Азбука жизни Глава 8 Часть 2 В Мадриде

Тина Свифт
Глава 8.2. В Мадриде   

http://proza.ru/2021/05/01/1482               

Дядюшка, видя, как я устала за неделю, путешествуя по Мадриду, заказал любезно столик. Всё очень вкусно.
- Ты сегодня такая нарядная! Удачно прихватила это серое платье.
- Дядя Андрей, прежде чем лететь в Испанию, я её изучила. Начала с климата и обнаружила, что разница дневной и ночной температуры резко меняется. Чему улыбаешься?
- Вспомнил, как сегодня задавала вопросы французам: «А почему площадь, расположенная в западной части города, названа Восточной?» Этой симпатичной французской паре, путешествующей по Испании, приятно было, что ты хорошо говоришь на их языке.
- Адель у Жака красивая!
- Она вначале решила, что ты живешь во Франции, судя по её восклицаниям?
- Да.
- Мне понравилось, как вы с юмором о чем-то говорили, когда мы проходили по периметру площади.
- Мы обе обнаружили, что все двадцать монументов испанских королей похожи. Если бы поменяли вывески на пьедесталах, то никто бы и не заметил.
- На площади Испании ты порадовала своих новых знакомых познаниями и рассказала довольно подробно возле памятника Сервантесу о его жизни. Жак интересные вопросы задавал.
- Он и сам прекрасно знает жизнь и творчество писателя. Заметил, что у настоящих ценителей этот памятник не вызывает симпатию, потому что он прославляет величие Испании, а не писателя.
- А в музее Прадо была?
- Конечно, пока ты был занят делами. Дядя Андрей, этот музей третий в мире после Лувра и Эрмитажа.
- И познакомилась с англичанами, если сегодня на английском говорила по телефону?
- Им было приятно. Я люблю так знакомиться с иностранцами, тем более в чужой стране. Хотелось услышать их впечатления.
- Заметил, как в парке Ретиро побеседовала с испанцами. Довольно легко с ними общалась.
- Хотела узнать о жизни испанцев из их уст? Дядя Андрей, у них своих проблем тоже хватает.
- Мне запомнился один мужчина в парке, когда ты стояла возле фонтана.
- Отлучался в этот момент! Наблюдал за мной со стороны?
- И было очень приятно видеть, как ты с очаровательной улыбкой что-то ему отвечала.
- Он мне сказал...Почему смеёшься Андрей Алексеевич?
- Над тем, как тот испанец отметил: «И кто этот счастливый человек, которого вы любите?»
- О, как ты хорошо перевёл слова испанца. А зачем тогда взял меня в Испанию в качестве переводчицы?
- Боялся, что дело запутанное, и я один не справлюсь с бумагами. Но ты мне хорошо помогала вечерами. О чём еще разговаривала с тем приятным незнакомцем?
- Дядя Андрей, он мне рассказал, что они любят отдыхать в этом парке, который занимает сто тридцать гектаров площади.
- Красивый парк! Прекрасные фонтаны и скульптуры, искусственный водоём с лодочной станцией. А на улице Пасео-дель-Прадо была?
- Где фонтан «Нептун»? Я и фонтаном «Сибелес» наслаждалась. А того симпатичного мужчину зовут Фернандо. Он мне с гордостью рассказывал о Мадриде как культурном центре страны. Кстати, здесь проживает восьмая часть населения Испании. А у тебя, Андрей Алексеевич, удачно складывается командировка? Что-то тебя тревожит. Не жалеешь, что взялся за такое дело?
- Мы об этом потом поговорим.
- Я даже догадываюсь о чём. В первом варианте своей «Исповеди» я пыталась твоего подзащитного Олега с симпатией описать.
- Сейчас он сидит в испанской тюрьме.
- Я не сомневалась, что его авантюры к этому и приведут.
- И я не сомневался, что моя любимая племянница сейчас скажет подобное.
- Всё, дядюшка, больше ни о чём не говорю. Я за завтраком завтра расскажу об Олеге. Вижу, что тебе жалко его. Однако твои усилия он не оценит достойно, даже в такой критической ситуации для себя. Ты ещё посиди за столиком, а я поупражняюсь в ноутбуке.
- Я тебе сам хотел посоветовать.
- Но я уже много сделала записей, пока ты разбирался с делом.
Заметно, как дядюшка любит, когда сажусь за компьютер.


http://proza.ru/2021/05/01/1514