Долгая дорога к Богу Гл. 4 Часть 3 Фамилия

Дудко 3
 На коллаже:
В верхнем ряду слева направо:

Снимок из интернета о том, что подразумевается под словом – ФАМИЛИЯ

В Праге есть гостиница, носящая имя - "МЕЙСТРИК"
Royal Esprit (ex Mejstrik) 4
ОТЕЛЛЬ ЕСПРИТ (теперь - МЕЙСТРИК) 4
Sigma-tur.ru

В нижнем ряду – однофамильцы:

Мейстрик  Михал.
Infourok.ru
Michal Mejstr;k

Мейстрик Надежда Владимировна
Псевдоним: Nikita
Статус: Пользователь
Написала о себе;
МЫ ЧЕХИ ВСЕХ ВЕКОВ И ПОКОЛЕНИЙ

Мейстрижик Владимир
Photo from the interview for "The Century of Scouting" project
Фото из интервью для проекта "век скаутов"


ДОЛГАЯ  ДОРОГА  К  БОГУ
ГЛАВА 4  РОДОСЛОВНАЯ  МЕЙСТРИКОВ, РОДОМ  ИЗ  АСТРАХАНСКОЙ ГУБЕРНИИ
ЧАСТЬ  3  ФАМИЛИЯ МЕЙСТРИК


Нам нужно исследовать одну проблему.
В метрике Алоиса Михала не проставлена национальность.

В нашем роду Мейстриков по линии Алоиса до сих пор никому не удалось установить его национальность с точностью – до…

Об истинной национальности нашего предка – АЛОИСА среди потомков всё-таки бытует мнение, что фамилия Мейстрик относится к еврейской национальности.
Будем продолжать поиски истины…

Начнём непосредственно с Алоиса Михала.

О том, что он по национальности – ЧЕХ, было упомянуто в одном из документов.

                М.В.Д                К О П И Я
     Астраханское
Губернское  Правление
9 февраля  1916 года
         У О 8
     Г.  Астрахань 

                УДОСТОВЕРЕНИЕ

Настоящее удостоверение выдано помощнику Присяжного Поверенного Виктору Алониевичу Мейстрику  всдедствие его о том ходатайстве в том, что как видно из дела  Губернского Правления, а ранее из представленных им документов, он по происхождению чех, отец его австрийский подданный, Алоис Мейстрик окончил чешско-словянскую торговую академию в Праге, в 1880 году, был присоединён к православной церкви, с наречением имени АЛОНИЙ, а 27 июня 1884 года принял в присутствии Астраханского Губернского Правления, присягу на русское подданство.
Удостоверение это оплачено Гербовым сбором.
За Вице-Губернатора  -                Советник КОЗЫРЕВСКИЙ
За советника -                Губернский  Архитектор      /подпись/
Делопроизводитель -                /подпись/


Это – единственный документ, позволяющий нам считать Алоиса Михала Мейстрик – ЧЕХОМ.
Мы продолжили исследования и поиски происхождения фамилии – Мейстрик.

Поищем в интернете истину…

Среди Российских фамилий нашли лаконичные  данные на сайте 7lafa.com›

 «Фамилия Мейстрик восходит из Сабурово (Рязанская область).
В актах городища Руса - боярин Мечислав Мейстрик (1684). Латиницей – «Mieistrik или кличка Мейстрик, а нация Калмык в 62% случаях…»
Ну, это явно не для нашего случая…

Поищем  фамилию Мейстрик среди еврейских фамилий.
Источник - ujew.com.ua
 
ОБЪЕДИНЕННАЯ ЕВРЕЙСКАЯ ОБЩИНА УКРАИНЫ

Еврейские фамилии: история происхождения и разнообразие
Главная > Журнал > U-Jew! Выпуск №17 (2016) > Еврейские фамилии: история происхождения и разнообразие
Created using Figma 0 Created using Figma 0
 
Таким разнообразием фамилий, как у евреев, не может похвастаться ни один народ.
Не всегда еврейская фамилия служит доказательством родства с евреями. Но каждая из них уникальна, так как имеет свое происхождение и значение.

История большинства еврейских фамилий укладывается в три столетия. Ведь этот древний народ был разбросан по всему миру, и до поры до времени не нуждался в конкретной идентификации. Даже в Восточной и Западной Европе, России, где проживало достаточно много евреев, такой процесс начался, после того, как на государственном уровне были приняты соответствующие законы. Именно эти законы уже обязывали евреев иметь собственные фамилии.

Еврейские фамилии создавались в те времена наспех, и их разнообразие в современном мире объясняется отчасти и этим. Иногда чиновники на свой лад назначали прозвище, иногда евреи выбирали себе его при очередной переписи населения. И все же, как и у всякой национальности, в большинстве случаев евреи двадцать первого века носят свои, специфичные фамилии.

Первые еврейские фамилии

Раньше евреи никогда не пользовались фамилиями. Достаточно было назвать имя и отчество. А каждому уважающему еврею – еще и 7 имен предков.

Лишь некоторые родовитые раввинские семьи обладали фамилией, которая переходила с поколения в поколение. Вот небольшой список еврейских фамилий:

• Калонимус • Лурье • Шиф

Присвоение евреям фамилий

Раньше еврейский народ прекрасно обходился без фамилий. Чего не скажешь о странах Европы.

В конце 18 столетия они решили евреям и всем гражданам присвоить фамилии. Это было сделано для лучшего учета проживающего населения.

Одни евреи выбирали себе фамилию сами, другим присваивали местные власти в зависимости от настроения, погодных условий, внешности.

