Берилл - пролог

Мария Михайловна Орлова
Как и обещала - начинаю публиковать роман-детектив о Бильдербергском клубе)

ПРОЛОГ

 «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Лев Николаевич Толстой, «Анна Каренина»
Май 2016 года.
Где-то в США.
По люксовому номеру отеля металась девушка лет двадцати. Ее глаза горели дикой яростью, а руки лихорадочно сметали в чемодан одежду. Ее не волновало то, что некоторые вещи, достаточно недешёвые, могут измяться, а то и порваться. В настоящий момент не это занимало ее мысли. Она остановилась, перевела дух и снова вспомнила ту мерзкую сцену, свидетелем которой стала в баре отеля, куда незаметно спустилась.
- Трой, старичок, ты совсем сошел с ума? – Хриплый баритон принадлежал лучшему другу Троя – Киркланду Фицпатрику, - зачем ты женишься на этой пухляшке Берилл? – В два последних слова Кирк умудрился вложить все свое презрение.
- Кирк, дружище, она мне нравится. Это, во-первых, а во-вторых – нас с ней помолвили еще чуть ли не до нашего с ней рождения.
- И что? Теперь ты должен в знак благодарности посадить себе на шею эти жирочки? – Девушка беззвучно ахнула, её словно ударили обухом по голове. Она впитывала каждое слово и они, словно выжигались в ее мозге.
- Кирк, ничего не попишешь, долг есть долг, - и пьяный Трой отсалютовал стаканом виски.
- Трой, кажется, твоя кузина Эбби подошла бы тебе намного лучше, - девушка припомнила эту Эбби – Эбигайль Фицци. Сто семьдесят пять сантиметров, весом с ягненка, нарощенные волосы, килограммы силикона. Она едва сдержалась, чтобы не пойти и не выплеснуть этим мужланам в лицо их виски.
- Кирк, поздно метаться. Завтра моя свадьба. И черт меня раздери, но я должен быть огурчиком к полудню. Ты меня понимаешь?
- Да, Трой. Жалко, что мужиком ты так и не стал, - Кирк поднял бокал, который в его лапище смотрелся словно кукольный, и одним глотком опустошил его. Берилл помахала перед собой руками, словно отгоняя злое наваждение, и медленно поднялась в свой номер. Там она дала выход чувствам и принялась собирать вещи. Она знала, что Трой будет пить еще как минимум часа четыре, а значит, времени у нее в избытке.
Подхватив очередной комочек, она разгладила его – это была великолепная ночная сорочка из натурального шелка сливового цвета.
- Господи, ну какая я дура! – Взвыла Берилл, утирая сорочкой слезы, - как я могла в это поверить? Ведь типичнейший брак по расчету! И ведь я же нашла тот самый договор! Ну почему мои родители такие идиоты!
Она плюхнулась на кровать, продолжая сжимать в руках сорочку. В ее голове созрел коварный план мести, но для начала ей надо было бы исчезнуть. Она вытащила свой нетбук и, подключившись к вай-фаю отеля, вышла через анонимный сервер на особый сайт. В правом углу был чат. Она напечатала:
«Привет, ребята. Это Пончик. Паука никто не видел?» (Паук – суперхакер из романа «Сапфир» - прим. автора).
«Привет. Пробегал недавно. Сильно нужен?» - Отбил ей сообщение другой участник.
«Вы даже не представляете как!» - Она смахнула очередную слезу, - «Дело жизни и смерти…» - Поставив точку, она еще минут пять глядела в экран. В углу заморгал значок конверта, девушка открыла письмо.
«Привет, Пончик. Что случилось?» - Тон письма явно был встревоженным. Берилл знала, что к Пауку можно было обратиться за любой помощью, (кроме криминальной), и отказа не будет. Она медленно описывала случившееся, смахивая то и дело набегавшую слезу.
«Сколько у тебя времени?»
«Часа три-четыре есть в запасе».
«Хорошо. Раз ты так уверена в этом, то через сорок минут я с тобой свяжусь и вышлю инструкции. Только помни – ты должна следовать им очень четко».
