Двойная услуга Пуаро

Валентин Баюканский
Посвящается Агате Кристи и её великому персонажу

Прошло уже несколько лет, как мисс Лемон уволилась из детективного агентства Эркюля Пуаро. И чем больше проходило времени, тем чаще вспоминала она свою совместную работу с Пуаро, которого считала великим сыщиком современности. Фелисити гордилась тем, что детектив ценил её как первоклассного секретаря. Выступая однажды перед студентами, Пуаро сказал: «Лучшего мастера своего дела я не встречал. Я даже немного её побаиваюсь». Заслужить подобную похвалу от Эркюля Пуаро Лемон считала для себя немыслимо высокой наградой. Но такая оценка её труда была вполне обоснованна. Мисс Лемон была настоящим трудоголиком: она всё знала, всё умела и никогда не уставала. Где бы ни находился бельгийский сыщик, в Лондоне или за пределами Англии, он всегда был спокоен – более крепкого тыла в лице мисс Лемон ему было трудно представить. Однако жизнь – это не идеально отлаженный механизм. Как ни планируй, случается всякое.
Постоянное напряжение и отсутствие полноценного отдыха стали сказываться на здоровье неутомимой работницы. Время от времени Фелисити ощущала признаки рассеянности и забывчивости. Конечно, можно было бы подлечиться в какой-нибудь клинике, отдохнуть несколько месяцев на морском курорте, но глубокое убеждение, что тем самым она может серьёзно подвести своего шефа, не позволяло ей этого сделать. Мисс Лемон не могла трудиться вполсилы, поэтому вынуждена была оставить любимое дело. Видимо, отсутствие преданного секретаря иногда ощущалось на работе и самочувствии самого великого детектива. Как бы то ни было, но, узнав о болезни мисс Лемон, Эркюль Пуаро искренне встревожился.
Рассеянность стала бичом когда-то железной мисс Лемон. Она сильно переживала по этому поводу, ухудшая тем самым собственное самочувствие. Пришлось не только нанять горничную, но и попросить молодую крестницу Агату Гарнетт почаще навещать мисс Лемон.
Однажды мадемуазель Гарнетт позвонила Эркюлю Пуаро и прерывающимся от волнения голосом сообщила:
– Мосье Пуаро, у мисс Лемон неделю назад появились сильные головокружения, а вчера утром случился гипертонический криз. Её увезли в больницу. Я знаю, вы очень заняты, но всё-таки прошу уделить мне несколько минут. Нужна ваша помощь. Дело в том, что в отсутствие моей крёстной произошло крайне неприятное происшествие, узнав о котором, мисс Лемон будет сильно огорчена, а врач сказал, что ей нужны исключительно положительные эмоции, чтобы быстрее поправиться, – чуть не плача, произнесла молодая девушка
Через час в точно назначенное время Агата Гарнетт появилась в кабинете Пуаро и со слезами на глазах рассказала о случившемся:
– Мосье Пуаро, мисс Лемон в свободное от работы время вела дневник, в котором в мельчайших подробностях фиксировала ваши дела по раскрытию преступлений. Как и картотеку преступников, она квалифицировала ваши приёмы и методы по их изобличению. По её мнению, у меня имеются хорошие литературные способности, и крёстная хочет, чтобы я обработала её записи, увековечивающие ваши благие деяния. Всё, что она считает наиболее ценным, мисс Лемон хранит в ящике письменного стола-бюро с кодовым замком, который она специально установила, боясь ограбления. Здесь находятся все её украшения, сбережения, а также дневник.
– Очаровательная мадемуазель Гарнетт! Всё это очень трогательно, но что же всё-таки произошло? – прервал девушку Пуаро.
– Да, вы правы, мосье Пуаро. Перехожу к главному. Когда мисс Лемон увозили в больницу, она попросить меня расплатиться с горничной и купить кое-какие продукты. «Деньги лежат в ящике стола, шифр у кошки», – только и успела произнести крёстная, как ей опять стало плохо.
– У кошки? – удивился Пуаро.
– Да, у любимой кошки фараона Мен-Хен-Ра, статуэтку которой вы так любезно подарили мисс Лемон по возвращении из Египта.
– А что ещё успела сказать мисс Лемон?
– Она сказала, что оставила тридцать фунтов под подушкой, и попросила положить их в стол, к сбережениям.
– Судя по вашему визиту, вы этих денег не обнаружили? – нахмурился Пуаро.
– Совершенно верно. После завтрака я обыскала всю постель – никаких денег там нет. Боюсь, что мисс Лемон мне не поверит. Подумает, что я их присвоила.
