Инструкция по исцелению

Леонид Дубаков
О тексте Кхенпо Кьосанга Ринпоче «Семьдесят шесть наставлений для терапии ума»

Книги, автором которых является Кхенпо Кьосанг Ринпоче и которые выходили на русском языке, демонстрировали, что досточтимый лама – прекрасный, мудрый, острый учитель. Появившийся в 2018 году перевод текста «Семьдесят шесть наставлений для терапии ума» свидетельствует о том, что он обладал также и талантом врача, целителя – и человеческого сознания, и человеческого тела.
«Семьдесят шесть наставлений» констатируют, что мир сложно устроен, что людей невозможно равнять под одну гребёнку, у них (нас) разные заболевания, вызванные разными омрачениями. И есть также разные методы и медицинские традиции лечения людей. Кхенпо Кьосанг Ринпоче говорит о школе Гелуг, но оговаривается о том, что есть и другие школы исцеления.
 «Семьдесят шесть наставлений» по стилю напоминает буддийский средневековый трактат, где обычно написано меньше, чем подразумевается. Но Кхенпо Кьосанг Ринпоче умел не оставлять в тексте лакун. Во всяком случае тех, что не предполагалось оставить по той или иной причине. Именно поэтому для чтения и понимания «Семидесяти шести наставлений» не требуются условные угловые скобки, в которые традиционно вносят утерянный или неразборчивый текст. Этот трактат понятен от начала и до конца, подобно инструкции. И если мы что-то в нём не поймём, значит, мы совсем не умеем читать.
«Семьдесят шесть наставлений» похожи на средневековый трактат. Но ровно до тех мест, где Кхенпо Кьосанг Ринпоче начинает прямо говорить о конкретных заблуждениях своих западных учеников, их болезнях, их заблуждениях. Тогда становится видно, что это более чем современный текст. И как всегда индульгировать нам становится значительно сложнее.
Спасибо, доктор!