1. Фамилии, выбранные самостоятельно. Таким правом пользовались лишь богатые евреи, ведь фамилии, обозначающие название цветов или драгоценных металлов стоили больших денег:
• Рубинштейн (камень рубина); • Гольдштейн (слиток золота); • Розенталь (долина из роз) и другие.
Сравнение человека с  животным встречается  в одной из древнейших еврейских книг – Торе. Прародитель еврейского народа Иаков, своих детей называет именами Иеуда, Данн, Нафтали, Иссахаром.  Это в прямом смысле переводиться как  лев, змей, лань, сильный осел. Не редкость такие  сравнения среди имен. Например, Дов произошло от названия медведь, Арье – от имени лев, Рахель – овца. Позже эти имена стали основой для еврейских фамилий.
В период массового присвоения фамилий возникло много искусственных фамилий. Это очень интересная группа прозвищ, в первом корне которых преобладали элементы "глик" – счастье, "розе" – роза, "гольд" – золото. Далее следовало окончание "штейн" – камень или "берг" – гора. Таков история еврейских фамилий Розенберг, Розенбаум, Гольдман, Гликберг, Гликштейн. Если требовалось в ускоренном виде присвоить еврею фамилию, чиновники очень часто использовали именно такой метод.

2. Оскорбительные еврейские фамилии.

Получали в наказание от властей Австрии непослушные евреи, которые уклонялись от принятия фамилий. Не исключением были и бедные люди.
• Эзельскопф - ослиная голова; • Вильдер – дикарь; • Урин – моча; • Толь - бешеный и другие.

3. Еврейские фамилии от имени отца:

Мужские имена дали начало многим фамилиям, многих народов мира. Еврейские фамилии не стали исключением. Иногда здесь поступали очень просто: брали собственное имя и делали его прозвищем. Их самых таких простых фамилий мы знаем Соломона, Биньямина, как вариант Моисея – Мозеса или Мошеса…

В более сложных случаях брали собственное имя и прибавляли к нему суффикс или окончание. В России, к примеру, так как произошли фамилии Петров, Сидоров, Иванов. Евреев – Абрахамс, Самуэльс,  Исраэльс. Когда фамилия оканчивается на  "зон", это значит, что нее носитель сын конкретного человека. Давидсон – сын Давида, Якобсон – сын Якоба, Абрамсон - сын Абрама.

Окончание "-бейн" и "-штам" ни идиш значит, соответственно, "кость" и " ствол") – Фишбейн, Гиршбейн, Мендельсон, Мандельштам. Здесь видим тоже указание на определенный  род.

В Царской России чисто по славянски поступали еще таким образом: брали имя еврея и прибавляли к нему суффикс "-ович/-евич". Так возникали еврейские фамии Беркевичей, Абрамовичей, Гершковичей. Определенно польское окончание "-ский", с легкой руки чиновников превращало конкретного  еврея с Рабиновича в Рабиновского. При всем различии их  объединяла общая основа - мужские имена, от которых они произошли.

4. Еврейские фамилии от имени матери:

Если еврей молиться о ком-то из своих близких, как правило, называет его по имени матери. Возможно, этот религиозный фактор и сыграл свою роль в том, что некоторые евреи носят фамилии, образованные от женских имен. Или еврейский народ, таким образом, решил увековечить имена представительниц слабого пола, которые сыграли в его истории важную экономическую или политическую роль. А таких женщин было достаточно.
От Ривы произошла еврейская фамилия Ривман, от Сары – Сорисон, Бейлы – Бейлис; Гитис (сын Гиты); Бейлис (сын Бейлы) и т.д.

5. Фамилии от населенного пункта. 

Наиболее распространенным типом еврейских фамилий в настоящее время является тип, образованный от названия местности, поселка, города, края.
К ним прибавлялся дополнительный суффикс. Так возникли фамилии Бирнаум, Рубинштейн и Розенталь. Особенно много было их носителей в царской России и Западной Европе.

Город в Италии под названием Падуя  породил фамилию Падуя, Львов – Лемберг, Гомель – Гомельский. Есть среди евреев немало Сверловых, Теплицких, Волинских, фамилии которых образованы от названия соответствующих населенных пунктов.
• Вилейкин (город Вилейка, который граничит с Белоруссией и Литвой); • Берлинер (Берлин – город в Германии); • Турецкий (город Турец в Белоруссии).

6. Фамилии по роду деятельности.

Список еврейских фамилий данного типа можно условно поделить на 2 типа:

– произошедшие от профессий:

Во всех фамилиях мира существуют такие, которые произошли от профессии предков. Если вы Кузнецов, то на сто процентов может быть уверенным в том, что ваш прародитель когда-то занимался кузнечным ремеслом. Еврейские фамилии, образованные от профессии носителя, тоже не редкость. Сначала под ней подразумевали род занятия, а со временем она эволюционировала в устойчивое прозвище, которое закрепилось окончательно. Много евреев носят фамилию Рабинер, Рабинович, Рабинзон, Рабин, которая указывает на религиозную деятельность и образованы были от слова раввин.
Еврейская фамилия Шульман обозначает "служитель в синагоге", Канторович – тот, который ведет процесс богослужения в синагоге, Сойфер – переписчик священных текстов.
Случаются среди еврейских фамилий и такие, которые образованные  от простых профессий. Портной на еврейском языке означает шнайдер, отсюда и Шнайдеров, лавочник – крамер, отсюда и Крамеров. Торговцев называли Гендлерами, сапожников – Шустерами.
– связанные с религией:
• Шульман – служитель в синагоге; • Рабинович – раввин; • Сойфер – писатель священных текстов.

Особой популярностью пользовались два титула: Коэн – священный жрец и Леви – помощник священника.
Эти статусы передавались по наследству только по мужской линии.
Фамилии Коэн и Леви считаются самыми древними, так как поначалу указывали просто на сословную принадлежность человека.