– Мадемуазель, а вы спрашивали у горничной? Может быть, она уже нашла эти деньги и…
– Нет, мосье. Перед тем как я обнаружила пропажу, горничная отпросилась домой. У неё заболел ребёнок, и она вынуждена была вызвать врача.
– Не нравится мне это, очень не нравится, – помрачнел Пуаро. – Может быть, мисс Лемон всё-таки положила деньги в ящик стола? Судя по её состоянию, у неё начался приступ, и она могла об этом забыть. Вы в ящике смотрели? – уточнил Пуаро.
– Нет, я же не знаю шифра. Кошка хоть и красивая, но на ней нет никаких цифр! – взволнованно воскликнула девушка.
– Это становится интересно! Мадемуазель, нужно срочно отправиться в квартиру мисс Лемон, пока не вернулась горничная.
Пуаро вызвал такси, и уже через полчаса они были на месте. Во время поездки детектив попросил Гарнетт описать статуэтку и сказать, где она находится, заодно самым подробным образом охарактеризовать горничную, которая, как выяснилось, в течение нескольких дней подменяла прежнюю, уехавшую в другой город, чтобы вступить в наследство. Пуаро также узнал, что горничная, увидев, что мисс Лемон плохо, сообщила об этом Гарнетт, и пока та вызывала карету скорой помощи, горничная находилась возле больной хозяйки.
Оказавшись в квартире, Пуаро первым делом взглянул на статуэтку.
– Да, это она, – улыбнулся детектив. – А это что за подставка? Раньше её не было!
На медной пластинке, прикрученной к деревянной подставке, была выгравирована надпись: «Подарок Ф. Лемон от Э. Пуаро, сделанный им 10 октября 1925 года».
– Кажется, я знаю шифр, – улыбнулся Пуаро. – Мисс Лемон не отличалась большой фантазией, но тем не менее…
Он подошёл к ящику письменного стола и набрал комбинацию цифр.
– Вуаля! – торжественно воскликнул детектив и открыл дверку.
– О! Как это у вас получилось, мосье Пуаро? – удивилась девушка.
– Очень просто, дитя моё. Я подарил статуэтку мисс Лемон не в октябре, а в сентябре, и не десятого, а двенадцатого числа. Чтобы никто не узнал шифр, мисс Лемон придумала хитрость: заменила реальные числа на эти и записала на табличке. Получилась комбинация цифр: 10, 10, 25. Даже если бы она их забыла, перед глазами была вот эта подсказка.
Лицо Пуаро вновь стало серьёзным.
– Давайте посмотрим теперь, что в ящике. – Пуаро окинул взором содержимое ящика и вынул лежащую в нём продолговатую бумажку. – Так я и думал – их там нет. Мисс Лемон всегда была аккуратной. Несмотря на плохое самочувствие, она всё добросовестно фиксировала. Кстати, мадемуазель Гарнетт, а сколько вы должны были заплатить горничной за продукты?
– По просьбе мисс Лемон я должна отдать горничной шесть фунтов, на продукты – четыре. В каких купюрах эта сумма, я не знаю.
Пуаро вынул из ящика две банкноты по пять шотландских фунтов.
– Из этого следует, что ни вы, ни горничная этот ящик не открывали. Трюк с кошкой был понятен только мисс Лемон и мне. А теперь послушайте, что было написано в этой записке: «Дорогая Агата, распорядись двумя купюрами. Из них на продукты выдели 4 фунта, горничной – 6. Оставшиеся 30 фунтов (6 купюр по 5 фунтов) оставь в этом конверте». – Пуаро взглянул на деньги ещё раз и положил их обратно в ящик. – Видимо, мисс Лемон использовала крупные купюры, чтобы они занимали меньше места, и их легче было считать.
– Вы правы, мосье Пуаро. В последнее время она боялась ошибиться, поэтому всегда делала записи, – робко подтвердила Агата.
– Сдаётся мне, что ваша горничная, убирая постель хозяйки, обнаружила фунты, которые мисс Лемон, в очередной раз пересчитав, не успела положить обратно в ящик из-за начавшегося у неё приступа головокружения.
Направляясь к выходу, Пуаро посмотрел на часы.
– Деточка, если вы действительно хотите вернуть пропавшие деньги вашей крёстной, в чём я не сомневаюсь, ничего не говорите горничной о моём визите. Если она спросит про мисс Лемон, скажите, что её состояние резко ухудшилось. Пусть она пребывает в неведении. А мне пора удалиться. Через два дня ровно в полдень я к вам зайду. Горничная должна быть на месте. Делайте вид, что ничего не произошло. Я должен кое-что проверить. Мои серые клеточки работают как часы.
Через два дня, как и было условленно, Пуаро появился в гостиной мисс Лемон.
