д., индийскый (комик) (мачо)..
вмешалса и надрал задницу как следует - его
обидчику. но лин уходит от объяснений/разъ-
яснений сколько-нибудь подробных.

..прабу сообщает лину что его кое-кто ждет.
на вопрос кто именно, прабакер юлит и виля-
ет, мол якобы энто сюрпрайз. на что лин во-
зражает ироническ. тоном, что сюрпрайза уже
не получитса, ибо он-прабу, уже проговорил-
са ж. .. но и прабу не сдаетса, и задвигает
достойное философск.-психологич. рассужден.
об том, что ежели он вообще был в неведении
полном, то испугалса бы; и сюрпрайз получи-
лса бы смазанным как бы или типа того . так
что, по его-прабу теории , ..для того чтобы
сюрприз был приятным , - нужна наживка - ..
интрига, в виде порции информации, дабы эф-
фект ожидания возник . (как в рождество: ..
ты знаешь, ждешь ..чуда. а вот какого имен-
но не знашь ; - ..вот в энтом и заключ. вся
соль да изум сюрпрайза-то; в ынтриге. .. а
энто есть недоговоренность , таинство, бу-
доражащ. воображен.; .. смакующ., томящее,
ожидание; и с кульминативным раскрытием ..
открытием, ~ сией завесы таинства/секрета).

что ж, энто не карла, увы; как мне хотелос
бы, и линбабе-то особливо ( .. несмотря на
его потрепанный-искровавленный такой эхст-
ремальный-ка видок-то нынче ; ничего, даже
плюсы есь, - ..воин, и глядишь поухаживала
(пожалела) приласкала бы как следует). это
старина дидье (..также склонный и еще как;
к философствованиям-то). (..го`ра  так его
кто-то назв. типа эхспат что ли, иль фара-
нг ; короче иностранец в индии , или т.т.)

..шантарам умываетса, переодеватса, и они
отправляютса в кафе, импровизированное (-
`минус три звезды`) неподалеку-то; чаю-ка
потянуть, поболтать; ..посудачить о том о
сем.
дидье также отмечает что лин ..потрепан/
потерт несколько. но при этом льстит что
в общем-то , не считая крови, он неплохо
выглядит. а не хватат ему, лоску, котор.
придаетса, посвящением в некыя светские
знания . так вот, дидье и поможет воспо-
лнить-таки сей пробел лина. он расскажет
новости и сплетни, за последн., то время
что они не виделис.
а как бонус опять-таки, философск. измы-
шленье некое на счет того какая разница-
то промеж новостию и сплетнею-ка. (:типа
новость это то, что` случилос/произошло;
а сплетня-то ~ какое удовольствие получ-
ено в сухом некоем остатке сего эхсцесса
.. да чему можно собств. позавидовать-ка
..`перемолоть/обсосать косточки` т.с. ).


~~
и тут они все так расхохоталиса в книжке-то
в кафешке-то энтой импровизированной на ящ-
иках; а прабу всех громчее (то ли тезис сей
так пробрал, то ли сам по себе такой смешли-
вый, или настроенье игривое оказалос. ..хотя
прабакера хлебом не корми, за ним не заржаве-
ет поржать-то как следует; дай тока повод ка-
жетса).
так , что аж и мне захотелос от души в их ко-
мпашку в бомбей, пускай и трущобы , да заржа-
ть в полную пасть загоготать, залитьса полно-
весным таким гоготом ; проржатьса по полной..

~
а пока что, сам с собою, здесь, поржал-таки..
все ж, не у(с)держалса (да и не зачем). ..как
представил всю гротескну сию картину: трущобы
прабу в эхстравагантном артистическом одеянии
богемном, на каблуках высоких (словно на ход-
улях), (с перьями; в платках да ситцахх и пр.
с мундштуком , курящим биди и потягивающ. пи-
вко ); .. и, ржущими лином и дидье  тут же ..
- просто песня.

и што эт, приятель, ты  такой смешливый-ка сеня (?)


(..)


~
{стр. ~зчз-чч.}


--
таковы косточки значитса.

*