Глава 9. Студенчество

Ирина Милчевская
                предыдущая глава: http://proza.ru/2017/12/21/2176
               
                Вдруг  взгляд Ромео на балкон упал,               
                На девушке случайно задержался.               
                Ромео, ослеплёный, весь пылал               
                И сеньориной в мыслях восхищался.
               
       « Ромео и Джульетта», У. Шекспир (1564-1616), английский поэт и драматург

   Озорной луч ласкового июньского солнца, украдкой пробравшись между неплотно задернутыми занавесками на окне, скользнул по волосам спящей Марийки, пощекотал мочку уха и погладил по щеке, поцеловал губы, и, наконец добрался до ресниц. Она крепче зажмурила глаза, слегка отвернув голову от яркого света, улыбнулась и окончательно проснулась. Скосив глаза, посмотрела на Луизу, слегка сопящую во сне на соседней кровати.

 Встав с постели, Марийка подошла к окну и раздвинула занавески. Поток солнечных лучей обрушился на девушку, заливая ярким светом всю комнату. Распахнув окно настежь, она подставила лицо лёгкому утреннему ветерку.
 Комнату заполнили шум улицы, чириканье воробьёв, голоса прохожих. Понежившись пару минут под солнцем, Марийка отошла от окна и осмотрела комнату, мысленно прощаясь с ней до следующего учебного года. В их комнате, где ещё вчера жили шесть девушек, было непривычно тихо. Железные кровати были аккуратно застелены простыми жаккардовыми покрывалами, выданными кастеляншей общежития, подушки белели чисто выстиранными наволочками.  В центре комнаты стояла печка-буржуйка, а около двери на табуретке ютился маленький примус, тщательно скрываемый от грозной комендантши общежития вылинявшей ситцевой занавеской.

 На тумбочках ровными стопками лежали исписанные тетради. Клеёнчатая скатерть на столе, старый самодельный абажур, привезённый кем-то из села, пара горшочков с фиалками и алоэ на подоконнике создавали видимость домашнего уюта. В коридоре не было слышно торопливых шагов, в комнату никто не заглядывал и не просил, как обычно, ни точилку для карандаша, ни брошь для похода в кино, ни тетрадь с последней лекцией на часок. Всё девушки разъехались по домам ещё вчера после экзамена. Общежитие вымерло до осени.

 За студентками из зажиточных семей, живущих в окрестных сёлах, приехали на повозках их отцы или старшие братья. Девушки из семей со скромным достатком, уехали рейсовыми автобусами или на телегах своих односельчан, приезжающих продавать на колхозном рынке свой урожай или домашнюю живность. Им же с Луизой, предстояло вымыть всё помещения училища, сдать ключи коменданту и только потом отправляться по домам. Заправляя постель, Марийка думала о том, что дома её ждёт работающая от зари до зари суровая и молчаливая мать, фельдшерская практика в городской больнице, любимые танцы по выходным дням в городском парке под музыку духового оркестра. Самыми главными увлечениями в её жизни были книги и кино. Больше других предметов девушка любила литературу и историю. В средних классах Марийка хотела стать преподавателем истории. В старших, после школьной экскурсии в Тбилиси, богатом памятниками, театрами, музеями и художественными выставками, видела своё будущее только в сфере культуры. И только попав в больницу и увидев работу врачей, поняла, что больше всего на свете хочет помогать больным и страдающим людям. Но страсть к любимым предметам осталась у неё на всю жизнь.

 Энциклопедию, когда-то подаренную ей отцом, Марийка знала почти наизусть.  Обожала романы, читала их запоем, к неудовольствию матери, тщетно пытавшейся приучить дочь к прядению, вязанию и шитью. Она не любила рукоделие, и всегда отшучивалась, говоря матери, что для их маленькой семьи одной мастерицы вполне достаточно. Из домашней работы Марийка больше всего любила уборку и создание уюта в их маленькой комнате. Девушка с радостью подумала о том, что на предстоящих каникулах, вместо нудного вязания, она лучше посмотрит в кинотеатре трофейные фильмы. Ленты с участием любимых актрис  — Дины Дурбин , Вивьен Ли  и её блистательной тёзки Марики Рёкк , Марийка готова была смотреть бесконечно. Наконец-то она выспится и поест вволю, а скромная пища, приготовленная материнскими руками  — самая вкусная еда на свете!