– Мадам, – вежливо представился Пуаро горничной, – я – частный детектив Эркюль Пуаро. Моя давняя знакомая мисс Лемон попросила меня об одной небольшой услуге. Я думаю, это займёт не более пятнадцати минут. Мисс Лемон поправилась, завтра её выписывают из больницы, и она будет весьма довольна, увидев свои деньги на месте. – Пуаро подошёл к кровати мисс Лемон и продолжил: – Поэтому я должен передать ей те тридцать фунтов, которые она из-за припадка, случившегося с ней несколько дней назад, не успела положить в ящик письменного стола.
Пуаро приподнял край подушки, не переставая наблюдать за горничной.
– Мадам, когда хозяйке стало плохо, вы стали поправлять подушку и увидели конверт, в котором находилось тридцать фунтов. Воспользовавшись беспомощным состоянием хозяйки, вы забрали его себе. Пока мадемуазель Гарнетт вызывала врача, вы переложили деньги к себе в сумочку.
– Мосье! – возмущённо воскликнула горничная. – Вы хоть и приятель хозяйки, но я не позволю вам марать моё честное имя! Никаких денег я не брала!
– Конечно, вы так говорите, потому что мадемуазель Гарнетт не видела, как вы их взяли, но… – Пуаро взглянул на часы. – Скоро здесь появится констебль, которого я пригласил. А пока я расскажу о серьёзной ошибке, которую вы допустили и которая вас изобличает. Вы не профессиональная воровка, поэтому в спешке не удосужились заглянуть под кровать, куда мисс Лемон случайно уронила две купюры по пять фунтов каждая. Изначально в её конверте находилось восемь купюр по пять шотландских фунтов. Они той же серии, что и оставшиеся шесть в конверте, которые три дня назад вы украли. Двадцать пять фунтов вы положили на свой счёт в банке.
Горничная побледнела.
– У вас нет доказательств. Это ложь, – процедила она сквозь зубы.
– Как же нет? Есть. Вот они! – с этими словами Пуаро, заглянув под кровать, ловко подобрал две купюры. Затем вновь посмотрел на часы. – Дорогуша, отпираться бессмысленно. Через три минуты двадцать две секунды здесь будет констебль.
– Вы! Вы ничего не знаете! – запричитала горничная. – У меня серьёзно болен ребенок, и я… Я подумала, что мисс Лемон уже не вернётся из больницы. Она была так плоха. Зачем же ей деньги? А я смогу оплатить лечение сына!
– Болезнь ребенка – серьёзная причина, – жёстко прервал её Пуаро, – но она не даёт права брать чужое. Я знаю, что такое расти в бедной семье, не пытайтесь меня разжалобить – нужно всегда оставаться честным. Мисс Лемон тоже нужны деньги. Ей тоже надо оплачивать лечение. И потом, своим поступком вы могли погубить репутацию этой прелестной девушки, к которой так благоволит мисс Лемон. Однако ради вашего ребёнка я даю вам последний шанс. Сейчас вы с констеблем пойдёте в банк, снимете там оставшиеся двадцать пять фунтов и принесёте сюда. Я знаю, что на три фунта вы купили лекарства в аптеке, которая располагается рядом с банком. Провизор запомнил вас по пяти шотландским фунтам. Остальные мы вычтем из вашего жалования, которое вам предполагалось выдать. И если вы ещё когда-нибудь захотите что-то украсть, тогда Пуаро будет к вам беспощаден.
– Я согласна, – чуть слышно проговорила горничная.
Раздался стук в дверь. Вошёл констебль.
– Мосье Пуаро, вы просили зайти.
– Сопроводите, пожалуйста, горничную в банк и обратно. Она вернёт свой долг мадемуазель Гарнетт. Со старшим инспектором я уже договорился. Он дал добро.
Когда деньги были возвращены, Гарнетт сияла от счастья.
– Огромное вам спасибо, мосье Пуаро! Я обещаю, что воспоминания мисс Лемон о вас получатся великолепными. Вы не только великий детектив, но и благородный человек. Однако меня удивляет, как могли оказаться под кроватью купюры, которые находятся в ящике письменного стола?
– О, юное создание, это очень просто, – улыбнулся Пуаро. – Те две купюры, о которых вы упомянули, спокойно лежат на своём месте. А эти я принёс с собой. Я же сказал, что горничная – не профессиональная воровка. Известие о том, что мисс Лемон вернётся домой живой и здоровой, и якобы неопровержимая улика – две недостающие купюры – окончательно сломили её волю. Пуаро рад, что оказал двойную услугу: вам, милая Агата, и мисс Лемон, моему бывшему секретарю.