Кувырок слово арабское

Валерий Осипов
     Так называется вращательное движение вроде переворота клубка, шара, мяча. Сравните корневой костяк этого слова, то есть К-В-Р в русском с арабским корнем К-В-Р с тем же смыслом переворота через голову. Отсюда арабские слова КУРА «шар, мяч, клубок», КАВВАРА «превращать в клубок, наматывать чалму» и другие.
Вывод: КУВЫРОК – слово арабского происхождения. Ну, разве что, окончание –ОК к нему прилипло из русского языка.
      Быть может я не прав, но мне такой вывод не нравится. «С миру по нитке – бедному на рубашку», а если с рубашки по нитке, то так и по миру пойти можно,   голым остаться.
     Многолетнее упражнение в сравнении русских слов с иностранными убедило меня в том, что нет такого русского слова или корня, которого невозможно было бы сыскать в других языках, а их не меньше 7000. Корни-то, слова-то у языков часто бывают общими для больших групп языков. А общее на то и общее, чтобы не оборачиваться «моим и только моим». Такие головокружительные кувырки-дележи опасны и чреваты плохими последствиями.