востребованный аутсайдеръ сароян

Серхио Николаефф
востребованный аутсайдеръ ~ сароян .

[.. глубокорелигиозный атеист: (~ охсюморон жывой).
верующий в .. добро, свет, красоту, любовь, миръ ].


--
знакомяс (почти +- бегло) с творч. наслед. ..
вили(/вильяма) сарояна . (прослушив. в ауд.ф.)


----
некый своеобразн. своеобычн. маргинал (неприкаянный/
отшельник/stranger), певец свободы и человеколюбия..
жиснелюбия (и, смертепринятия как факта); всё же пр-
етендующ. и заслуживающ. стоять в одном ряду с клас-
сиками (большими - маститыми коллегами по писательс.
цеху, американск. коммерч. успешными), лит-ры первой
половины хх в. :  хэмом, фицджеральдом, фолкнером .,
стейнбеком, гр. грином, апдайком, и т.д.
сароян в(у)ильям (.. по-армянски его норовили назыв.
арам; однако он понимал что нужно отдать должное пр-
евалирующ. культуре, - англо-сахской, америкоской .;
да и собств. имя шекспировск. ему скорее всего нрав-
илос и льстило по-своему; особливо когда он идентиф-
ицировал себя с писателем-то, по-настоящему. достат-
очно было пожалуй того, что фамилию он сохранил арм-
янскую же. и это дань - своему этническ. происхож-ю.
и, собств.  принадлежности , ~ в какой-то степени ..
культуре своих предков . хотя, конечно же он станов-
илса космополитом , - в самых хорошых смыслах ; - ..
представителем всего рода человеческого: и армении,
и америки;  азии и европы ; а также всех остальных).

~~
он-сароян - стремилса само)выразитьса (от имени вс-
его человечества соотв.) на языке сердца (и) души .
стремилса высказать новое, выразить(са) по-новому..
об старых фундаментальных эхзистенциальн. истинах.,
на котор. зиждетса мироздание. под иным углом/раку-
рсом ; дабы внести свою лепту в копилку высказанно-
го др. мыслителями до него. воспевая (утверждая) ..
провозглашая - универсумы//абсолюты - добра, любви;
вечные ценности, идеалы . к, (перво)истокам, корням
взывая, обращаяс. к универсальному вселенскому язы-
ку (: как напр. младенческ.-то, ~ плачу и смеху..).

сароян - искренний,честный (бескомпромиссный/кате-
горичн. /принципиальн./гордый/прямой/правдивый/..
настоящий ж и в о й) - .. писатель-любитель как бы,
в самом хорошем глубоком смысле.
(.. глубокорелигиозный атеист: ~ охсюморон жывой).
верующий в .. добро, свет, красоту, любовь, миръ .

{не имевш. закончен. и средн. образования (как фо-
лкнер тот же напр., и сотни др. артистовв); добив-
шийса причислен., к сонму больших писателей хх в.}.


(..)


--
ps.

~
аллюзии к таким его предшественникам как:
.. чехов , .. джойс , .. и др. и др. (..).

~~
сарояновская `человеческая комедия` - .. аллюзии,
отсылки, ретроспекции, переклички, отзвуки имеет,
как и полагаетса, - на чуть ли не вообще всю лит-
ру котор. он-сароян прочёл. особливо явно,прозр-
ачно и нарочито, - просвечивают дж. джойсовск. ..
купюры. но, произведен. сие (`ч.к.`) - не компил-
яция ни в коем разе, не центон; просто сароян по-
считал нужным отдать должное культовой вещи джой-
са-то; коль уж она надела столько шумихи. у баль-
зака его знаковый (и главный) цикл назыв. также..
`человеческая комедия`; - и тут его-сарояна опер-
едили; но, энто же не повод не писать; и до баль-
зака была давно написана `божеств. комедья` дан-
те; не говоря об гомеровской `одиссее`-то. .. но,
энто же не остановило ни бальзака , ни дж.джойса.
не должно останавливать и сарояна. то что аллюзии
~ это же хорошо . не должно останавливать и совр.
писателей ххi в.,  писать. пускай и (кажетса что)
написано уж всё на свете, писано-переписано; сто
раз, тыщи мильоны мериады крат. пускай, пишипиши.
пиши.

а `мама я люблю тебя`, мне показалас оч. похожею,
по настроению-то , - на:
израильтянск. писателя (любящ. ностальгировать..
и это у него сентиментально и душевно получаетса)
шалева меира ;
ещё, из-за перевоплощен. в женские-ка души видимо
есть некие переклички с, писат. (молодого уже др.
поколения)  по имени эльчин сафарли ;
а также ещё мастера перевоплощен. в женску нату-
ру (: ведущего повествование от имени женщины..)
корейск. писателя, - ким ён су , (@ `девушка ко-
нец света`) ;
вишневского я.л. (~ `молекулы эмоций`, и др.) .;
плюс отчасти и со стайроном (`выбор софи` напр.);
и др. подобн. .