 Коган, Каганович, Каплан, Коганов, Кац, Кон, Каганман – все это производное от фамилии Коэн. Не меньше еврейских фамилий родило прозвище Леви. Вспомним, хотя бы,  знаменитого Левитана. А еще были и есть Левинсон, Левинский, Левин, Левит, Левитанский. Все они напоминают о древнем колене "леви" и всем, что связано с ним в иудаизме.

Еврейская фамилия Левин, например, в бывшем Советском Союзе была наиболее распространенной среди этого народа. После нее на втором месте была Коган. Когда разрешили выезд евреев в Израиль, туда массово выехали со всеми прочими и советские "левины” и "коганы”. Видимо и этот фактор повлиял на то, что три процента граждан этой страны носят древнюю еврейскую фамилию Коэн, а второй по распространенности стало прозвище Леви.

Еврейские фамилии, образованные от внешности, или характера носителя

Еврейские фамилии очень часто указывают на характер человека, иногда они подчеркивают какую-то характерную черту внешности. Шварцманы все были черными от роду, Штаркманы – сильными, Файны – красивыми. Евреи Российской империи носили фамилии Горбонос, Беленький, Мудрик, Здоровяк.

Особенности еврейских фамилий в русскоязычной среде

На территорию Царской России евреи массово мигрировали после присоединения к ней Польши. Это произошло во время царствования  Екатерины ІІ. А до этого их здесь проживало не так уж и много. И почти все евреи до девятнадцатого века упоминались в разных  исторических документах лишь по имени.

В 1804 году император Александр I утвердил Указ, который на законодательном уровне обязывал евреев иметь фамилию. Официально это объяснялось потребностью обустройства их гражданского состояния, охраны собственности и удобности разрешения всевозможных споров между представителями еврейского народа.
Позже, когда правительство СРСР разрешило своим гражданам менять фамилии, евреи тоже стали это делать. Иногда даже брали себе русские фамилии. Так некоторые пытались внедриться в общество  в качестве большинства нации. Другие просто делали карьеру. Хотя множество евреев не изменили своим традициям и сохранили не только свои еврейские корни, но и еврейские фамилии, которые без изменения дошли к нам из прошлых столетий.

1. Русские еврейские фамилии

Гаврила Державин впервые в России предложил евреям получать фамилию. По его мнению, она должна отображать характер человека.
Например, Замыслюк – замысловатый, Коваль и другие.
Дворяне, чья фамилия заканчивалась на «-ко», добавляли буковку «в»: Пфепенков.
Еврейские фамилии, получены в России, заканчиваются на «-он», «-ов», «-овский»:
• Варшавский;
• Свердлов;
• Пятигорский.
 
2. Немецко-идишские фамилии

Пришли в Россию из немецко-говорящих стран. При переводе получится слово или словосочетание на немецком языке:
• Вальд – лес; • Вольф – волк; • Зеелендфройнд – душевный друг.
Очень часто фамилии могут заканчиваться суфиксом «-ер-» и окончаниями «-ман» (человек), «-берг» (гора), «-баум» (дерево):
• Фишман – рыбак; • Штрассберг – город в Германии; • Цвергбаум – карликовое дерево.

3. Фамилии горских евреев
Горские евреи получили свои фамилии после соединения Кавказа с Россией.
Чем же руководствовались русские чиновники? Они к родительскому имени добавляли суффикс «-ов» и получали фамилии для горских евреев:
• Шаулов – сын Шаула; • Ашуров – сын Ашера; • Илизаров – сын Илизара.

4. Фамилии бухарских евреев
После того, как Средняя Азия присоединилась к Российской стране, начался процесс выдачи фамилии.
Бухарским, как и горским евреям давали патронимические фамилии по имени отца, добавляя лишь суффикс «ов-ев»: Мусаев, Юсупов.
Но бухарские евреи имеют фамилии, которые принадлежат только их народу. Фамилия Левиев указывает на их левитский статус, ведь у них были коэны и левиты.

5. Грузинские еврейские фамилии
Когда Грузия воссоединилась с Россией, некоторые грузинские евреи уже имели свои фамилии. Большинство из которых напоминают грузинские. Через свою структуру грузинско-еврейские фамилии можно разделить на 2 типа:
1. С добавлением суффикса «дзе» (сын) существует только одна фамилия – Пичхадзе;
2. С добавлением суффикса « -швили» (дитя, потомок):
• От личных имен: Хананашвили, Аронашвили;
• От прозвищ и словосочетаний: Косашвили, Сепиашвили; • От грузинских фамилий: Папиашвили от Папашвили, Цициашвили от Цицишвили.

6. Фамилии современного Израиля

В связи с возрождением иврита, началась массовая замена старых фамилий новыми, обоснованными ивритом.
Первым решился Элиэзер Бен-Иегуда, ранее носивший фамилию Перельман.
Израильское правительство призывало всех законопослушных граждан сменить фамилии. По какому же принципу образовывались израильские фамилии?
1. По собственным соображениям:
• Галили – Галилей; • Дрор – свобода; • Амихай – мой народ жив.
2. Через жизненные события:
• Шауль Меиров стал Авигур; • Цви-Гирш - Бен-Цви; • Шнайдер – Сарид (уцелевший).
3. Из-за привычки к старой фамилии:
• Гальперин - Хар-Эль; • Берлин — Бар-Илан; • Якобзон — Якоби.
4. Старая фамилия переводилась на иврит:
• Фридман сменилась на Иш-Шалом; • Розенберг — на Хар-Шошаним; • Айзенберг — на Барзилай.

Генеалогия еврейских фамилий

Каждый народ имеет свою историю. Об истории евреев могут рассказать их фамилии, которые хранят в себе тайны происхождения и значения.
Многие евреи пытаются найти своих однофамильцев, в надежде обрести большую семью из дальних родственников.