«Я поняла тебя. Большое спасибо. Сделаю все, что скажешь!»
Стерев переписку, она прилегла на кровать и включила телевизор. Бездумно переключая каналы, она наткнулась на местные новости, в которых живо описывалась будущая свадьба, объединяющая два клана – Киганов и Хантов. Показав фотографию счастливой пары, репортерша вкратце рассказала о женихе и невесте. Как оказалось, следом шел прогноз погоды.
Помрачнев, девушка выключила телевизор, и снова вышла в интернет. Так она убивала время. Через назначенный срок пришли инструкции, Берилл внимательно их прочитала и усмехнулась.
- Ну, берегись, Трой Киган! А тебе, Киркланд Фицпатрик – я отомщу! И ад покажется тебе раем.
Внезапно замигал свет. Вспыхнув несколько раз, он погас. Девушка с любопытством выглянула в окно – кромешная тьма обволокла отель. То и дело раздавались возмущенные вопли постояльцев. Раздался стук в дверь. Открыв ее, Берилл узрела неприметного человечка неопределенного возраста с небольшим узлом в руках.
- Пошла муха на базар…
- И купила самовар. Проходите.
- Вы прочитали инструкции? – Строго спросил мужчина.
- Конечно, и я готова.
- Что ж. Приступим. – В руках мужчины появились ножницы и шприц. Девушка вздохнула, но отступать было поздно, и, закрыв глаза, покорилась судьбе.
Спустя пару часов освещение отеля было восстановлено – как оказалось, какая-то смелая крыса перегрызла проводку. Её обугленный трупик был найден в щитовой. Правда, спустя еще час, отель был наводнен полицейскими и журналистами – из своего номера испарилась звезда завтрашнего свадебного шоу – Берилл Хант. Безутешные родители прибыли первым же рейсом, но, единственное, что они узрели – пьяного в стельку Троя, и мрачного, но трезвого Киркланда Фицпатрика, успокаивающего своего лучшего друга. Ханты узнали Кирка, так как он часто мелькал в так называемой светской хронике.
- Где она, Трой? – Вцепилась маленькими ручками в отвороты рубашки Кигана миссис Хант.
- Я… Я не знаю, миссис Хант… - Держась за голову, которая нещадно раскалывалась, бормотал мужчина. – Я немного выпил… Потом заснул… Потом нашел. Точнее, не нашел, - путался в словах Трой.
- Всем здравствуйте, - в номер влетел высокий и тощий блондин, смахивающий на афганскую борзую. – Детектив Бом. Местное отделение полиции. Кто есть кто? Ну-ка, жертвы, преступники? – И он еле слышно хихикнул.
- Мистер Бом, я – миссис Хант. Пропала моя дочь. Которая должна была выйти вот… Вот за него. – Женщина брезгливо поджала губы. Ей никогда не нравился Киган, но условия сдуру заключенного договора между двумя кланами много лет назад надо было выполнять. Почему сдуру? Потому что не надо было напиваться в тот черный день, затем играть в покер, а затем ехать к нотариусу. Нарушение договора грозило штрафными санкциями, вплоть до перехода прав на собственность и деньги. – Пусть мистер Киган скажет, ГДЕ он оставил мою дочь.
- Я… Я не знаю, миссис Хант. Правда, не знаю.
- Трой, старичок, нужен тебе адвокат? – Ради проформы спросил Кирк, его адвокат Теренс Бакхер уже ехал в отель.
- Зачем? Мне не… Ик, Не нужен адвокат. Я же ничего не делал. И видеокамеры подтвердят. Я же все время был с тобой, Кирк.
- Да, детектив. Я подтверждаю. Да и половина ресторана подтвердит, что мистер Киган не покидал место у бара последние часов восемь.
