Мартовская капель

Александр Пышненко
****

Уколом стихов, – я восторг подлечу, -
Себя самого, поплескав по плечу…

Март. 2021 г.

О неистовой любви

Безумно хочется любить,
Чтоб снова окунуться в счастье.

Любовь – стужей – нельзя убыть,
Но, - как на свете дальше жить?..

Коты у мартовском капкане,
Всю ночь под окнами стенали.

А, на дворе, - мороз и вьюга.
Котам пришлось, видно туго.

13.03.2021 3:43

Жизнь по мечте.

Мечтами –  отрастают крылья,
Чтобы поднявшись высоко,
Поэтам - окрыленным - стильно,
Над бездною парить легко.

По чувству, – оперясь любовью, -
Раскрасив радужною гаммой, -
Стань на крыло, чтоб над землею,
Вспарить у самый, самый, самый...

Дерзая, – создаешь свой мир,
Мечтой, одевшейся любою,
Душа сыграет твой клавир,
В стихах, мелодией живою.

11/03/2021

****

Мартовский день, задержался в полях,
Дорогу к поселку, тоской обирая;
Весною, заблудившись в троих тополях;
Снегами, чешуйчатой кожей, сдирая.

Март. 2021 год.


Солнечный Луч

О, солнечный и светлый луч!
Пробившись сквозь лесную чащу.
Он только выпорхнул из-за туч,
Создав с опушки Грааля чашу.

Феерия в волшебном свете!
Сверканье рос, как бриллиантов.
Природа, - женщиной раздетой,
Как на картинах Модильяни.

О, Светлый Луч! – о, божий перст!
Не спрашивай: кто твой избранник?
Кто в этот миг, душой воскрес,
Ворвавшись в мир, сим утром ранним.

06.03. 2021 проезжая ст. Куколка 


Март-«художник»

Март – живописец, безнадёжный,
Устроив зимнюю, сей ночью, канитель.
От слова «худо», взял себе: «художник»,
И, днем, размазал грязь, как акварель.

Лазури много - только всё на небе,
А под ногами, - смотрится, - сущий арт.
И вернисаж  его - в манере - стеба, -
Показывает, наверное, что он – Март.

 08.03.2021 3:06


Анафорическое стихотворение

Ветер гладит шерсть ячменя;
Словно птица, взором полечу;
Блики солнца; игра в зеленях;
Чем уставшую душу лечу я;
Чем уставшую душу врачую.

2021-02-26

«Под мрачным омофором ночи»

Под мрачным омофором ночи,
Поиск в поэзии пророчества суть.
Чувством, клавиатуру мороча,
Рифмой, улаживая сложный путь.

Слепая память, тащит вериги,
Во власяницы одетых идей.
Прошлого, подсвечивая интриги,
На ристалищах,  в душах людей.

Ночь – найденных рифм торжество;
Заготовляя их, вязанками, впрок.
У будущего с прошлым родство;
С настоящим – всего лишь – урок.

22.02.2021 1:29


«Супрематизм. Малевич. Круто»

…Супрематизм. Малевич. Круто...
Я проезжаю: Нежин, Приостерный, Круты…
(От станции, до станции – перегоны).
Мне в память сердца, целятся минуты.
Мелькают станции, вокзалы и перроны.
(Слегка присутствует какое-то волнение).
Мной управляет лишь только вдохновение.
(Я погружаюсь в сумрак супрематизма).
Уже до Конотопа, добравшись, конечно...
(В дороге погрязший, по уши, в нигилизме).
…Я от вокзала побреду, беспечно...
(С супрематизмом на повестке дня)
(Он заполняет смыслами меня).
Настрой зиждется только на его примерах,
(Кругом те, кого наплодили эсэсэры).
(И много их - наполовину красных),
Разоблаченных нынче, во всяко разных.
И все такое (в супрематизма духе):
Кому-то морду прилепили к уху,
(Кому-то руку подцепили к брюху),
Трамвайных навинтили линий,
К изгибам улиц; (на поселке КПВРЗэ*);
(Под флагам, цветом, желтым и синим).
Сюда, к Малевичу, память «прывэзэ»**.
Поселок в одном цвету, – как и вагоны,
(Вокзалы, пакгаузы, перроны).
(Умели ж краску на заводе воровать).
Случалось, в бытность, – и со мной, -
В супрематизме ( шел год: 1987-ой).
(Есть о чем, на досуге, вспоминать),
Верх дном (давно перевернУто):
Супрематизм. Малевич. Круто.

2021-03-13

* - Конотопский паровозовагоноремонтный завод.

** перевод с украинского привезет