О челнах Стеньки Разина и планах Михаила Булгакова

Рой Рябинкин
"Перевод без словаря. Глава 1",
Галина Кадетова 2, публицистика.
http://proza.ru/2020/11/13/1107


Почему публицистика, Галина? Литературоведение. Не будем умалять глубины литературного произведения, на которую Вы собираетесь увлечь доверчивого читателя. Тем более, что роману почти век, и для современных публицистических прокламаций он староват.

"С первых страниц романа выплывают три плана повествования, на которые он распадается".

Я остановил чтение, озадаченный этой недосказанной фразой, и вернулся к оглавлению, пытаясь там найти разгадку, о каком романе пойдёт речь. Но и в названии не нашел ответа на вопрос — чей роман собралась анализировать литературовед.

Несомненно, Галина, в название статьи и в первые фразы её текста следует добавить название романа "Мастер и Маргарита", чтобы не отвлекать читателя на ненужные размышления.

Теперь о планах, которые "выплывают". Не Стеньки Разина челны же!

Планы составляют, намечают, разрабатывают. Потому Вы отметили внимательным взглядом, что Булгаков с первых страниц романа наметил три плана повествования, которые предполагал воплотить в сюжет. Удалось ли ему, на Ваш взгляд, реализовать эти планы, ответит Ваша развернутая статья.

То, что неназванный роман распадается на планы, озадачило меня еще больше! Бегло пробежал дальнейшее содержание статьи и пораженно понял, что распадается на планы роман Михаила Булгакова. Однако! Мистика сопровождает его со дня опубликования. Теперь он распадается. Неважно на что, но распадется! :)

Есть слова с очень сильным сакральным звучанием. Будем осторожны с их применением. Конечно же, роман не распадается ни на планы, ни на разделы, ни на главы, разве что в голове литературоведа.

Ясно, что планы, идеи писателя, как и главы романа, объединяют повествование в одну логическую цепь фабулы, воплощенную в воздвигнутое здание повествования, из которого, к счастью, ни один кирпичик не вывалился и не распался!

Надеюсь, Галина, Вы правильно поняли мой ПЛАН, который я попытаюсь реализовать для Вас и других авторов в этих небольших корректорских замечаниях для Вашей статьи: со словами опасно бездумно играть. СЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА ПОДОБНЫ СПИЧКАМ! Они вспыхивают порой под  небрежным пером в самых неожиданных местах текста, словно огненный полтергейст, хоть пожар автором  не предусматривался.

На фото: Моя улица утопает в тюльпанах. Цветут вишни. Пусть цветущие вишни и тюльпаны порадуют  вас, Галина, Женя и остальных читательниц.