А некоторые трудятся над составлением генеалогического дерева, пытаясь найти свои корни. Отыскать больше информации по еврейской генеалогии, а также узнать, какие еврейские фамилии есть в списке, помогут сайты Avoteinu и Jewishgen.


Мы просмотрели большое количество сайтов, на которых опубликованы еврейские имена и фамилии.

Ни разу не встретили фамилии – Мейстрик.

Решили пойти другим путём.

КАК УЗНАТЬ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ПО ОКОНЧАНИЮ ФАМИЛИИ
Пятница, Апрель 15.2016 Написал Владислав Рышков
 neuzhely.ru

С кaждым гoдoм свoeй жизни чeлoвeк всё бoльшe рaсширяeт выбор oбщeния, знaкoмясь с нoвыми людьми. Чтoбы нoвый знaкoмый пошёл с вaми нa кoнтaкт, нужнo прoизвeсти нa нeгo приятнoe впeчaтлeниe. Вo избeжaниe нeудoбныx ситуaций, вaжнo знaть, кaкoй нaциoнaльнoсти чeлoвeк пeрeд вaми нaxoдится, дaбы вeсти сeбя сooтвeтствeннo мoрaльнo-этичным нoрмaм eгo стрaны. По большинству фамилий можно безошибочно определить национальную принадлежность ваших друзей, соседей, деловых партнёров и т. п.

Русские — пользуются фамилиями с суффиксами -ан, -ын, -ин, -ских, -ов, -ев, -ской, -цкой, -их, -ых (Снегирёв, Иванов, Воронин, Синицын, Донской, Московских, Седых);

Белорусы — типичные белорусские фамилии заканчиваются на -ич, -чик, -ка, -ко, -онак, -ёнак, -ук, -ик, -ски. (Радкевич, Дуброва, Паршонок, Кухарчик, Касцюшка);

 многие фамилии в советские годы были русифицированы и ополячены (Дубровский, Костюшко);

Поляки — большинство фамилий имеет суффикс -ск, -цк, и окончание -ий (-ая), указывающие на мужской и женский род (Сушицкий, Ковальская, Ходецкий, Вольницкая); также существуют двойные фамилии — в случае если женщина, выходя замуж, хочет оставить свою фамилию (Мазур-Коморовская); кроме этих фамилий, среди поляков распространены и фамилии с неизменной формой (Новак, Сенкевич, Вуйцик, Возняк).

Украинцы с окончаниями фамилий на -ий не украинцы, а поляки украинские.;

Украинцы — первая классификация фамилий данной национальности формируется с помощью суффиксов -енко, -ко, -ук, -юк (Крещенко, Гришко, Василюк, Ковальчук); вторая серия обозначает род какого-либо ремесла или занятия (Горшечник, Коваль);

третью группу фамилий составляют отдельные украинские слова (Горобец, Украинец, Парубок), а также слияние слов (Вернигора, Непийвода, Билоус).

Латыши — особенность к мужскому роду обозначает фамилия с окончанием на -с, -ис, а к женскому — на -а, -е (Вербицкис — Вербицка, Шуринс — Шурина)

Литовцы — мужские фамилии заканчиваются на -онис, -унас, -утис, -айтис, -енас (Пятренас, Норвидайтис), женские фамилии образуются с фамилии мужа с помощью суффиксов -ен, -ювен, -увен и окончания -е (Гринюс — Гринювене), фамилии незамужних девушек содержат в себе основу фамилии отца с добавлением суффиксов -ут, -полуют, -айт и окончания -е (Орбакас — Орбакайте);

Эстонцы — мужской и женский пол с помощью фамилий не различается, все иностранные фамилии (в основном германские) были в свое время эстонизованы (Розенберг — Роозимяэ), действует этот процесс и до сегодняшнего дня. к примеру, чтобы иметь возможность играть за сборную Эстонии, футболистам Сергею Хохлову и Константину Колбасенко пришлось изменить фамилии на Симсон и Нахк;

Французы — перед многими фамилиями ставится приставка Ле или Де (Ле Пен, Мол Помпадур);

в основном для образования фамилий были использованы непохожие прозвища и личные имена (Роберт, Джоли, Кошон — свинья);

Румыны: -ску, -у(л), -ан.

Сербы: -ич.

Англичане — распространены следующие фамилии: образовавшиеся от названий места проживания (Скотт, Уэльс);
обозначающие профессию (Хоггарт — пастух, Смитт — кузнец);
 указывающие на внешний облик характера и внешности (Армстронг — сильный, Свит — сладкий, Брагг — бахвальский);

Немцы — фамилии, сформированные от личных имен (Вернер, Петерс); фамилии, характеризующие человека (Краузе — волнистый, Кляйн — маленький); фамилии, указывающие на род деятельности (Мюллер — мельник, Леманн — геомор);

Шведы — большинство фамилий заканчиваются на -ссон, -берг, -стед, -стром (Андерссон, Олссон, Форсберг, Бостром);

Норвежцы — образуются от личных имён с помощью суффикса -ен (Ларсен, Хансен), могут встречаться фамилии без суффиксов и окончаний (Пер, Мортен); норвежские фамилии могут повторять названия зверей, деревьев и природных явлений (Близзард — вьюга, Сване — лебедь, Фуру — сосна);

Итальянцы — фамилии характеризуются суффиксами -ини, -ино, -елло, -илло, -етти, -етто, -ито (Бенедетто, Моретти, Эспозито), могут заканчиваться на -о, -а, -и (Конти, Джордано, Коста, префиксы ди- и- обозначают соответственно принадлежность человека к своему роду и географическую структуру (Ди Моретти — сын Моретти, Да Винчи — родом от Винчи);

Испанцы и португальцы — носят фамилии, оканчивающиеся на -ез, -аз, -из, -оз (Гомез, Лопес), распространены и фамилии, указывающие на характер человека (Alegre — радостный, Bravo — бравый, Malo — безлошадный);

Турки — чаще всего фамилии имеют окончание -оглу, -джи, -заде (Мустафаоглу, Экинджи, Куинджи, Мамедзаде), при образовании фамилий часто использовали турецкие имена или бытовые слова (Али, Абаза — глупец, Колпакчи — шляпа);

— почти все болгарские фамилии образованы от личных имен и суффиксов -ов, -ев (Константинов, Георгиев);

Гагаузы: -огло.