- Боже мой! И вот за него должна была выйти моя доченька, - нервы миссис Хант не выдержали, она прислонилась к стене и разрыдалась. Муж обнял ее за плечи и гневно посмотрел на полицейского:
- Мистер, эмн, Бом. Может быть, Вы приступите к своей непосредственной работе? Боюсь, что все улики уже затоптали и уничтожили, - он поджал губы, и семейная пара вышла из номера.
- Да, пожалуй, всем стоит выйти отсюда, и давайте дадим поработать специалистам.
В номер вошли несколько человек в форме криминалистов. Они занялись осмотром номера, один из них подозвал Бома.
- Детектив, смотрите, - и он показал на кровавые пятна и обрезанные волосы у кровати в спальне номера.
- Так, так, так, что тут у нас? Кровушка, волосики, что ж, видимо, произошло преступление. И первый подозреваемый у нас несостоявшийся муж. Мистер Киган, Вы готовы ответить на несколько вопросиков?
- Мистер Киган должен отдохнуть, - отрезал невесть откуда взявшийся плотный брюнет. Бом поморщился – он не переваривал этого адвокатишку Бакхера. Тот считался лучшим юристом городка и не проиграл почти ни одного процесса. Поговаривали, что он продал душу дьяволу. Бом этому бы не удивился – один процесс он помнил весьма живо. Убийство беременной женщины потрясло тогда всё население. Народ требовал четвертовать изверга, однако Бакхер докопался до того, что «Правило Миранды» было зачитано не по правилам, а, следовательно – полицейские не имели права опрашивать, а тем более – допрашивать его подзащитного. И убийцу оправдали, поскольку суд посчитал, что показания были получены незаконно. Правда, оправданный был сбит неизвестной машиной буквально на следующий день после того, как его отпустили. Виновного в наезде так и не нашли, да и будем откровенны – никто его и не искал. Бом снова поморщился:
- Мистер, ээээ, как вас там.. Бакхер. Ваш клиент - первый подозреваемый в исчезновении мисс Хант.
- Вы уверены, детектив?
- Собственно, а почему бы мне не быть уверенным? Мистер Киган якобы провел ночь в баре, якобы вместе с лучшим другом… Якобы никуда не отлучался… Знаете, я не очень люблю такие совпадения.
- Так просмотрите видео!
- О, и видеозаписи уничтожены, представляете, как удобно! А у мистера Кигана – своя компьютерная фирма…
- Детектив Бом, если у вас есть доказательства – арестовывайте моего клиента, или купите селедку и морочьте голову ей, - раздраженно бросил адвокат, приобнимая Кигана и выводя его из номера.
- Да уж, весело, - протянул Бом, поднимаясь-опускаясь с пятки на носок. – Чувствую я, дело висяк, - и он тяжело вздохнул. Выйдя и найдя родителей пропавшей девушки, он их опросил, нутром чуя, что  они что-то не договаривают, но докапываться до убитых горем родителей все-таки не рискнул – они и так пошли ему навстречу, согласившись общаться без адвоката. Опечатав номер, детектив вместе с криминалистами уехал в отдел.
 Дома миссис Хант дала волю чувствам.
- Джек, что происходит?
- Откуда я знаю, дорогая? – Флегматично ответил супруг, наливая себе виски на пару пальцев.
- Конечно, ТЫ знаешь! С тобой дочь была всегда более откровенна! Где она? – Наступала миссис Хант на мужа, потрясая кулачками.
- Эээээ, милая, что с тобой?! – Отступал мистер Хант назад.
- Что со мной?! Пропала наша дочь, на секундочку, а ты… Ты спокоен, словно ничего и не произошло!
- Милая, я переживаю не меньше тебя, - налил новую порцию выпивку Джек, - только я не могу позволить себе показывать чувства. В отличие от тебя, дорогая, - и он отсалютовал стаканом с янтарной жидкостью.
- Джек!
- Что – Джек? Я – Джек уже пятьдесят лет и не всё мне рассказывала Берри, - он налил следующую порцию алкоголя.
- Налей мне, - плюхнулась в кресло миссис Хант, закрывая лицо руками. – Господи, ну почему именно в этот год? Кстати, как думаешь – Киганы не сочтут исчезновение Берри за невыполнение договора?