 Приготовив скудный завтрак и вскипятив чай, Марийка разбудила свою хитроумную подружку, догадываясь, что она, как всегда, притворяется спящей, ожидая готовый завтрак на столе.
— Опять мамалыга !  — Луиза скривилась, — как надоела эта гадость!
— Простите Ваше величество, но повар на королевской кухне ещё не ощипал перепелов и рябчиков, что сегодня утром подстрелили слуги в ваших угодьях!
— Марийка, своей неуёмной фантазией ты ещё больше разжигаешь мой аппетит! Кстати, а ты знаешь, как переводиться с осетинского языка слово мамалыга?
— Нет, я только помню из рассказов отца, что турки не облагали кукурузу налогом, поэтому она быстро распространилась в Османской империи, в том числе в Болгарии и в Бессарабии.

— Она переводится как «кусок, чтобы не умереть!»  Метко назвали, верно?
— Скажи спасибо, что хоть мамалыга есть и чай пьём не морковный, как раньше.
— Ничего Марийка, мы всё наверстаем на свадьбе моей сестры, она ведь и тебя пригласила в благодарность за то, что тётя Любомира сшила ей свадебное платье.
— Вряд ли мама меня отпустит.
— Я приеду к вам и упрошу её отпустить тебя на пару дней!
— Попробуй, но я не уверена, что у тебя это получится.
— Эх, и попляшем мы с тобой на свадьбе! А знаешь, Марийка, я, пожалуй, предпочитаю быть гостьей, а не невестой, как это ни заманчиво!
— Попробую угадать. Тебя прельщает то, что ты можешь наесться до отвала, а невеста, — и грузинская, и осетинская, почти ничего не должна есть, верно?
— Ну и догадливая же ты, подружка!

— А знаешь, кто из великих людей восхищался кавказской кухней?
— Грибоедов? Немудрено, у него жена была грузинской княжной.
 — И многие европейские путешественники! Дюма, к примеру. Особенно ему понравился шашлык из баранины, о чём он писал в своих воспоминаниях и в кулинарной книге, где подробно описал все рецепты понравившихся ему блюд народов Кавказа.
 — Марийка, недаром учителя говорят, что ты ходячая энциклопедия!
 Эта свадьба в небольшом селе, где жила семья Луизы была первой после победы, поэтому такой долгожданной и радостной. Крестьяне, даже в трудные времена, готовясь праздновать свадьбу своих детей, могут из экономии жить впроголодь долгое время, чтобы потом, на свадебном торжестве, достойно угостить дорогих гостей. А гость на Кавказе - это свято! Тем более что заодно будут праздновать и возвращение жениха с фронта, и долгожданную победу. Родственники и соседи, как обычно в таких случаях, помогут им собрать продукты на свадебный стол. Да и осень, судя по всему, обещает быть урожайной.
 Свадьба намечалась на конец лета, и девочкам давно уже мерещился свадебный стол, который накрывали в довоенные времена: аппетитные хачапури, тарелки с овощами и сыром, щедро усыпанные зеленью, нежнейшие баклажаны с орехами, всевозможные закуски, соленья, приправы и острые соусы. В голодных снах они видели даже сациви , без которого до войны не обходилась ни одна грузинская свадьба, и множество других не менее вкусных мясных блюд. Ждут своего череда чача и прохладное виноградное вино, хранящиеся в квеври . Детей и подростков на свадьбе обязательно угостят виноградным соком или молодым неперебродившим еще вином — маджари и вкуснейшими сладостями, гозинаки и чурчхелой.

 Вот поэтому подруги ждали знаменательного события голодными студенческими вечерами, после ужина с опостылевшей мамалыгой без масла и жидким чаем без сахара.
Позавтракав, девушки вымыли полы во всех помещениях здания, полили фикусы и китайские розы в деревянных кадках, переоделись в чистые платья. Подхватив собранные с вечера маленькие чемоданчики с незатейливыми нарядами, побежали каждая на свою станцию.  Луиза села в старенький автобус, что ехал в родное село, а Марийка успела на поезд на Гори, где ждала её мать.


                продолжение следует - http://proza.ru/2020/06/06/15

*лобио (груз.) - фасоль.

         

 Машков И. Г.,(1967 г. р.) - заслуженный художник России.
«Святая равноапостольная великая княгиня Ольга вступает в храм Святой Софии. Константинополь»