Татары: -ин, -ишин.

Греки — фамилии греков не спутаешь ни с какими другими фамилиями, только им присущи окончания -идис, -кос, -пулос (Ангелопулос, Николаидис);

Чехи — основным отличием от других фамилий является обязательное окончание -ова в женских фамилиях, даже если там, где оно, казалось бы, неуместно (Валдрова, Ивановова, Андерсонова).

Грузины — распространены фамилии, заканчивающиеся на -швили, -дзе, -ури, -ава, -а, -уа, -иа, -ни, -ли, -си (Бараташвили, Микадзе, Адамиа, Карчава, Гвишиани, Церетели);

Армяне — значительная часть фамилий жителей Армении имеет суффикс -ян (Акопян, Галустян); Также, -янц, -уни.

Молдоване: -ску, -у(л), -ан.

Азербайджанцы — образовали фамилии, взяв за основу азербайджанские имена и прикрепив к ним русские суффиксы -ов, -ев (Мамедов, Алиев, Гасанов, Абдуллаев). Также, -заде, -ли, лы, -оглу, -кызы.

Евреи — основную группу составляют фамилии с корнями Леви и Коэн (Левин, Левитан Каган, Коганович, Кац);
вторая группа произошла от мужских и женских еврейских имен с добавлением различных суффиксов (Якобсон, Якубович, Давидсон, Годельсон, Цивьян, Бейлис, Абрамович, Рубинчик, Вигдорчик, Мандельштам);
третья классификация фамилий отражает характер человека, черты его внешности или принадлежность к профессии (Каплан — капеллан, Рабинович — раввин, Меламед — пестун, Шварцбард — чернобородый, Штиллер — тихий, Штаркман — сильный).

Осетины: -ти.

Мордва: -ын, -ин.

Китайцы и корейцы — по большей части это фамилии, состоящие из одного, реже из двух слогов (Тан, Лю, Дуань, Цяо, Цой, Когай);

Японцы — современные японские фамилии образуются слиянием двух полнозначных слов (Вада — сладкогласие и рисовое поле, Игараси — 50 штормов, Катаяма — сопка, Китамура — север и деревня); наиболее распространенными фамилиями японцев являются: Такахаси, Кобаяси, Като, Судзуки, Ямамото.

Как видите, чтобы определить национальность человека, достаточно точно проанализировать его фамилию, выделив суффикс и окончание.


Интересный текст.
Жаль, что мало информации – той, которую мы ищем.

Хотя. Кое-что мы и отыскали:

«Чехи — основным отличием от других фамилий является обязательное окончание -ова в женских фамилиях, даже если там, где оно, казалось бы, неуместно (Валдрова, Ивановова, Андерсонова)».

Из метрики АЛОИСА мы узнали фамилию его матери -
«его мать – Марие Мейстрикова (MARIE  MEJSTRIKOVA), урождённая  Фиберова  (FIBEROVA), 06.03. 1817 г.р.»

Таким образом, судя по окончанию фамилии, причём в привязке к ЧЕХИИ, мы можем считать, что мать АЛОИСА МИХАЛА – ЧЕШКА.

Принимаем решение – считать родителей АЛОИСА  МИХАЛА – ЧЕХАМИ,
Соответственно и все их дети – ЧЕХИ.

Поскольку мы исследуем родословную ветку МЕЙСТРИКОВ, и зная, что Алоис в России женился на русской, во всех последующих поколениях изначально присутствует русская и чешская кровь…

Не исключаем возможности дальнейшего продолжения исследования и уточнения этого вопроса…

ОДНОФАМИЛЬЦЫ

Первоначально у нас сложилось мнение о том, что МЕЙСТРИК очень редкая фамилия. После многочисленных попыток отыскать однофамильцев, мы приуныли.
Наконец в поисковой системе мы напрямую запросили – НАЙТИ ОДНОФАМИЛЬЦЕВ  МЕЙСТРИК с фотографиями…

К нашему удивлению нашлось достаточное количество людей с этой фамилией.
Некоторые из них – почти наши ровесники – остальные моложе.
Вполне возможно, что они являются праправнуками АЛОИСА МИХАЛА МЕЙСТРИК из г. НАХОД.

Но, для того, чтобы проверить – нужно делать опрос, ныне живущих в Праге.
У нас уже были не однократные случаи, когда нас по нашим публикациям на страничках ПРОЗА.РУ нашли родственники по линии Дудко и Покровские, живущие в других городах и даже странах.

Может быть, и на этот раз нам повезёт и отыщутся неизвестные доселе родственники по фамилии – МЕЙСТРИКИ?

Приведём здесь для примера информацию о нескольких однофамильцев. Их фотографии поместили вверху.

