Перезвон...

Лора Коган
Нет Тебя! — не слышно squillo*
Наша связь во “льдах” застыла...
Перезвон “Привет! — Привет!”
Аккомпанировал наш Сонет...
С набОром номера, делали tre squilli*... —
ТогО наши дУши в разлуке просили...

То было Твоё креативное предложение,
Чтобы на расстоянии было продолжение...;
Чтоб ощущали мы сигналАми взаимность —
Словно, некой телепортации* активность... —
И нас самИх, и чувств во внутреннем мире,
С любовью пОмня друг о друге, парЯ в эфире ...

Так длилось два десятилетия
С приходом нового столетия...
От живЫх диалогов взлетали от счастья!
Никогда не приходилось напрягаться
И от перезвОна в ответ друг другу...
Но вЫхода своего ожидала Барыня-Вьюга...

И дождалась она своего киномомента!
На чувства, их проявления, нет цемента,
Чтобы скрепить их навеки вечные.
А ЧТО умеем мы хранить, беспечные...?
И кто-то внёс сомнение,
Привёл его в движение...

И тут пишИ пропало! —
В миг союза не стало!
А дальше: кто когО бросит раньше или сообщА? —
Ожидали Он и Она своими действиями, чуть дыша...
Нет сигналов...! И нет поздравления...
Душа и разум — в оцепенении...

— Are you ОК?* — сомневаясь, запросила Она. —
Мало ли что? — Вдруг “корона” Ушло* нашлА!...
Хотелось нежности, душевности, ясности и блага ...,
Но в SMS... символика “большого пальца” стала флагом
Той жуткой правды расставания...,
Без надобности живОго признания...

Реальный мир — жесток. В нём кто-то обретает куш*,
Но расставание сердец дарУет — леденящий душ...
Душе и Разуму, надеждам и покою...,
Зато свобода для полёта — обИд рою!
А обиды наседАют назойливо, не покидАя... —
(Как пытка!), детальностью досаждАя...

Становится покИнутому нестерпимо больно! —
Как бы ни относился он ко всему фривольно*! —
Не так же представлялось разъединение контакта!
Возможно, — только по случаю летального факта...,
А не по какой-то прИхоти, фактически, причудам...!
А высь Любви умозрительно* — в бриллиантах Чуда...

Но звёзды так сошлись, что восцарила* ерунда:
Какая-то сУщая муть стала необычайно важнА.
ЗабЫты импульсы рождения взаимности,
А выплыло упрямство, кАверза наивности...
А если по-восточному повиноваться,
Чтоб в клане Sevgili karim* остаться...?!

Но ЧТО это — возвращение к истокам,
Слепое следование заповедям Пророка?
А дело касалось фейсбука, просто соцсетИ,
Где — разное! И можно дурную славу обрести...
И кто сказал, что нужно, как в кадровом отделе,
Заполнив анкету, выставить себя на самом деле?!

Зачем миру выставлять жизнь напоказ,
Прикладывая к ней поясняющий сказ...?!
А если в аватарке — цветочек,
То уже подозрений росточек...
ЧТО таИт и ЧТО скрывает? —
Сомнения бурно разъедают...!

Срочно себя обнажИ
И всё о себЕ расскажи! —
Желательно, — всю подноготную!
И Ею потЕшь толпу мимолётную*!
А если не сделаешь так...? —
Кто-то обижаться мастАк...!

Но по сути дела, не в том — главное,
А посетило решение банальное :
Найти для расставания пОвод... —
И не важен ни один дОвод...!
— “Снова рассказываешь историю! —
Не по мне твоя фантасмагория* !

А были ответы на вопросы,
Чтобы убрать торосы*
На пути Понимания...;
И былОго желания
Быть воедино навсегда,
В любые лихие года...

— Изложены ТобОй... придирки... —
Приклеивание неэтичной бирки —
В ответ на моё благодарение
За нежное чуткое отношение,
За любовь и заботу, и за внимание...
В итоге — крах и разочарование!

Проблема на пустом месте!
А 20 лет были вместе! —
Всё это не считается!
И даже возбраняется...
Не пропустить бы момента,
Когда узы — в эксперименте! —

На сколько прочнЫ и не пустЫ...
И ЧЕМ таким они начиненЫ...
И есть ли в пАре чувство обожания? —
УтрАчены ли страсть и обаяние?
Коль чувства рассосались...,
Лучшее тогда... — что расстались...


* (1) squillo — (итал.) звон, звук.

* (2) tre squilli  — (итал.) три звонка, три сигнала телефона. Здесь: набор номера без разговора.

* (3) Телепортация —  фант. мгновенное перемещение материального объекта из одной точки пространства в другую. Термин введён в 1931 году американским писателем Чарльзом Фортом.

* (4)  Are you OK? — (англ.) Ты в порядке? С тобой всё хорошо?

* (5) Умозрительный — мысленный, умозренческий; частичн.: теоретический, абстрактный, отвлечённый.

* (6) Ушло, от ушлый —  перен. хитрый, вёрткий, изворотливый, хваткий.

* (7) Куш — внезапное крупное приобретение, выгода.

* (8) Фривольный — легкомысленный, вольный.

* (9)  Восцарить, восцарствовать — стать царствовать.

* (10) Sevgili kar;m  — (турецкий) любимая жена.

* (11) Мимолётный — быстро проходящий, не длительный.

* (12) Фантасмагория — перен. разг. чепуха, невозможная вещь.

* (13) Торос, торосы — глыба, глыбы; нагромождение.