- Нет, конечно.
- Ну и чудесно. Я всегда была против этого брака – ты знаешь. Более того, Трой Киган – алкоголик. Да и ты это видел. А уж дружок его – Киркланд Фицпатрик. Его репутация бежит впереди него.
- Какая там репутация, милая? О чем ты? – Присел на подлокотник Джек, - Руби, дорогая, я знал его родителей. Что ты хочешь от потомков каторжан? – Джек Хант кривил душой – на самом деле, родители Киркланда были самыми интеллигентными, умными и потрясающими людьми, но надо было успокоить жену.
В это же время Киркланд Фицпатрик мерил широкими шагами свой номер. Он чувствовал, что что-то упускает в происходящем, но что именно – понять не мог. Одно он знал точно – исчезновение Берилл Хант – это самое лучшее, что могло случиться с его другом. Если бы его друг женился на этой пухляшке, то жизнь его превратилась бы в ад. Откуда он это взял – Кирк и сам не знал.
- Трой, дружище, ну как ты? – Позвонил он Кигану.
- Хреново, Кирк. Мне очень плохо.
- Забей, дружище, и готовься к свадьбе с Эбигайль. Я с удовольствием буду там свидетелем.
- Возможно, ты и прав, Кирк. Спасибо тебе за поддержку! Пойду-ка я посплю.
Следующее утро выдалось не очень хорошим для бОльшей части участников предыдущего дня.
 У дверей дома Кигана собрались, казалось, все журналисты города.
- Мистер Киган! Мистер Киган! Это правда, что Вы убили, расчленили и спрятали вашу невесту?
- Мистер Джерк, - адвокат Бакхер гневно посмотрел на журналиста, - если вы не хотите получить иск о защите чести и достоинства – лучше помолчите. Знаете, как говорят – иногда лучше молчать, чем говорить!
- Да что тут разбираться-то? Последним, кто видел Берилл Хант – был ее жених, - не отставал вездесущий Джерк. Он уже чувствовал в руках «Пулитцера» («Пулитцеровская премия» - самая престижная награда, своего рода «Оскар» для журналиста – прим. автора).
- Откуда Вы это знаете? – Вылез детектив Бом. Изначально он смешался с толпой, чтобы посмотреть на реакцию интересующих его людей.
- Ну как? – Стушевался репортер. Он и сам не помнил, откуда у него эта информация. – Я слышал это от кого-то в отеле.
- От кого? А вообще, мистер, эээ, Джерк, давайте-ка пройдемте со мной, и немножко поговорим. Вы же ведь не против?
- Вы препятствуете работе прессы! У нас – свободная страна! – Сопротивлялся журналист, не замечая, как был взят под локоть и утащен к полицейской машине.
- Мистер Джерк, у меня все основания вас задержать, но я не хочу портить отношения с четвертой властью, если честно. – Бом умилительно сощурил глаза. – Давайте попробуем один кунштюк, которому меня научили друзья-профайлеры – регрессивный гипноз. Вам он не повредит, а мне даст нужную информацию. Ну пожалуйста! – И детектив скорчил смешную рожицу. Джерк лихорадочно думал о том, что он хочет, но так ничего и не придумал и напыщенно выдал:
- Хочу за это получать информацию из первых рук – то есть от вас! – И выжидательно уставился на полицейского. Тот внутренне усмехнулся – как всё оказалось просто.
- Не проблема, мистер Джерк. Кстати, Майкл, - и он протянул руку журналисту.
- Майкл, - пожал тот ладонь и нервно хихикнул.
- Вот и познакомились, тезка. А теперь, Майкл, откиньтесь на спинку сиденья, устройтесь поудобнее и закройте глаза. – Мужчина так и сделал.
- Представьте, что вы входите в отель. Что вы видите и слышите?
Майкл напрягся, и память услужливо начала подбрасывать информацию:
- Так, я захожу в отель. Там всё как всегда – шумно, много народа, слышу звон монет в местном казино. Разговоры, кругом одни разговоры. Чёрт, у меня начинает болеть голова…
- Всё хорошо, голова у вас не болит.