Под первой фотографией был написан текст, который мы перевели…

Curriculum Vitae Prof. Michal Mejstr;k
Professor Mejstr;k had completed his MA diploma in econometrics at Prague School of Economics and received his postgraduate title for academic research of project assessment and welfare economics. He had pursued advanced studies at the London School of Economics (1990-91). B etween June 1991-June 1993 the cofounder and later the director of Center for Economic Research and Graduate Education (CERGE), Charles University, when it was awarded by EU ACE Center of Excellence as a CEE regional postgraduate center. Since 1997 he has been a professor of economics and finance at Charles University and since 1993 he has developed -as a Chairman- the Institute of Economic Studies at Charles University , the prestigious economic think tank in Czech Republic that has recently been also a mentor for 10 Eurasian research projects via UNDP-EPIN.
 
He has published over 150 contributions worldwide in the fields of better governance, corporate finance, financial markets and welfare economics that are often quoted (he was graded among the five of the most cited Czech economists among 1230 ones based upon international citations on Web of science).
 
Selected publications
•  Mejstr;k M. et al.,2004, The Cultivation of Financial Market in the Czech republic, Carolinum Press Prague , 400 pages, ISBN 80-246-0980-0
•  Mejstr;k, M.,2003: Privatization and Corporate Governance in the Czech Republic . In: Parker, D., Saal, D.: Handbook on Privatization. Edward Edgar Publishers, London , ISBN 1 84064-613-6,pp.375-401
•  Mejstrik, M., Zemplinerova, A.,Dervis (editors and contributors) et al., 1997 .:The privatization process in East-Central Europe : Evolutionary process of Czech privatization . Kluwer Academic Publishing, Norwell , Massachusetts , USA , 317 pp., ISBN 0-7923-4096-5
•  Mejstrik, M., 2005, Czech small and medium businesses facing single European market in the light of empirical survey (in Polish) , In: Male i srednie przedsiebiorstwa w obliczu internacjonalizacji i integracji gospodarek europejskich: Przyklady Wloch, Francji, Polski i Czech (ed. P. Dominiak, J. Wasilczuk, N. Daszkiewicz), Scientific Publishing Group , Gdansk, ISBN 83-921075-9-4
•  Mejstrik. M., 2003,Privatization, regulation and deregulation of utilities in EU and CR: expectations and facts (in Czech), In :Rozvoj ceske spolecnosti v Evropske unii II, Matfyz ISBN 80-86732-35-5,Praha
•  Mejstr;k, M.,2002: Czech Banking Sector. Final Integration towards EU: Summary (in Czech). In: Kabele, J., Pscheidt, S.: Konsolidace vladnut; a podnikani v Ceske republice a v Evropske unii vol 1 . , Univerzita Karlova, Praha. pp 169-172.
•  Mejstr;k, M., 2000: Privatization, Foreign Investment and Corporate Governance in the Czech Republic . In: Conference Prague 1999: Transitional Societies in Comparison, Peter Lang Press, Berlin , pp. 437-474
•  Mejstrik, M., 1997: Privatization in the Czech Republic and Russia : The Voucher Model. In: Giersch H..(ed.) Privatization at the End of the Century , Springer Verlag Berlin , ISBN 3-54063-0279
•  Mejstr;k, M.,1999: Altruism and Corporate Governance In: Hlavacek, J. a kol Microeconomics of Altruism (in Czech), Karolinum,Praha, ISBN 80-7184-8565, pp. 128- 131 a pp. 188-196
Professor Mejstrik has been often invited to lecture worldwide. E.g. in February 2006 he lectured on diversity of European Social Models for EPP members of European parliament.
He has also been involved in a number of USAid, World Bank, UNDP and EU consultancy assignments for governments in Kazakhstan , Kyrgyzstan , Ukraine , Baltic Republics , Russia , Romania and Bosnia-Hercegovina and through advisory company EEIP a.s. , also to Czech government, EU and number of multinational corporations. EEIP is responsible for Egovernment, Ehealth and Elearning EU funded projects in the Czech Republic as well. See more on

http://ies.fsv.cuni.cz/ and www.eeip.cz .
• You may find the presentation of Mr Michal Mejstr;k here.
ПЕРЕВОД…
Michal Mejstr;k

ПЕРЕВОД...


•Биография Профессор Михаль Mejstr;k

Профессор Мейстрик получил диплом магистра эконометрики в Пражской школе экономики и звание аспиранта по научным исследованиям в области оценки проектов и экономики благосостояния.

Он продолжил обучение в лондонской школе экономики (1990-1991 годы). С июня 1991 по июнь 1993 года соучредитель и впоследствии директор Центра экономических исследований и последипломного образования (сайт cerge), Карлова университета, когда он был награжден Центр АС ЕС совершенства в качестве регионального центра цве аспирантов.

С 1997 года он является профессором экономики и финансов Карлова университета, а с 1993 года-председателем Института экономических исследований Карлова университета, престижного экономического аналитического центра в Чешской Республике, который в последнее время также является ментором 10 евразийских исследовательских проектов через ПРООН-EPIN.

Он опубликовал более 150 статей по всему миру в области улучшения управления, корпоративных финансов, финансовых рынков и экономики благосостояния, которые часто цитируются (он вошел в пятерку наиболее цитируемых чешских экономистов из 1230, основанных на международных цитатах в Web of science).


