Антон Токарев и Жак Кристиан

Игорь Шевелёв
Эриграф: Привожу комментарий Антона Токарева.

(ССЫЛКА НА ВИДЕО:
https://youtu.be/oQ3LJS0Zvmc)

АНТОН ТОКАРЕВ

"С большим уважением присоединяюсь к аплодисментам в конце, Виктор. Я горд тем, что имею честь вот так просто выразить свои мысли в комментарии к вашей лекции, тем что могу это сделать напрямую обратиться к вам. Проделан чрезвычайный труд и я вижу действительную и искреннюю озабоченность вопросом времени правления Эхнатона. Проникаешься духом этой эпохи, вживаешься в роли тех людей, которые исполняли мечты свои так, как они это видели и могли сделать; Поражаешься труду и искусство тех мастеров и воятелей, что создавали все эти предметы, способные донести до нас сквозь тысячелетия (подумать только, что смогут о нас узнать наши потомки через 3 тысячи лет) то величие и в то же время обыкновение жизни и красоты в их бесконечном множестве форм. И как прекрасен тот гимн, что был сочинён этим великим философом и поэтом. Как можно было это исказить, изолгать, стереть, забыть на такое время!?

Я считаю себя человеком посвящённым в тайны господства над миром определённой части людского племени. Они возомнили себя богами и проводят в мир порядок созданный искусственно, подчиняя себе людей подлостью и ложью, видоизменяя её в течении более чем 5 тысяч лет после глобальной катастрофы. Сохранись культура Атона до нашего времени из глубины веков - они не сумели бы сделать того, что сделали сегодня. Но не ошибусь, если скажу, что она сохранилась. Сохранилась войдя в культуру авраамических религий и по сей день является непреложной истиной, но которую умелые манипуляторы облекли в различные формы и создали ритуалы, уводящие от сути. Своей миссией и миссией всех нас, как отдельно взятых субъектов личностей, так и человечества в целом я вижу раскрытие этого факта и возрождения нашей культуры почитания Бога единого и проявленного во всём живом и сущем, которому был посвящён тот великий гимн Эхнатона..."



ЖАК КРИСТИАН. Ссылка: https://biography.wikireading.ru/72865 Продолжение в Библии? (Об Эхнатоне и его Последователе)

А вот ещё одно доказательство не только Божественных прозрений Эхнатона (или не столько!), но и того, что Библия написана живыми людьми от живых (также, живших в своё время), взята подчас слово в слово от них. Например, 104 псалом взят фрагментами буква в букву от фараона Древнего Египта Эхнатона:
"В одном оксиринхском папирусе записаны следующие слова Христа:

Вы спрашиваете, кто приведет нас к Царству? Вы спрашиваете, расположено ли Царство на небесах? Птицы в воздухе и все звери, которые под землей и на земле, а также рыбы в море – вот те, кто вас приведет; что же касается Царства Небесного, то оно находится в вас самих.

Любопытный отзвук амарнских текстов, не правда ли?

Христос, произнося эти слова, вовсе не впадает в сентиментальный натурализм, но дает понять своим ученикам, что божественные тайны запечатлены в природе. Наблюдая ее, общаясь с ней, человек рано или поздно обнаруживает, что секрет жизни сокрыт в его собственном сердце. Все учение Эхнатона вмещается в это внезапное озарение.

Можно было бы процитировать и другие христианские тексты, источником вдохновения для которых послужили – более или менее непосредственным образом – идеи Эхнатона. Мы ограничимся тем, что напомним читателю самый знаменитый из них – 104-й псалом,[121] отдельные части которого представляют собой переводы из Большого гимна Атону. Псалмопевец начинает с того, что испрашивает благословения Яхве, обращаясь к нему так: «Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер». Этот сияющий Бог «шествует на крыльях ветра»; он «поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки». Он, подобно богу-творцу Древнего Египта, устанавливает гармонию во вселенной. Яхве, как и Атон, «положил предел» своему творению – чтобы природные силы стали компонентами созданного им шедевра красоты и порядка. А далее следуют стихи, которые не удивят тех, кто знаком с Большим гимном Атону:

Ты послал источники в долины: между горами текут,
Поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
Ты напояешь горы с высот твоих, плодами дел твоих насыщается земля.
Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека,
Чтобы произвесть из земли пищу […]
Он [Яхве] сотворил луну для указания времен; солнце знает свой запад.
Ты простираешь тьму, и бывает ночь: во время ее бродят все лесные звери;
Львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища.
Выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.
Как многочисленны дела Твои, Господи! Все сделал Ты премудро;
Земля полна произведений Твоих…
Сокроешь лице Твое – мятутся; отнимешь дух их – умирают,
И в персть свою возвращаются.
Пошлешь дух Твой – созидаются, и Ты обновляешь лице земли.

Автор этого псалма был прекрасно знаком с амарнской духовностью и счел ее идеалы достойными того, чтобы выразить их в тексте, прославляющем Яхве. В результате, через посредство Библии, мысль Эхнатона обрела бессмертие."... (продолжение следует)