Я говорю по русски

Сергей Батраков
 Ах, она прекрасна и доверчива.
Да, горда, больна от прежних ран.
Боже! Ты прости Россию грешную
По любви, никак не по делам.

Я говорю по русски,
Любить изволю русский слог
И всей душой я русский —
Родился, жив, здесь жду итог.

И кровью и судьбой я никакой другой.

Да, русский есть любить за что —
Картины жизни полотно.
Люблю язык за простоту,
Понятий чистоту красу.

Признаюсь, то что русский грубый.
И что? Зато он не беззубый.
Он выделяется в разнообразии —
Собой он украшение Азии.

Хоть стыдно, но горжусь я русским,
Пусть хуже многих, но не худший.
Ведь правда, вера, любовь, надежда
В нём дышат жизнью речи, как прежде.

Я думаю по русски,
По русски понимаю я
Вопрос не слишком узкий —
Не где специализация.

Мой президент Путин,,
Мой царь Николай!!
Мой патриарх Кирилл
Мой бард Балалай;):)

Да я вообще весь русский.
Без всяких вариантов,
Готов я наслаждаться видом сотен фолиантов,
Использовать лишь русский как разума гаранта
И таланта...
И лишь немного, лишь немного, лишь немножко эсперанто.

Nia Dio donacas harmonion,
Esperantujo nin, ho, cxarmas tuj.
Euxforio nekasxebla en tia euxfonio
Nin amuzas nun apude estas dum.

Mi amas esperanton pro implikiteco,
Komplikeco por esprimi sentojn.
Ja estas enigmeco de cxi cxiuj sencoj
Nemalhavebla peco cxia en deco.

Nia majstro Zamenhofo faris rigadojn,
Por veturi legxere laux gramatikaj auxtostradoj,
Por vojagxi en maro da interkompreno
Kaj ne timi interpreti, sed entrepreni.

Gxi ja teksita estas el kelkaj lingvoj
Sed mondojn de la aliaj gxi ne volas detrui.
Gxi similas scivolan idon de gxingardaj linkoj
Provas mondon cxirkauxan, grimpas de truo:

“Vi rigardu, tiu rojo murmuras por mi,
Vi auxskultu vocxojn de naturo pli,
Vi donacu al mi iom da lumo, varmo, amo -
Ja donacon tian de vi poste neniu forrabos.”

Certe se ni uzas esperanton por logiko,
Ordo cxie estas por ni amiko.
Tamen mi kiel stulta esperantido
Sercxas ecx tie cxi Atlantidon

Gajas, gxuas, gxojas mi tre al escepto,
Ekskluzivo kaj do al eksceso
Por kompletigi kilometron gxis versto,
En dubeco pretekston por verso.