Брокколи из Китая

Альберт Светлов
Из сборника "Острова в бесконечном океане"

Джинсовый мир задаёт моду,
Кнопки, заклёпки, молнии народу.
Правительственная пресса полна сенсаций
О пользе для организма кратковременных фиксаций.
Надо только покинуть на костылях зону комфорта,
Даже если никогда и не сидел за рулём «форда».
И вот ты уже почти пуп Вселенной,
За месяц стал величиной первостепенной.
Офисный серпентарий слепит золотом,
И женский всхлип за соседним столиком,
Больше напоминающий стон оргазма,
Нежели реакцию на слова сарказма,
Где-то через месяц не вызывает умиления,
Давай по совести, она - не Есения.
Усатый пресс-секретарь президента
(в рамках строго секретного эксперимента)
Закупает шефу в Китае семена брокколи
И в древнем Сплите виллу у цоколя,
Развалин колониального дворца Диоклетиана,
Чтоб старость помогала коротать южная путана.
И эту новость срочно на первую полосу,
Она буквально находка для конспиролухов!
А баржа в Суэце не стоит и строчки, -
Через Великий Шёлковый путь доставят листочки.
Раздражение. Исподволь копится раздражение.
На своё и окружающих чопорное самовыражение.
Отпущенное свыше время бездарно прожигающих,
Нового Молоха со всех амвонов прославляющих.
На трактующих минус между жизнью и вечностью,
Как тире, выбитое божественной безупречностью.