Отдельные публикации

• Mejstr;k M. et al., 2004, культивирование финансового рынка в Чехии, Carolinum Press Prague, 400 страниц, ISBN 80-246-0980-0

• Mejstr;k, М.,2003: приватизации и корпоративного управления в Чешской Республике . In: Parker, D., Saal, D.: Справочник по приватизации. Издатели Эдвард Эдгар, Лондон , ISBN в 1 84064-613-6,стр. 375-401

• Mejstrik, М., Zemplinerova, А.,дервиш (авторов и редакторов) и соавт., 1997 .: Процесс приватизации в Центрально-Восточной Европе: эволюционный процесс чешской приватизации . Kluwer Academic Publishing , Norwell , Massachusetts , USA, 317 pp., ISBN 0-7923-4096-5

• Mejstrik, М., 2005, чешский малого и среднего бизнеса сталкиваются единого европейского рынка в свете эмпирического исследования (на польском языке) , в: мужчина я средние przedsiebiorstwa ж obliczu internacjonalizacji я integracji gospodarek europejskich: Przyklady Влох Francji, Польский я чешский (изд. П. Dominiak, Wasilczuk Ж., Н. Daszkiewicz), научно-Издательская группа , Гданьск, ИСБН 83-921075-9-4

• Mejstrik. М., 2003,приватизация, регулирование и дерегулирование коммунальных услуг в ЕС и CR: ожидания и факты (в Чехии), в :rozvoj до замка ческе spolecnosti в Evropske унии второй, Matfyz номер ISBN 80-86732-35-5,Прага

* Mejstr;k, M., 2002: Чешский Банковский Сектор. Окончательная интеграция в ЕС: резюме (на чешском языке). В: Kabele, Ж., Pscheidt С.: Konsolidace vladnut; в podnikani в Ческе republice а в унии Evropske том 1 . , Universita Karlova, Praha. pp 169-172.

• Mejstr;k, М., 2000: приватизации, иностранных инвестиций и корпоративного управления в Чешской Республике . В конференц-Прага 1999: переходных обществах в сравнении, Питер Лэнг пресс, Берлин , стр. 437-474

* Мейстрик, М., 1997: приватизация в Чехии и России: модель ваучера. В: Гиерш Х..(Эд.) Приватизация в конце века, Springer Verlag Berlin, ISBN 3-54063-0279

• Mejstr;k, М.,1999: альтруизма и корпоративного управления: Хлавачек, а коль Микроэкономика альтруизма (в Чехии), Каролинум,Прага, номер ISBN 80-7184-8565, стр. 128 - 131 на стр. 188-196

Профессора Мейстрика часто приглашают читать лекции по всему миру. Е. г. в феврале 2006 года он читал лекции по многообразию Европейской социальной модели для членов ЕНП в Европейском парламенте.

Он также принимал участие в ряде консалтинговых проектов USAid, Всемирного банка, ПРООН и ЕС для правительств Казахстана , Кыргызстана , Украины , балтийских республик , России , Румынии и Боснии и Герцеговины, а также через консультативную компанию EEIP a.с. , также чешскому правительству, ЕС и ряду многонациональных корпораций. EEIP отвечает за проекты электронного правительства, электронного здравоохранения и электронного обучения, финансируемые ЕС в Чешской Республике. Смотрите больше на

Источник - http://ies.fsv.cuni.cz/ и www.eeip.cz .

Даже, если МИХАЛ  МЕЙСТРИК никакой нам не родственник, (нам и своих заслуг в жизни – достаточно)- очень приятно знать, что такой известный и знаменитый человек носит фамилию – МЕЙСТРИК.

В Праге нашелся ещё один МЕЙСТРИК  по имени – ВЛАДИМИР, 1932 года рождения.
Под фотографией написан текст, который мы перевели с помощью автоперевода…
Google Переводчик
Справка
О Google Переводчике
translate.google.ru

Rather too bloody spectacle

Mr. Vladim;r Mejst;;k, known under his Boy Scout nickname Tom, was born March 17, 1932 in Prague. His father was able to find permanent employment only in the war industry. During the Prague Uprising, an artillery grenade destroyed the roof of their house while they were inside. Vladim;r's father fought on the barricades in the streets of Prague during that time. After the war and the expulsion of the German population, the Mejst;;k family moved to the town of Raspenava in the Sudetenland under the program of Czech resettlement of the border regions. After the war, Vladim;r had become a Boy Scout in Prague, and he joined a local troop in Raspenava after the family moved there. He learnt the metal engraver's trade and began working for the Tiba company. After 1948, when an embargo was placed on foreign exports, Vladim;r Mejst;;k was transferred to Dv;r Kr;lov;, where he worked in the same factory. He married before the end of his compulsory military service, and then started working for the advertising department in Hradec Kr;lov;. He has never been a member of the Communist Party, and still he was able to work as the department leader, teach, and organize exhibitions during the communist regime. After fifty years, he decided to walk again on the hiking trails in the Jizersk; Mountains, which he knew from his scouting years, and to make a film about this experience.

ПЕРЕВОД…

Слишком кровавое зрелище

Г-Н Владимир Мейстржик, известный под своим Бойскаутским прозвищем том, родился 17 марта 1932 года в Праге.

Его отец смог найти постоянную работу только в военной промышленности.
 
Во время Пражского Восстания артиллерийская граната разрушила крышу их дома, когда они находились внутри. Отец Владимира в это время воевал на баррикадах на улицах Праги.

После войны и изгнания немецкого населения, семья Mejst;;k переехала в город Распенава в Судетской области в рамках программы переселения чешских приграничных регионов. После войны Владимир стал Бойскаутом в Праге, а после переезда семьи присоединился к местному отряду в Распенаве.

Он изучил ремесло гравера и начал работать в компании Tiba.

После 1948 года, когда было введено эмбарго на зарубежный экспорт, Владимир Мейстржик был переведен в двор-Кралове, где он работал на том же заводе.

Он женился до окончания обязательной военной службы, а затем начал работать в рекламном отделе в Градец-Кралове.

Он никогда не был членом Коммунистической партии, и еще он был в состоянии работать в качестве руководителя отдела, обучать и организовывать выставки во время коммунистического режима.

Спустя пятьдесят лет он решил снова пройтись по пешеходным тропам в Йизерских горах, которые знал еще со скаутских лет, и снять фильм об этом опыте.


Какие разные и интересные судьбы у однофамильцев с фамилией - МЕЙСТРИК.