- Так, я иду.. А куда же я шёл? Мне позвонили… Нет, прислали письмо, - начал путаться журналист. – Или всё-таки позвонили? Чёрт, чёрт. Будем считать, меня просто пригласили.
- Майкл, всё хорошо, не переживайте. Вы сейчас спокойно идёте по коридору отеля. Куда вы направляетесь?
Майкл чётко увидел стены отеля. Вот он проходит мимо странной парочки – мужчина поддерживает женщину, та слегка пошатывается. Он пытается всмотреться в лица – мужчина ему кого-то напомнил. А девушка… Девушка была пропавшая Берилл Хант!
- Вот оно что! Майкл, попробуйте описать мужчину. Вы стоите прямо напротив него и смотрите ему в лицо. – Журналист постарался это сделать, но словно какой-то туман застил ему глаза.
- Похож, похож на Кигана! Вот они уходят, и, кажется, садятся в такси. Но я могу ошибаться…
- Браво, мистер Джерк! Просто браво! Сейчас вы выдохните и в течении пяти секунд придёте в себя, - что тот и сделал и растерянно посмотрел на полицейского.
- Я чем-то помог?
- Вы не просто помогли, вы практически вбили гвоздь в гробик одному человечку. – Довольно улыбнулся Бом. Дело оставалось за малым – найти такси, на котором уехал подозреваемый с жертвой, проверить, кто имел доступ к камерам и сети отеля, ну, и прочее.
Выйдя из машины, и обменявшись контактами, мужчины разошлись, оставшись довольными друг другом.
- Твою ж мать, - закурил Бом, опираясь спиной на машину. – Я ж не смогу посадить Кигана, не смогу. Не получится у меня. И я могу только скрипеть зубами. Твою ж мать, - он затоптал окурок в грязь и сел в машину.
Ханты давали интервью. Убитая горем мать смотрела в камеру:
- Я прошу того человека или тех людей, которые удерживают нашу дочь – связаться с нами. Мы обещаем не обращаться в полицию или иные правоохранительные органы. А также готовы предоставить вознаграждение. Лишь бы наша Берилл вернулась домой! Умоляю – верните ее! – И женщина разрыдалась в голос. Мистер Хант осторожно придерживал её за плечи, молясь всем богам, чтобы никто не узнал о том злосчастном договоре. Пока информация о нем не вылезла, но Хант не сомневался в умении шакалов выгрызть свою сахарную косточку.
После пресс-конференции их нагнал детектив Бом.
- Мистер и миссис Хант, не хотел бы вас обнадеживать, но, кажется, ваша дочь покинула отель, будучи живой, - и он вкратце пересказал то, что узнал от журналиста. Миссис Хант схватилась за информацию, как утопающий за соломинку:
- Так арестуйте Кигана! Я сердцем чую – он что-то сделал с нашей девочкой!
- Миссис Хант, не поверите, с каким удовольствием я бы застегнул наручники на его ручонках, но Бакхер сожрет меня с какашечками, если я это сделаю без веских доказательств. А в случае с этим адвокатом, - выплюнул последнее слово Бом, - доказательства должны быть железобетонными.
- Мы понимаем вас, детектив. Простите меня за несдержанность в номере, - протянул Хант руку полицейскому. Тот пожал ее с большим удовольствием.
- Я буду носом землю рыть, но найду вашу дочь! Жизнью клянусь! – Лучше бы он этого не говорил. Через несколько дней детектив Бом был сбит неустановленной машиной и скончался до приезда «Скорой помощи», дело же Хант передали другому детективу, который в него особо не вчитывался, и через несколько месяцев коробка с материалами пополнила собой полку с «холодными делами» (холодное дело – «висяк», нераскрытое дело,  прим. автора) и только безутешные Ханты раз в год, в день исчезновения дочери, снова и снова просили вернуть или вернуться дочь, но всё было безуспешно.