Хмуриться не надо!
Красивое слово «Лада»! Красивое! Ладушка, лада, ладная, любимая! Песня есть такая, где он просит не хмуриться свою «ладу», самую любимую и красивую.
Давно, наверное это было. Иначе он бы сказал «Lada» на иностранный манер.
О чем это?
Да вот сын спрашивает:
- Пап, а чего это наш спутник от вируса назвали «Спутник V»? А где предыдущие четыре?
А и действительно. Почему пять? – задумался я, и позвонил другу, а тот смеется:
- Какие пять? Деревня! Ничего не смыслишь. Это не пять, это « Victory», победа значит. Понимаешь, «победа». Первая буква «V» из английского алфавита. Понял, чудик?
Ну ясно – победа. Теперь ясно. Непонятно зачем из английского? У наc что, своих букв мало? Можно было, чтобы всем понять, не английскую букву, а нашу русскую «П» вставить и было бы ясно, что «Спутник Победа», а не пять. Красиво же «Спутник П», или «Спутник Поб», еще понятнее, а не пять.
И тут я вспомнил про свою Ладу.
Машина такая, раньше Жигулями называлась. Мне и в голову не шло, что теперь «Lada», и почему опять на иностранный манер? Что у нас буквы хуже? Чем плохо «Лада»? Это самое настоящее русское слово, зачем писать иначе, незнакомыми буквами?
И тут меня, как громом ударило.
Такой машины у меня нет, надо сказать, что почитай мечта моя та машина, но вот название ее просто огорошило – «Патриот»! Вы только подумайте «Патриот»! Но! Но! Иностранными буквами. Это наш патриот? На машине английскими буквами написано «Patriot». Какой же это патриот так машину обозвал? И это разве мог сделать настоящий патриот, написать на русской машине американские буквы?
Вот тебе и «Lada» «Лада».