Вероятно есть и ещё в Праге однофамильцы. И, наверное, не только в Праге...
Возможно, среди них найдутся и родственники – правнуки АЛОИСА МИХАЛА МЕЙСТРИК.

Но для их поиска нужно приложить немало усилий и времени…
Вот и ещё нашлась – Надежда Мейстрик.
Кроме подписи поде фотографией мы о ней ничего не узнали…

Псевдоним: Nikita
Статус: Пользователь
Фамилия: Мейстрик (Все однофамильцы с фамилией Мейстрик)
Имя: Надежда
Отчество: Владимировна

МЫ ЧЕХИ ВСЕХ ВЕКОВ И ПОКОЛЕНИЙ


К  опубликованному выше – Вероника Смирнова (внучка Виктора Алониевича) написала дополнение…

В нашей семье не возникал вопрос о национальной принадлежности фамилии, потому что в дедушкиных документах была справка из Чешского комитета, подтверждающая, что он чешского происхождения.

Римско-Католическое вероисповедание семьи Алоиса тоже было известно из записи в метрической книге Астраханской Свято-Троицкой церкви.

Зная все это, меня давно интересовало другое – что значит фамилия, где она распространена, осталась ли в Чехословакии. Ответы на эти вопросы получила уже в эру интернета.

Какое слово лежит в основе фамилии? Скорее всего, слово «мастер», «ик» - уменьшительный суффикс. По – чешски мастер - Mist;e, по - немецки - Meister (читается Майстер), возможно, и в значении «учитель».

Написание нашей фамилии в Богемии было Mejst;ik, через «j» и «;». Видимо, под влиянием немецкого со временем потерялись чешское написание и произношение фамилии, – пропали шипящие, «;» (рж) заменилось на «r».

В Европе присваивали фамилии в 10-13 веках, часто образовывая их от профессии. Возможно, наш предок когда-то получил ее будучи мастером или учителем в каком-то деле, а уменьшительное может быть потому, что был подмастерьем – маленьким мастером или маленького роста но главное, он был мастером, может быть редким, а может быть лучшим, что и осталось намеком потомкам.

Мастеров было не мало, наверное, поэтому фамилия достаточно распространенная в Чехии. Она есть и в Австрии.

В США наши однофамильцы из Богемии натурализовались в конце
19-го века. Приехало то ли несколько семей, то ли одна большая семья и поселились в Южной Дакоте, потом расселились по разным городам.

Last Name (*) First Name (*) County of Residence (*) Date of Intent Birth Country Page Location
MEISTRIK FRANK YANKTON 08/27/1878 BOHEMIA 317 V00678
MEISTRIK ANTON YANKTON 08/27/1878 BOHEMIA 317 V00678
MEISTRIK ANNA YANKTON 08/27/1878 BOHEMIA 317 V00678

YANKTON - Я;нктон — город и окружной центр округа Янктон в Южной Дакоте...
Эта семья эмигрировала в США в 1879 году, а Алоис – в том же году в Россию.

Австрийцем был известный фигурист – Карл Мейстрик (Меджстрик) «австрийский фигурист, чемпион мира 1913 года, серебряный призёр чемпионата мира 1914 года в парном катании. Выступал также в мужском одиночном катании, в этом виде на чемпионате Австрии дважды занимал второе место — в 1910 и 1911 годах. В паре выступал с Хелен Энгельманн.

В 1928 году — Премия Мартина Мейстрика от шиллеровского фонда в Вене была вручена известному писателю Герману Гессе. Кажется, спонсор премии, наш однофамилец, был книготорговцем.
Герман Гессе (1877-1962) швейцарский писатель немецкого происхождения, родился в 1877 году в Германии. В 1931 году он написал последний главный роман - самое известное произведение «Игра в бисер», за который в 1946 году был удостоен Нобелевской премии.

В начале 20 века еще одна большая семья переехала из Праги в Киев, недалеко от города они организовали поселение, которое назвали Вышеград, в память об известном пражском районе.

Про однофамильца с Украины. «Советскому гражданину Я. И. Мейстрику на Чехословацкой выставке в Киеве при стрельбе в тире был выбит глаз. Устроитель выставки — Чехословацкая торговая палата — возместила советскому гражданину материальный ущерб, возникший в результате повреждения здоровья, на основании ст.ст. 90 и 92 Основ гражданского законодательства Союза ССР и союзных республик. Объем возмещаемого ущерба Я. И. Мейстрику определялся на основании советского закона и действующей судебной практики. Он исчислялся из ущерба в заработке, потерянном вследствие болезни, расходов на специальное лечение, а также из сумм, составляющих не покрываемую пенсией по инвалидности разницу между прежним заработком потерпевшего и заработков, получаемым им после увечья.

Источник - mejstrik.eu

Какие разные судьбы у наших однофамильцев с фамилией – Мейстрик.

В Праге есть гостиница, носящая имя - "МЕЙСТРИК"

Гостиница Mejstrik (первоначально была названа Esprit) была построена в 1924 году. Реконструкция началась в 1998 и была закончена в январе 2000 года, обеспечив все удобства четырех звездного отеля. Стиль Арт Деко создает удобную атмосферу маленькой изящной гостиницы с уникальным положением, близко к историческому центру Праги. ... Ресторан D;Esprit, бар. В номере: ванная комната, туалет, фен, спутниковое ТВ, телефон, некоторые комнаты с кондиционером.
Вот так в неожиданном месте встречаем в центре ПРАГИ - гостиницу, носящую имя – МЕЙСТРИК.

Интересно – может ли этот отель иметь что-то общее с семьёй – МЕЙСТРИК?
Нигде не нашли историю и «биографию» этого ОТЕЛЯ.


ПРОДОЛЖЕНИЕ  СЛЕДУЕТ