конешно многие большие писателя` ~ большие мастаки
перевоплощений в самые разные шкуры, в т.ч. и жен-
скую натуру. (.. , бальзак, достоевскый, .., чехов,
толстой,  .. , хэм, набоков, .. , памук, ..; и т.д).
большие писателя` ~ .. большие же и психологи.


(..)


~~
pz.

в сети в аудьоф. прослушал и понравилис такие рас-
сказы (котор. у него ~ полторы тыщи, как узнал ..)
сарояна как: `вельветов. штаны`, `локомотив з8` .,
`поездка в ханфорд`, (`.. трапец.`), ..про школу.,
`aha, кошка увидала мышку`; ..`перед выходом в мир`
 и еще неск. расск.; плюс начало п./р. `мама я лю-
блю тебя`.  (.. всего же у него, кажетса ~ 1о +- р.)


вот-с.


====
приложение.

выписки из википедии (и про драматургию/спекткл.).

--
начало цитирован.:

>>


~~~~
i. общие места.

(..)

~~
Дом-музей Уильяма Сарояна[править | править код]

31 августа 2018 года в городе Фресно, Калифорния, США, в доме Сарояна, где он прожил последние 17 лет своей жизни, открылся дом-музей писателя[8]. В доме представлены фотографии из разных периодов жизни писателя, картины Сарояна, рисунки, обложки его книг. В музее есть также отдельная комната, где находится голограмма писателя[9].

~~
Влияние[править | править код]

Творчество Сарояна оказало влияние на Джека Керуака[10], Джозефа Хеллера и Рэя Брэдбери[11].

Сароян был очень популярным в СССР. Согласно Александру Генису, «он предшественник и современник наших 60-х. Из него выросла во многом проза в журнале „Юность“»[12].

Сарояном был очень увлечён Сергей Довлатов[13][14].

~~
Адреса[править | править код]

2729 W Griffith Way, Фрезно, CA 93705, США (1964-1981). В этом доме теперь находится музей писателя.
9441 Wilshire blvd, Беверли-Хиллз, США. В этом здании находился офис писателя[15].
74 Rue Taitbout, Париж, Франция. Сароян жил в мансарде дома, где и написал книгу "Письма из 74 rue Taitbout" (1969).


(..)


~~~~
ii. об (2-й) пьесе - "Путь вашей жизни".

~~
Драматург Сароян и его театр — Армянский музей...
armmuseum.ru›news-blog/2018/4/4/-
В качестве драматурга Уильям Сароян заявил о себе миру в 1939 году пьесой «В горах мое сердце». ... Созданный шотландским поэтом образ гонимого судьбой странника был близок Сарояну и нашел воплощение в его пьесе. Следом последовала пьеса «Путь вашей жизни», удостоенная сразу двух премий. От Пулитцеровской премии — одной из самых престижных наград США в области литературы, журналистики, музыки и театра — Сароян отказался. Объяснил он свое решение тем, что коммерция не должна судить искусство. Нью-йоркскую премию театральных критиков (The New York Drama Critics' Circle) Сароян, наоборот, воспринял всерьез. View fullsize

~~
Путь вашей жизни пройдите так, чтобы жить — чтоб на этом прекрасном пути ни к вам, ни к кому-либо, с кем вы на нем столкнетесь, не прикоснулись ни грязь, ни смерть. Ищите везде добро и, обнаружив, вытаскивайте, как бы глубоко оно ни было скрыто: ему нечего стыдиться и прятаться. Оберегайте и растите даже самые мельчайшие крупицы человечности: это то, что противостоит смерти, хоть и само преходяще.

~~
Путь вашей жизни (Уильям Сароян) fb2, epub скачать...
bookshake.net›b/put-vashey-zhizni-uilyam-saroyan
Уильям Сароян. Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше… В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье

~~
Пьеса американского классика Уильяма Сарояна была написана в 1939 году, облетела все сценические площадки мира и продолжает волновать зрителя до сих пор. Сароян был удостоен престижнейшей «Пулитцеровской премии» и премии «Общества театральных критиков Нью-Йорка». «Путь вашей жизни» повествует о любви и ненависти, о жизни и смерти. В баре Ника, как в Ноевом ковчеге, укрываются представители всего рода человеческого: писатели, докеры, артисты, музыканты.


~~
(..)


<< .

--
конец цитирован.


----
пожалуй всё пока.

*